English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การล่อ | (n.) temptation See also: inducement, lure, enticement, allurement, seduction Syn. การลวง, การหลอก, การหลอกลวง, การล่อลวง, การล่อหลอก |
การล่อลวง | (n.) trick See also: wiles, trickery, artifice, cunning Syn. อุบาย, เล่ห์, เล่ห์กล, เล่ห์เหลี่ยม |
การล่อลวง | (n.) temptation See also: inducement, lure, enticement, allurement, seduction Syn. การลวง, การหลอก, การหลอกลวง, การล่อหลอก |
การล่อหลอก | (n.) temptation See also: inducement, lure, enticement, allurement, seduction Syn. การลวง, การหลอก, การหลอกลวง, การล่อลวง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
burlesque | (เบอร์เลสค์') {burlesqued,burlesquing,burlesques} n. ความเรียง (ละคร/กวีนิยาย) ตลก,การล้อเลียน,ภาพล้อ adj. ล้อเลียน,เกี่ยวกับละครตลก vt. ล้อเลียน, Syn. takeoff |
cajolery | (คะโจล'ละรี) n. การล่อลวง,การหลอกลวง,การล่อใจ, Syn. flattery |
chaff | (ชาฟ,แชฟ) -vt.,vi. ล้อ,หยอกล้อ -n. การหยอกล้อ,การล้อ,แกลบ,ฟางข้าว,ของไม่มีค่า,ขยะ |
circumfluence | n. การล้อมรอบ,การไหลวน |
comeon | (คัม'ออน) n. การล่อลวง, Syn. lure |
coronary | (คอ'ระเนอรี) adj. เกี่ยวกับการล้อมรอย,เกี่ยวกับหลอดโลหิตที่หล่อเลี้ยงเนื้อเยื่อหัวใจ,เกี่ยวกับหัวใจของมนุษย์,เกี่ยวกับมงกุฎ |
cribbing | (คริบ'บิง) การล้อมคอก, |
debauchee | (เดบ'บอชี) n. ผู้ลุ่มหลงในสุรายาเมา,ผู้ลุ่มหลงในโลกียวิสัย,การล่อลวงไปในทางเสีย |
demagogic | adj. เป็นการล่อหลอก,เป็นการปลุกปั่น |
demagogical | adj. เป็นการล่อหลอก,เป็นการปลุกปั่น |
dor | (ดอ) n. การเยาะเย้ย,การล้อเลียน |
driftage | (ดริฟ'ทิจฺ) n. การล่องลอย,ปริมาณที่ล่องลอย,สิ่งที่ล่องลอย,กำลังลมที่ทำให้เบี่ยงเบน |
drifty | (ดริฟ'ทิ) adj. เกี่ยวกับการล่องลอย,ซึ่งล่องลอย,ชอบพเนจร |
enclosure | (เอนโคล'เซอะ) n. การปิด,การล้อมรอบ,การสอดใส |
enticement | (เอนไทสฺ'เมินทฺ) n. การล่อลวง,ทางผิด,การล่อใจ,การทำให้หลงเข้าใจผิด,สิ่งที่ทำให้หลงเข้าใจผิด,สิ่งล่อใจ |
floatation | (โฟลเท'เชิน) n. การลอย,การล่องลอย,การเริ่มโครงการ,การก่อตั้งกิจการ,การรวบรวมเงิน, Syn. flotation |
fun | (ฟัน) n. ความสนุกสนาน,ความขบขัน,เรื่องขบขัน,การหยอกล้อ -Phr. (make fun of,poke fun at หยอกล้อ,หัวเราะเยาะ) vt.,vi. เล่นตลก,ล้อเล่น. adj. เกี่ยวกับการหยอกล้อ,เกี่ยวกับการล้อเล่น,เพ้อฝัน,ร่าเริง, Syn. amusement |
jest | (เจสทฺ) {jested,jesting,jests} n. คำพูดล้อเล่น,คำพูดตลก,การล้อเล่น,เรื่องตลก,เรื่องขบขัน,สิ่งที่ขบขัน. v. พูดล้อเล่น,พูดตลก,พูดหยอกเล่น., See also: jestful adj. |
jocosity | (โจคอส'ซิที) n. การหยอกเย้า,การล้อเล่น,ความตลกคะนอง,เรื่องตลก,คำพูดที่หยอกเย้า, Syn. joking |
mimicry | (มิม'มิครี) n. การล้อเลียน |
