English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bark up the wrong tree | (idm.) คิดผิด See also: เข้าใจผิด |
be in the wrong | (idm.) ตัดสินไม่ถูกต้อง |
be in the wrong | (idm.) ประพฤติตัวไม่ดี Syn. put in |
find wrongdoer | (phrv.) จับได้ |
get wrong | (phrv.) ทำผิดพลาด See also: ทำผิด Ops. get right |
get wrong | (phrv.) ให้ข้อมูลผิดเกี่ยวกับ |
get wrong | (phrv.) อย่าเข้าใจ (ฉัน) ผิด |
go wrong | (phrv.) ทำงานผิดพลาด See also: ผิดปกติ, Ops. go right |
go wrong | (phrv.) ประพฤติผิด See also: ออกนอกลู่นอกทาง |
in the wrong | (idm.) ทำผิด See also: คิดผิด, ทำพลาด |
in the wrong way | (adv.) พลัด See also: หลง, หลงทาง Syn. off the track, amiss |
on the wrong track | (idm.) ไปผิดทาง |
ruffle someone up the wrong way | (idm.) ทำให้ขุ่นเคือง See also: ทำให้ไม่พอใจ Syn. rub up |
wrong | (adj.) ผิด See also: ผิดพลาด, ไม่ถูกต้อง Syn. erroneous, inaccurate, incorrect Ops. accurate, correct |
wrong | (adj.) ผิดปกติ |
wrong | (adv.) อย่างผิดพลาด See also: อย่างไม่ถูกต้อง |
wrong | (n.) สิ่งที่ผิด See also: สิ่งที่ไม่ดี, ความผิด, ความไม่ดี |
wrong-headed | (adj.) ดื้อรั้น See also: ดื้อดึง, ไม่ยินยอม, ไม่ยอมจำนนต่อเหตุผลและความจริง Syn. obstinate, perverse, stubborn |
wrongdoer | (n.) ผู้กระทำผิดศีลธรรม See also: ผู้ละเมิดกฎหมาย Syn. evildoer, malefactor, sinner |
wrongdoing | (n.) การกระทำผิดกฎหมาย (โดยเฉพาะกับเด็ก) (ทางกฎหมายอาญา) Syn. criminality, illegality Ops. care, observance |
wrongdoing | (n.) บาป See also: อกุศล, ความผิด Syn. error, wickedness, evil-doing Ops. righteousness, virtue |
wronger | (n.) ผู้ผิดพลาด See also: ผู้ทำไม่ถูกต้อง |
wrongfoot someone | (idm.) ทำให้อยู่ในสถานะการณ์ลำบากอย่างกระทันหัน See also: ทำให้ตกใจ |
wrongful | (adj.) ซึ่งไม่ถูกต้อง See also: ซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย Syn. illegal, illicit, unlawful Ops. legal, lawful |
wrongful | (adj.) ซึ่งไม่ยุติธรรม Syn. unfair, unjust, partial Ops. fair, just, impartial |
wrongfully | (adv.) อย่างผิดกฎหมาย Syn. wrongly, unscrupulously |
wrongfulness | (n.) ความไม่ถูกต้อง See also: ความไม่ชอบด้วยกฎหมาย Syn. illegality, illicitness, unlawfulness Ops. legality, lawfulness |
wrongheadedness | (n.) ความดื้อรั้น See also: ความดื้อดึง Syn. obstinacy, perverseness, stubbornness |
wrongly | (adv.) อย่างผิดพลาด Syn. unfairly, wrongfully, badly, unjustifiably |
wrongness | (n.) ความผิดพลาด |
wrongty | (adv.) อย่างไม่ถูกต้อง See also: อย่างไม่เหมาะสม Syn. faultily |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
wrong | (รอง) adj.,adv.,n. (สิ่งที่) ผิด,ผิดพลาด,ไม่ถูกต้อง,ไม่เป็นความจริง,ไม่เหมาะสม,ไม่ปกติ,ประหลาด,ชอบกล,พิกล,ไม่สมควร,อยุติธรรม,ผิดศีลธรรม,เสีย,ไม่ยุติธรรม vt. กระทำผิด ใส่ร้าย ประทุษร้าย ละเมิด, See also: wronger n. wrongly adv. wrongness n. |
wrong font | ตัวตะกั่วที่ไม่ได้ขนาดหรือไม่ได้ที่ |
wrong-headed | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น,หัวดื้อ,ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. |
wrongdoer | (รอง'ดูเออะ) n. ผู้กระทำผิด,ผู้ละเมิดกฎหมาย, Syn. sinner,miscreant |
wrongdoing | (รอง'ดูอิง) n. การกระทำผิด,เรื่องชั่ว,การกระทำผิดศีลธรรม, Syn. miscreance |
