There is a fine line between wrong and visionary. | คิดผิดกับมีวิสัยทัศน์ ไม่เหมือนกันหรอกนะ |
That's not a great idea. Flying's not really my thing. | คิดผิดคิดใหม่ เรื่องบินไม่ใช่ทางฉัน |
Big mistake, Mr. Thorn! And the last one you'll ever make! | คิดผิดถนัดแล้วพ่อหนุ่มธอร์น แต่เจ้าไม่มีโอกาสได้ทำผิดอีกแล้ว |
Coming back here, it was such a mistake. | คิดผิดสุดๆ ที่กลับมา |
For thinking for even a second | คิดผิดเป็นครั้งที่สอง |
That's incorrect. We totally abandoned you. | คิดผิดแล้ว เราตั้งใจทิ้งแก |
You're wrong, Emilie. [ Kissing Sound ] | คิดผิดแล้ว เอมิลี่... |
You've got the wrong idea, Roman. We're just here to look around. | คิดผิดแล้ว โรมัน เราแค่มาดูเฉยๆ |
Bad idea to play dumb with me right now, Quentin. | คิดผิดแล้วหล่ะ ที่จะมาแกล้งโง่กับฉันตอนนี้ เควนตั้น |
You're wrong again. one thing you'll kill for. | คิดผิดได้อีกนะ หลังเปลี่ยนสภาพเธอต้องการ\สิ่งอื่นมากกว่า สิ่งหนึ่งถึงขนาดเธอ\ยอมที่จะฆ่าได้ |
I was wrong to leave her. But at the time, I didn't even understand that. | ผมคิดผิดที่ทิ้งเธอมา แต่ตอนนั้นผมไม่เข้าใจเรื่องนั้น |
We'll have to amend our reports. | - ผมคิดผิด เราต้องเเก้ไขรายงาน |
Because they're wrong, Helen. | เพราะพวกนั้นคิดผิด เฮเลน |
I thought I could help her but I was wrong. | ผมคิดว่าผมจะช่วยเธอได้ แต่ผมคิดผิด |
I'm convinced I'm wrong. | ฉันเกลี้ยกล่อมตัวเองว่าคิดผิด |
" For Excellence in the Pursuit of Truth." | คุคงจะคิดผิดถ้าคุณคิดว่ามีทางอื่นที่ดีกว่า นี่มันไม่ใช่ว่าเราเป็นคนแปลกหน้าหรอกนะ |
They don't think we love each other enough to do this. But they're wrong about me. | พระไม่คิดว่าเรารักกันพอที่จะทำงั้นได้ แต่พระคิดผิดเกี่ยวกับข้า |
I thought that's what you wanted. We were both wrong. | ข้าคิดว่าท่านต้องการเช่นนั้น เราคิดผิดทั้งคู่ |
And at the end of the year, you figure the tax wrong, you pay them out of your own pocket. | และในตอนท้ายของปีที่คุณคิดผิดภาษีที่คุณจ่ายพวกเขาออกมาจากกระเป๋าของคุณเอง |
You're wrong, Trent. I know you are wrong. | คุณคิดผิดแล้วเทรนท์ ฉันรู้ว่าคุณคิดผิด |
You suppose wrongly, Jane. | เธอคิดผิดซะแล้วล่ะเจน |
That's where you're so wrong. | คุณคิดผิดแล้ว ผิดมากด้วย |
And he'll prove you wrong. | เขาจะพิสูจน์ว่าคุณคิดผิด |
Oh, and, Willie, you were wrong about Enrique Sanchez. | อ้อนี่วิลลี่ เราคิดผิดเกี่ยวกับเอ็นริเก้ ซานเชส |
I know you think my dad's harmless, but you're wrong. | ฉันรู้เธอคิดว่าเขาไม่มีพิษภัย แต่เธอคิดผิด |
No, you're wrong, because I will change it. | ไม่จริง คุณคิดผิด เพราะผมจะเปลี่ยนมัน |
I was wrong. They're hostile. It's like "War of the Worlds." | ผมคิดผิด พวกมันมารุกราน เหมือนเรื่อง "War of the Worlds" เลย |
I was wrong to think of you as inept, clumsy, imbecilic... Don't mention it. | ฉันคิดผิดที่คุณ โง่บัดซบ ซุ่มซ่าม บ้าๆ บอๆ... |
What if you're wrong about him? | ถ้าคุณคิดผิดเกี่ยวกับเขาล่ะ |
I think maybe now I have made the wrong choice, picked wrong Englishman. | ตอนนี้ ฉันว่าฉันคิดผิดนะ ที่แต่งงานกับเขา สงสัยฉันจะเลือกหนุ่มอังกฤษ ผิดคนซะแล้ว |
But what if you're not? | แล้วถ้าบอกว่านายคิดผิดล่ะ |
I believe the mistake that a lot of people make when they think about corporations is they think you know corporations are like us. | ผมเชื่อว่าเวลาที่คนส่วนใหญ่ (ไมเคิล มัวร์ นักสร้างภาพยนตร์, นักเขียน) นึกถึงบรรษัท พวกเขามักคิดผิดไปอย่างหนึ่ง นั่นคือ คนทั่วไปมักคิดว่า บรรษัทเป็นเหมือนมนุษย์ |
First, you took the job. | หนึ่ง... คิดผิดที่รับงานนี้ |
I told you coming here was a bad idea. | ผมบอกคุณแล้วแล้วว่า มาที่นี่น่ะ คิดผิด. |
Shrek, this is a bad idea. Look. | ชเร็ค, นายคิดผิดหรือเปล่า. |
Excuse me, sir, you're making a mistake. | โทษนะครับ คุณคิดผิดแล้วแหละ |
But I'm afraid this was a calamitous lapse of judgement. | แต่ฉันอาจคิดผิด พาชีวิตเราล่มจมก็ได้ |
I uh- - I just want to tell you I was wrong. | พ่อ พ่อแค่อยากบอกลูกว่าพ่อคิดผิด |
I just- - I was wrong. I can just be, uh, pretty hardheaded sometimes, you know? | พ่อคิดผิด บางครั้งพ่อก็เป็นพวกหัวดื้อน่ะ |
No, I wasn't right. | ไม่ เพราะพ่อคิดผิดต่างหาก. |