persuasive | (เพอสเว'ซิฟว) adj. สามารถชักจูงได้,ซึ่งชักจูง,โน้มน้าวใจ. n. สิ่งที่โน้มน้าวใจ,สิ่งจูงใจ,การล่อใจ |
prank | (แพรงคฺ) adj. การล้อเล่น,การเล่นตลก,การเล่นพิเรน,การพูดตลก vi. แต่งตัวเสียหร,อวดโก้,แสดงโอ้อวด, See also: prankish adj. |
scoff | (สคอฟ) vi.,n. (การ) พูดเยาะเย้ย,การล้อเลียน,เสียดสี, See also: scoffer n. scoffingly adv., Syn. sneer,jeer,fleer |
seduction | (ซีดัค'เชิน) n. การล่อใจ,การล่อลวง,การชักจูงให้ร่วมเพศ,การล่อลวงให้ไปเสียตัว,การถูกล่อลวง,วิธีการล่อลวง,การยั่วยวน,ความดึงดูดใจ., Syn. seducement,temptation |
siege | (ซีจฺ) n. การโอบล้อม,การล้อม,การล้อมโจมตี,การกลุ้มรุม,ฐานะ,ตำแหน่ง -Phr. (lay siege to โอบล้อม) vt. โอบล้อม,ล้อมรอบ., See also: siegeable adj., Syn. campaign,effort ###A. lull,pause |
slide | (สไลดฺ) {slid,slid/slidden,sliding,slides} vi.,vt. (ทำให้) ลื่น,ไถล,เลื่อนไถล,ร่อน,ล่อง,ค่อย ๆ ผ่านไป,ถลำลึก n. การลื่นไถล,การล่อง,การค่อย ๆ ผ่านไป,ผิวหน้าลื่น,สิ่งที่ลื่นไหล,รางเลื่อน,สิ่งที่พังลงมา,ดินหรือหิมะที่ไหลลงมา,ทางลื่นไหล,ฝาประกอบก้านลิ้นสูบภาพยนตร์ภาพนิ่ง |
splore | (สพลอ) n. การสนุกสนาน,การล้อเล่น,การเที่ยวสำมะเลเทเมา, Syn. frolic,revel |
temptation | (เทมพฺเท'เชิน) n. การล่อ,การยั่วใจ,การล่อใจ,สิ่งล่อใจ., See also: al adj. |
twiddle | (ทวิด'เดิล) vt.,vi. ทำเล่น,คลำเล่น,กระดิกนิ้วเล่น. -Phr. (twiddle one's thumbs ขี้เกียจ,ไม่ทำอะไร,การทำเล่น ๆ ,การหยอกเล่น,การล้อเล่) |
wile | (ไวล์) n. อุบาย,แผนร้าย,เล่ห์เหลี่ยม,การล่อลวง,การหลอกต้ม vi. ล่อลวง,ใช้เพทุบาย,ทำให้หลง, wile away ฆ่าเวลา, Syn. artifice,trick,ruse |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
banter | (n) การล้อ,การล้อเล่น,การหยอกเย้า |
chaff | (n) ฟางข้าว,แกลบ,การล้อเลียน,การหยอกล้อ,คำเยาะเย้ย |
cozenage | (n) การโกง,การหลอกลวง,การต้มตุ๋น,การล่อลวง,การหลอกต้ม |
drift | (n) การพเนจร,การพัดพาไป,กระแส,การล่องลอย,สิ่งที่ล่องลอย,กอง |
enticement | (n) สิ่งล่อใจ,การล่อลวง,การหลอกลวง |
fencing | (n) การล้อมรั้ว,การพูดหลบหลีก,การฟันดาบ |
mockery | (n) การเยาะเย้ย,การล้อเลียน,การจำลอง |
nakedness | (n) ความเปลือยเปล่า,การเปลือยกาย,การล่อนจ้อน |
pleasantry | (n) การหยอกล้อ,การล้อเล่น,การพูดตลก |
roundup | (n) การชุมนุม,การต้อนสัตว์,การล้อมจับ,การสรุป,ใจความสำคัญ |
sail | (n) ใบเรือ,การล่องเรือ,การแล่นเรือ,การเดินเรือ |
sailing | (n) ใบเรือ,การล่องเรือ,การแล่นเรือ,การเดินเรือ |
seduction | (n) การล่อลวง,การนำไปในทางชั่ว,การชักจูง |
siege | (n) การโอบล้อม,การรุกเร้า,การล้อมรอบ |
temptation | (n) การยั่วยวน,สิ่งล่อใจ,การล่อ |
travesty | (n) การล้อเลียน,การเลียนแบบ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
boxing (an impression) | การล้อมขอบ(รอยพิมพ์) [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] |