wrongful | (รอง'ฟูล) adj. ผิดล ไม่ยุติธรรม,ไม่ถูกต้อง,ผิดศีลธรรม,ไม่ชอบด้วยกฎหมาย, See also: wrongfully adv. wrongfulness n. |
wrongheaded | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น,หัวดื้อ,ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. |
wrongous | (รอง'เกิส) adj. ผิด,ไม่ถูกต้อง,ผิดกฎหมาย, Syn. unjust,illegal,wrongful |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
wrong | (adj) ผิด,เข้าใจผิด,ไม่เป็นธรรม,ไม่เหมาะสม |
wrongful | (adj) ผิดพลาด,ไม่ยุติธรรม,ผิดกฎหมาย,ไม่ถูกต้อง,ผิดศีลธรรม |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
wrong | การกระทำผิด, การกระทำที่มิชอบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongdoer | ผู้กระทำผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongful abstraction | การเอาทรัพย์ของผู้อื่นไปโดยทุจริต (ก. อาญา) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongfully | โดยมิชอบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
วัวสันหลังขาด | (n.) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience See also: person who feels frightened with a guilty conscience |
วัวสันหลังหวะ | (n.) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience See also: person who feels frightened with a guilty conscience Syn. วัวสันหลังขาด |
ความตั้งใจผิด | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Ops. สัมมาสมาธิ |
ความตั้งใจผิด | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Ops. สัมมาสมาธิ |
ความพยายามผิด | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perserverance Ops. สัมมาวายามะ |
ความพยายามผิด | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perseverance Ops. สัมมาวายามะ |
ความระลึกในทางผิด | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Ops. สัมมาสติ |
ความระลึกในทางผิด | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Ops. สัมมาสติ |
ผิดทาง | (adv.) wrong route See also: not the right route/road/way Ops. ถูกทาง |
พาลพาโล | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาโลโฉเก, พาโลโสเก |
พาโล | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาลพาโล, พาโลโฉเก, พาโลโสเก |
พาโลโฉเก | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาลพาโล, พาโลโสเก |
พาโลโสเก | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาลพาโล, พาโลโฉเก |
มิจฉาวาจา | (n.) wrong saying or language See also: wrong utterance or speech Ops. สัมมาวาจา |
มิจฉาวาจา | (n.) wrong saying or language See also: wrong utterance or speech Ops. สัมมาวาจา |
มิจฉาวายามะ | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perserverance Syn. ความพยายามผิด Ops. สัมมาวายามะ |
มิจฉาวายามะ | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perseverance Syn. ความพยายามผิด Ops. สัมมาวายามะ |
มิจฉาสติ | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Syn. ความระลึกในทางผิด Ops. สัมมาสติ |
มิจฉาสติ | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Syn. ความระลึกในทางผิด Ops. สัมมาสติ |
มิจฉาสมาธิ | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Syn. ความตั้งใจผิด Ops. สัมมาสมาธิ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I must have dialed a wrong number | ฉันต้องโทรเบอร์ผิดแน่ |