enticement | การล่อลวง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
entrapment | การล่อให้ติดกับ (โดยเจ้าหน้าที่) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
seduction | การล่อลวงร่วมประเวณี, การล่อลวงหญิง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
priming | priming, การล่อน้ำ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
banter | (n.) การล้อเล่น See also: การพูดหยอกเย้า, การเย้าแหย่ |
burlesque | (n.) การล้อเลียนที่ตลก Syn. spoof, parody |
central locking | (n.) ระบบการล็อคประตูรถทุกบานจากจุดเดียว |
cruise | (n.) การล่องเรือ Syn. voyage, sail |
encirclement | (n.) การล้อมวง See also: การล้อมรอบ Syn. enclosure |
enticement | (n.) การล่อใจ Syn. attraction, inducement, temptation |
impression | (n.) การล้อเลียนท่าทางหรือการพูดจาของบุคคลที่มีชื่อเสียง |
mimicry | (n.) การล้อเลียน Syn. mime, pretense, mockery |
mockery | (n.) การล้อเลียน Syn. teasing |
play | (n.) การล้อเล่น See also: การทำเล่น Syn. frolic, jest, romp |
prank | (n.) การล้อเล่น See also: การเล่นตลก, การเล่นพิเรนทร์, การพูดตลก Syn. game, escapade, joke |
rodeo | (n.) การล้อมจับปศุสัตว์ |
rodeo | (vi.) เข้าร่วมแข่งขันการล้อมจับปศุสัตว์ |
sail | (n.) การล่องเรือ Syn. cruise, trip, voyage |
seduction | (n.) การล่อใจ See also: การล่อลวง Syn. lure, persuasion |
teasing | (n.) การล้อเลียน |
temptation | (n.) การล่อ See also: การล่อใจ Syn. attraction, fascination, lure, inducement |
travesty | (n.) การล้อเลียน |
twiddle | (n.) การล้อเล่น |
waffing | (n.) การล่องลอยไปในอากาศ Syn. conveyance |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, sure. But look, if this is a joke, it's gone too far. | แน่นอน ถ้าเป็นการล้อเล่น มันก็มากเกินไปแล้ว |
One jump ahead of the lawmen That's all, and that's no joke, These guys don't appreciate I'm broke! | แค่นั้นแหละ และนี่ไม่ใช่การล้อเล่น พวกนี้ไม่พอใจที่ฉันจน |
Quite difficult, I would think for the police to resist the temptation... | ยาก, ฉันคิดว่าสำหรับ ตำรวจเพื่อต่อต้านการล่อ ... |
Batou. I ordered some other high-level nets to be locked down, and I want you to check them. | บาโต้, ผมสั่งให้ทำการล็อคระบบเครือข่ายชั้นสูงแล้ว ผมอยากให้คุณไปดูแลหน่อย |
Ultimately, this enabled us to devise a strategy with which we lured his program into a designated body. | ในที่สุด, เราก็รู้ถึงแผนการของเขา ด้วยการล่อโปรแกรมของเขาให้เข้ามา ในร่างที่เราเตรียมไว้ |
Bilocation, crisis apparitions, fetches. | การย้ายร่าง การล่องหน, การถอดร่าง |
Something about "sailing". Does that make sense? | บางอย่างเกี่ยวกับ " การล่องเรือ" ดูว่าน่าจะใช่มั้ยน่ะ? |
MAN: Oh, you gotta be kidding me. | โอว ต้องเป็นรายการล้อกันเล่น แน่ๆ เลย |
I'll call technical services. They can pop that lock in 20 seconds. | ฉันจะโทรหาช่าง เขาสามารถจัดการล็อคนั่นภายใน 20วิ |
Well, then I would suggest that you let your imaginations run away with you on a new project. | งั้นฉันก็ขอให้พวกเธอ จินตนาการล่องลอย ไปกับโปรเจคใหม่ก็แล้วกัน |
Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were. | การจู่โจมพอล วิลสัน ทำให้รู้ว่าเขากำลังประสาทเสีย และการล่อลวงของเดบร้า ทำให้จินตนาการเพ้อฝันของเขาสูญเปล่า |
Do you know the odds of meeting a single, down-to-earth, heterosexual male with impeccable fingernails? | - ทานอย่างอื่นก็ได้ - ไม่ สาวน้อยฉันต้องการล็อบสเตอร์ ฉันจะกินตัวที่ใหญ่ที่สุดเลย |
I'm really sorry, but that was a prank. I didn't think things would end this early... | ฉันรู้สึกเสียใจจริงๆ แต่มันคือการล้อเล่น ฉันไม่ได้คิดว่ามันจะจบแบบนี้ |
Jeff, we're dealing with heavier things right now than your shameless lobbying. | เจฟ พวกเรามีเรื่องใหญ่กว่า การล็อบบี้หน้าไม่อายของคุณ ที่ต้องจัดการอยู่นะ |
If we had waited until after the sail was over you would have died. | ถ้าเรารอ จนกระทั่งการล่องเรือจบ เธออาจจะเสียชีวิตได้ |
Julian's radical view of time grows out of the Wheeler-DeWitt equation, a mathematical exercise from the 1960s that sought to reconcile Einstein's relativity with quantum mechanics. | มุมมองความรุนแรงของเวลาจูเลียน เติบโตจากการล้อดีวิท สม, การออกกำลังกายทางคณิตศาสตร์ จากปี 1960 |
Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city. | ร่วมมือกัน บรูโนกับผม เปิดกิจการล็อตเตอรี่ริมถนน ที่ใหญ่ที่สุด -มีคนเดินโพยพนันให้เราทั่วทั้งเมือง |
The Targaryens built this city to withstand a siege and to provide escape if necessary. | - Targaryens สร้างขึ้นนี้ เมืองที่จะทนต่อการล้อม และเพื่อให้การหลบหนีในกรณีที่จำเป็น |
The board of directors sold it to some faceless corporation and the gates have been locked ever since. | คณะกรรมการขาย บาง บริษัท faceless และประตูได้รับการล็อค นับตั้งแต่. |
Well, some of my fondest memories from childhood were sailing with my aunt Elise on the "Songbird." | ความทรงจำที่มีความสุข จากวัยเด็ก คือการล่องเรือกับป้าเอลลิส บนเรือ"Songbird" |
Took a lot longer than expected for the fail-safe I invented in Carrion to ferret out all the Initiative numbers, exonerate me. | ใช้เวลานานกว่าที่คาด สำหรับระบบป้องกันภัย ที่ฉันคิดค้นขึ้นในแคริออน ในการล่อให้ พวก Initiative ทั้งหมดออกมา |
As the years passed, Stefan's ambition pulled him away from Maleficent, and towards the temptations of the human kingdom. | ขณะที่ปีที่ผ่านความใฝ่ฝันของสเตฟาน ดึงเขาออกไปจากมาเลฟิเซนต์, และต่อการล่อลวง ของอาณาจักรของมนุษย์ |