There's something wrong with the phone | ต้องมีอะไรผิดปกติเกี่ยวกับโทรศัพท์ |
What's wrong with that? | เกิดอะไรขึ้นหรือ |
It means we're in the wrong place! | มันหมายความว่าพวกเราอยู่ผิดที่แล้ว |
I've made the wrong decision, haven't I? | ฉันตัดสินใจผิดใช่ไหมนี่? |
I think it would be wrong for me.. | ฉันคิดว่ามันอาจจะเป็นการไม่ถูกต้องสำหรับฉัน... |
I think there's something wrong with me, could you please hurry home? | ฉันคิดว่ามีบางอย่างผิดปกติเกิดขึ้นกับฉัน คุณช่วยรีบกลับมาหน่อยได้ไหม |
You're heading in the wrong direction! | คุณกำลังมุ่งหน้าไปผิดทางแล้วล่ะ |
I seldom make a wrong choice! | ฉันแทบไม่เคยเลือกผิดเลยนะ |
Don't get any wrong ideas | อย่าได้เข้าใจอะไรผิดๆ |
Whatever is wrong, he can work it out himself | ไม่ว่าผิดพลาดในสิ่งใด เขาก็สามารถที่จะแก้ไขมันได้ด้วยตนเอง |
It seems like I'm talking to the wrong person | ดูเหมือนฉันจะพูดคุยไม่ถูกคนนะ |
I trust nothing is wrong | ฉันเชื่อมั่นว่าไม่มีอะไรผิด |
Is something wrong? | มีบางสิ่งผิดพลาดหรือ |
You have done nothing wrong | คุณไม่ได้ทำอะไรผิดนี่ |
I just hope I'm wrong | ฉันก็หวังว่าฉันจะผิด |
I realize now that I have been wrong | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันผิด |
He denied wrongdoing | เขาปฏิเสธการกระทำความผิด |
I haven't done anything wrong | ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดเลย |
I wonder what's wrong | ฉันสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้น |
Is there something wrong? | มีอะไรผิดปกติหรือ? เกิดอะไรขึ้นหรือ? |
Don't get me wrong! | อย่าเข้าใจฉันผิด |
He's admitted he was wrong | เขายอมรับว่าเขาผิด |
Who's gonna prove me wrong? | ใครจะเป็นคนพิสูจน์ว่าฉันผิด |
I mean, what if you're wrong? | ฉันหมายความว่า ถ้าเผื่อคุณเป็นฝ่ายผิดล่ะ |
Why are you getting mad at her when she hasn't done anything wrong? | ทำไมคุณถึงโกรธให้เธอ ในเมื่อเธอไม่ได้ทำอะไรผิด |
You want me to accept this? Did I hear you wrong? | นายอยากให้ฉันยอมรับสิ่งนี้ นี่ฉันฟังนายผิดไปหรือเปล่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
What's wrong with you? Don't be foolhardy. | ไม่รู้หรอว่าคุณผิดอะไร ถึงจะทำแบบนั้น |
I dub you Pinocchio's conscience, lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counsellor in moments of temptation... and guide along the straight and narrow path. | ฉันพากย์คุณมโนธรรม ปิโนคี โอ ลอร์ดสูง ผู้รักษาประตูแห่งความรู้ที่ ถูกต้องและไม่ถูกต้อง ให้คำปรึกษาในช่วงเวลาของ การทดลองและ |
They're the wrong things that seem right at the time. | มันกำลังสิ่งที่ผิดที่ดูเหมือน ถูกต้อง |
But, uh, even though the right things may seem wrong sometimes, uh, sometimes the, the wrong things may be right at the wrong time. | ในเวลา แต่เอ่อแม้ว่า สิ่งที่ถูกต้องอาจจะดูเหมือนไม่ ถูกต้องบางครั้งเอ่อ บางครั้งสิ่งที่ไม่ถูกต้อง |
Is anything wrong, madam? | มีอะไรรึเปล่าครับ คุณผู้หญิง |
That's Jasper. There must be something wrong. - Perhaps he's hurt himself. | นั่นแจสเปอร์นี่ ต้องเกิดอะไรขึ้นเเน่มันดูบาดเจ็บ |
I've threaded it up wrong as usual or something. | ผมคงใส่มันผิดอีกเเล้วน่ะ |
Oh, and I know what was wrong with that introduction. | อ้อ เมื่อกี้เเนะนําตัวผมพลาดไปนิด |
Well, this clock's wrong. It must be 3:00 or 4:00. Why? | นาฬิกาเรือนนี้เดินไม่ตรง เเต่คงจะตี 3 หรือตี 4 เเล้วล่ะทําไมหรือ |
Maybe this is an idea. It seems to me that it's up to us to convince this gentleman that he's wrong and we're right. | อาจจะเป็นความคิดที่ มันดูเหมือนว่าฉันว่ามันก็ขึ้นอยู่กับเราที่จะโน้มน้าวให้สุภาพบุรุษนี้ |
Well, I don't know you, but I'm bettin' you've never been wronger in your life. | ดีฉันไม่ทราบว่าคุณ แต่ฉัน Bettin 'คุณไม่เคย wronger ในชีวิตของคุณ |
What's wrong with him? | {\cHFFFFFF}เกิดอะไรขึ้นกับเขา? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
安之若素 | [ān zhī ruò sù, ㄢ ㄓ ㄖㄨㄛˋ ㄙㄨˋ, 安之若素] bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity |
屈 | [qū, ㄑㄩ, 屈] bent; feel wronged; surname Qu |
黑白 | [hēi bái, ㄏㄟ ㄅㄞˊ, 黑白] black and white; right and wrong; monochrome |
生不逢时 | [shēng bù féng shí, ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄕˊ, 生不逢时 / 生不逢時] born at the wrong time (成语 saw); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time |
一失足成千古恨 | [yī shī zú chéng qiān gǔ hèn, ㄧ ㄕ ㄗㄨˊ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄏㄣˋ, 一失足成千古恨] lit. one wrong step causes thousand hatred (成语 saw); A single slip may cause lasting sorrow. |
冤枉 | [yuān wang, ㄩㄢ ㄨㄤ˙, 冤枉] hatred; injustice; bad luck; unjust treatment; wronged; not worthwhile |
高低 | [gāo dī, ㄍㄠ ㄉㄧ, 高低] height; high or low (altitude or pitch of sound); ups and downs (success or failure); whether sth is right or wrong; comparative strength, weight, depth, stature; (spoken interjection) anyway, whatever; eventually, in the end |
枉 | [wǎng, ㄨㄤˇ, 枉] in the wrong; in vain |
不对 | [bù duì, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ, 不对 / 不對] incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer |
不平 | [bù píng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 不平] injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; resentful |
良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良知良能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense |
别字 | [bié zì, ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ, 别字 / 別字] mispronounced or wrongly written character |
笻 | [qióng, ㄑㄩㄥˊ, 笻] note: song screen font is wrong. should be |
执迷不悟 | [zhí mí bù wù, ㄓˊ ㄇㄧˊ ㄅㄨˋ ˋ, 执迷不悟 / 執迷不悟] persist in your own wrong doings |
反正一样 | [fǎn zhèng yī yàng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ ㄧ ㄧㄤˋ, 反正一样 / 反正一樣] whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference; six of one and half a dozen of the other; as broad as it is long |
不白之冤 | [bù bái zhī yuān, ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ, 不白之冤] unrighted wrong; unredressed injustice |
白 | [bái, ㄅㄞˊ, 白] white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera; surname B |
蹉跎 | [cuō tuó, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 蹉跎] wasted time; to take a wrong step in life |
渎职 | [dú zhí, ㄉㄨˊ ㄓˊ, 渎职 / 瀆職] wrongdoing; failure to do one's duty |
白字 | [bái zì, ㄅㄞˊ ㄗˋ, 白字] wrongly written and mispronounced character |
曲 | [qū, ㄑㄩ, 曲] bent; crooked; wrong |