I choose violence. Please tell His High Holiness he's always welcome to visit. Looks like a siege, my lady. | ข้าเลือกความรุนแรง ช่วยบอก His High Holiness เขาด้วยนะ ที่นี่ต้อนรับเสมอ ดูเหมือนเป็นการล้อมนะ ท่านหญิง |
So denial is a pick to undo the lock to open the door to something else. | ดังนั้นการปฏิเสธเป็นเลือกที่จะ ยกเลิกการล็อค เพื่อเปิดประตูไปเป็นอย่างอื่น |
I couldn't resist the temptation, so I killed her | ฉันไม่ต้านการล่อ,\ Nso ที่ฉันฆ่าของเธอ . |
I don't want any locked doors between me and him. | และผมไม่อยากให้มีการล๊อกประตู ระหว่างผมกับเขา |
But you must never stop practicing the art of ninja the art of invisibility. | แต่คุณต้องไม่เคยหยุดการฝึกศิลปะของนินจา ... ... ศิลปะการล่องหน |
Look at it in any way you like. The temptation is not worth the risk. | มองไปที่สิ่งที่หลานอยากให้เป็นสิ การล่อลวงไม่มีค่าพอให้เสี่ยงหรอก |
We're gonna do what Commander Lock ordered. | เราควรจะทำตามคำสั่งของผู้บัญชาการล้อค |
Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. | ผู้การล็อค ที่ประชูมรู้ดีถึงสถานการณ์อันเลวร้าย |
Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. | ผู้การล็อค คุณทราบคำสั่งแล้วนะคะ / สภาขอปิดประชุมแต่เพียงเท่านี้ |
We can really begin to take a look at the emergence of the modern age with the enclosure movements of the great European commons in the fourteenth fifteenth and sixteenth century. | เราลองมองย้อนกลับไปดูการเกิดขึ้น ของยุคสมัยใหม่ (เจเรมี ริฟกิน ประธาน สถาบันศึกษาแนวโน้มเศรษฐกิจ) โดยเริ่มที่ขบวนการ "ล้อมเขตที่ดิน" การล้อมเขตที่ดินสาธารณะในยุโรป |
Beginning with Tudor England we began to see a phenomenon emerge and that is the enclosure of the great commons by Parliamentary Acts in England and then in Europe. | จนกระทั่งถึงยุคทิวดอร์ในอังกฤษ เราเริ่มเห็นปรากฏการณ์อย่างหนึ่งเกิดขึ้น นั่นคือการล้อมเขตที่ดินสาธารณะ |
What, did you expect a prize for mocking the King? | พวกเจาหวังจะได้เงินจากการล้อเลียนพระราชารึไง? |
Well, isn't that a typical way to seduce a girl? | งั้นหรอ นั้นไม่ใช่เป็นการล่อลวงเด็กผู้หญิงหรอกเหรอ? |
Another fansub project of Dance of Death Productions | ไม่ใช่ผมน่ะ! ไม่ใช่ผมน่ะ! ต้องเป็นการล้อเล่นแน่ๆ! |
Hey, Miss Sally. May I have this cruise? | เฮ้นางสาวแซลลี่ ผมอาจจะ มีการล่องเรือนี้หรือไม่? |
Brute-force login. | มีการล็อกอินแบบ Brute-force สิ่งที่น่าสนใจก็คือ... |
I think we're about to get punk'd. | ฉันว่าเรากำลังอยู่ในรายการล้อกันเล่น |
Everything's a joke,and everything's a test. | ทุกอย่างเป็นแค่การล้อเล่น และทุกอย่างก็เป็นบททดสอบ |