一无是处 | [yī wú shì chù, ㄧ ˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ, 一无是处 / 一無是處] not one good point; everything about it is wrong |
冤 | [yuān, ㄩㄢ, 冤] injustice; grievance; wrong |
错 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 错 / 錯] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong |
砸 | [zá, ㄗㄚˊ, 砸] smash; smashed; to fail; to get it wrong |
没错 | [méi cuò, ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋ, 没错 / 沒錯] that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お手つき;お手付き;御手付き | [おてつき, otetsuki] (n) (1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
けじめ | [, kejime] (n) distinction (between right and wrong); (P) |
さばを読む;鯖を読む | [さばをよむ, sabawoyomu] (exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age |
どうかしたのか;どうかしたのですか;どうかしたんですか | [, doukashitanoka ; doukashitanodesuka ; doukashitandesuka] (exp) is something up?; is something wrong? |
どうしたの;どうしたん | [, doushitano ; doushitan] (adj-f) what's the matter?; what's wrong? |
トンデモ | [, tondemo] (exp) (slang) ridiculous; outrageous; obviously wrong |
なんでよつ;なんでよっ | [, nandeyotsu ; nandeyotsu] (adv) Why?; Why not?; What for?; What's wrong? |
マーフィーの法則 | [マーフィーのほうそく, ma-fi-nohousoku] (n) Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") |
一歩間違うと | [いっぽまちがうと, ippomachigauto] (exp) make one wrong move and...; take one wrong step and... |
三尸 | [さんし, sanshi] (n) (See 庚申待) the three worms (in Taoism, worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings) |
不可 | [ふか, fuka] (n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (n) (2) failing grade; (P) |
不正行為 | [ふせいこうい, fuseikoui] (n) unfair practices; unfair practises; wrongdoing; malpractice; malpractise; cheating; foul play |
不都合 | [ふつごう, futsugou] (adj-na,n) inconvenience; inexpedience; trouble; harm; impropriety; wrongdoing; (P) |
今是昨非 | [こんぜさくひ, konzesakuhi] (exp) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways |
加害者 | [かがいしゃ, kagaisha] (n) assailant; perpetrator; wrong-doer; aggressor; (P) |
勘違い | [かんちがい, kanchigai] (n,vs) misunderstanding; wrong guess; (P) |
勝てば官軍負ければ賊軍 | [かてばかんぐんまければぞくぐん, katebakangunmakerebazokugun] (exp) (id) Losers are always in the wrong |
可否 | [かひ, kahi] (n,adj-no) (1) propriety; right and wrong; advisability; (2) pro and con; ayes and noes; (P) |
咎;科 | [とが, toga] (n) (1) (uk) error; mistake; fault; (2) (uk) sin; wrongdoing; offense |
善かれ悪しかれ;良かれ悪しかれ | [よかれあしかれ, yokareashikare] (exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
善し悪し(P);良し悪し | [よしあし(P);よしわるし, yoshiashi (P); yoshiwarushi] (n) right or wrong; good or bad; merits or demerits; quality; suitability; (P) |
因明 | [いんみょう, inmyou] (n) (See 五明) hetuvidya (ancient Indian logic for determining right from wrong, truth from falsehood, etc.) |
尻隠し | [しりかくし, shirikakushi] (n) (1) hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.); (2) back pocket |
年甲斐も無い;年甲斐もない;年がいもない | [としがいもない, toshigaimonai] (exp,adj-i) unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age |
庚申待;庚申待ち | [こうしんまち, koushinmachi] (n) (See 三尸) staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko |
御門違い;お門違い | [おかどちがい, okadochigai] (exp) (See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house |
思い込み;思いこみ | [おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice |
思い違い;思いちがい | [おもいちがい, omoichigai] (n) (1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (vs) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
悪い(P);惡い(oK);惡るい(oK) | [わるい, warui] (adj-i) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (P) |
悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) |
悪事を唆す | [あくじをそそのかす, akujiwososonokasu] (exp,v5s) to entice a person to do something wrong |
悪人 | [あくにん, akunin] (n,adj-no) bad person; villain; scoundrel; wrongdoer; wicked person; (P) |
悪行 | [あくぎょう;あっこう, akugyou ; akkou] (n) misdeed; wrongdoing; wickedness |
数え違える | [かぞえちがえる, kazoechigaeru] (v1) to miscount; to count wrongly (e.g. pages) |
是々非々;是是非非 | [ぜぜひひ, zezehihi] (n) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade |
是が非でも | [ぜがひでも, zegahidemo] (exp,adv) rightly or wrongly; by all possible means |
是非 | [ぜひ, zehi] (adv,n) (1) (uk) certainly; without fail; (2) right and wrong; pros and cons; (P) |
是非善悪 | [ぜひぜんあく, zehizen'aku] (n) rights and wrongs; the relative merits (of a case); propriety |
曲 | [くせ;クセ, kuse ; kuse] (n) (1) (uk) long segment of a noh play forming its musical highlight; (n-pref) (2) (See 曲者・1) wrong; improper; indecent |
枕流漱石 | [ちんりゅうそうせき, chinryuusouseki] (n) sore loser stubbornly refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อะไรกัน | [xp] (arai kan) EN: What's wrong? ; What's going on? ; What's up? ; What do you mean? FR: Qu'est-ce qu'il y a ? |
อาธรรม ; อาธรรม์ | [adj.] (ātham ; āth) EN: wrong ; injust ; iniquitous ; unfair FR: injuste ; inéquitable |
อาธรรม์ ; อาธรรม | [adj.] (āthan ; āth) EN: wrong ; injust ; iniquitous ; unfair FR: injuste ; inéquitable |
บาป | [n.] (bāp) EN: sin ; vice ; wrong-doing ; bad karma FR: péché [m] ; faute [f] ; mauvaise action [f] ; vice [m] |
บกพร่อง | [adj.] (bokphrǿng) EN: faulty ; defective ; wrong ; not right FR: défectueux ; imparfait |
ใช้ในทางที่ผิด | [v. exp.] (chai nai th) EN: use wrongly ; abuse FR: |
เดาผิด | [v. exp.] (dao phit) EN: guess wrong FR: mal estimer |
เดียงสา | [v.] (dīengsā) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong ; know what is suitable and what is not ; know the situation thoroughly FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité |
โดยทุจริต | [adv.] (dōi thutjar) EN: wrongfully ; dishonestly FR: |
เห็นกงจักรเป็นดอกบัว | [xp] (hen kongjak) EN: mistake wrong for right FR: |
หิริโอตตัปปะ | [n.] (hiriōttappa) EN: conscience ; sense of shame ; sense of right and wrong FR: |
เจ้าทุกข์ | [n. exp.] (jao thuk) EN: wronged party ; injured party ; complainant ; victim FR: |
กรรม | [n.] (kam) EN: sin ; misdeeds ; wrong-doing ; badness ; transgression ; wickedness ; misfortune FR: mauvaise action [f] |
การกระทำในทางที่ไม่ถูกต้อง | [n. exp.] (kān kratham) EN: wrongdoing FR: |
การรู้ตัวว่าเป็นความผิด | [n. exp.] (kān rūtūa w) EN: knowledge of wrongdoing FR: |
การทำละเมิด | [n. exp.] (kān tham la) EN: civil wrong FR: |
เข้าห้องผิด | [v. exp.] (khao hǿng p) EN: enter the wrong room FR: |
คาดโทษ | [v.] (khātthōt) EN: warn of punishment for further wrongdoing FR: mettre en garde |
ขึ้นรถผิด | [v. exp.] (kheun rot p) EN: get on the wrong bus FR: monter dans le mauvais bus |
เขียนไม่ถูก | [v. exp.] (khīen mai t) EN: write wrong ; not to know how to write FR: |
คิดมิชอบ | [v. exp.] (khit mi chø) EN: have bad ideas ; have wrong ideas ; have evil intentions FR: |
คิดผิด | [v. exp.] (khit phit) EN: be misled ; be misguided ; be mistaken ; have a wrong idea about ; take the wrong path FR: se faire une fausse idée ; être dans l'erreur |
ข้อสรุปที่ผิด | [n. exp.] (khøsarup th) EN: fallacy ; wrong conclusion FR: |
ความผิด | [n.] (khwām phit) EN: mistake ; error ; fault ; wrong FR: erreur [f] ; faute [f] ; inexactitude [f] |
ความผิดพลาด | [n.] (khwām phit ) EN: error ; faulty ; wrong ; incorrectness ; wrongness ; mistake ; failure FR: erreur [f] |
ความตั้งใจผิด | [n. exp.] (khwām tangj) EN: wrong concentration FR: |
กินเล็กกินน้อย | [v.] (kinlekkinnø) EN: be slightly dishonest ; take small amounts of money wrongfully FR: |
กล่าวโทษอย่างผิด ๆ = กล่าวโทษอย่างผิดๆ | [v. exp.] (klāothōt yā) EN: accuse wrongly ; accuse wrongfully FR: |
กลับใจ | [v. exp.] (klap jai) EN: change one's mind ; change one's heart ; repent ; repent of wrong doing ; turn one's coat ; turn over a new leaf FR: changer d'avis ; se raviser ; retourner sa veste (fam.) ; se convertir ; tourner la page |
กระทำผิด | [v. exp.] (kratham phi) EN: do wrong ; violate FR: commettre un méfait ; faire une connerie (fam.) |
ไม่ชอบ | [adj.] (mai chøp) EN: unlawful ; wrongful FR: |
ไม่เข้าท่า | [adj.] (mai khaothā) EN: unseemly ; inappropriate ; wrong ; senseless ; idiotic ; gauche ; ill-timed FR: inapproprié |
ไม่ถูก | [adj.] (mai thūk) EN: wrong ; incorrect ; not right FR: inexact ; incorrect ; faux |
ไม่ถูกกาลเทศะ | [X] (mai thūk kā) EN: out of place ; gauche ; inappropriate ; wrong timing FR: |
ไม่ถูกต้อง | [adj.] (mai thūktǿn) EN: wrong ; not proper FR: faux ; erroné ; incorrect ; inapproprié |
มฤจฉา- | [pref. (adj.)] (maritchā-) EN: wrongful ; Attha Micchatta ; Eight Faleshood FR: faux ; perfide ; erroné |
มีอะไรเสียหรือ | [xp] (mī arai sīa) EN: what's gone wrong? ; what's the trouble with it? ; what's the matter with it? FR: |
มิชอบ | [adj.] (mi chøp) EN: wrong ; wrongful ; unlawful FR: |
มิชอบ | [adv.] (mi chøp) EN: dishonestly ; illegitimately ; deceitfully ; improperly ; wrongly ; unfustifiably FR: malhonnêtement |
มีความผิด | [v. exp.] (mī khwāmphi) EN: be guilty ; be at fault ; be wrong ; have done sth wrong FR: être coupable ; être fautif |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Holzweg | {m} | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [fig.] | to bark up the wrong tree [fig.] |
Irrläufer | {m}; falsch zugestellter Briefstray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address |
Tort | {m} | jdm. einen Tort antunwrong | to do sb. wrong |
Geisterfahrer | {m}wrong-way driver; ghost driver |