English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
mise en scene | (n.) การจัดฉากบนเวที |
miseable | (adj.) เหงาหงอยและสิ้นหวัง Syn. lonely, unhappy Ops. cheerful, happy |
misemploy | (vt.) ทำผิด See also: ใช้ในทางที่ผิด Syn. mistreat |
misemployment | (n.) การใช้ในทางที่ผิด See also: การใช้ผิด Syn. misappropriation, ill-usage, misapplication, abuse |
miser | (n.) คนตระหนี่ See also: คนขี้เหนียว, คนโลภ Syn. churl, niggard Ops. benefactor |
miserable | (adj.) ทุกข์ยาก See also: เป็นทุกข์, ยากแค้น, ลำเค็ญ, เดือดร้อน Syn. distressed, afflicted, ill Ops. joyful, happy |
miserableness | (n.) ความทุกข์ยาก |
miserably | (adv.) อย่างทุกข์ยาก |
miserliness | (n.) ความตระหนี่ Syn. economy, frugality |
miserly | (adj.) ตระหนี่ See also: ขี้เหนียว, งก Syn. frugal, stingy Ops. generous, charitable |
misery | (n.) ความทุกข์ยาก See also: ความยากแค้น, ความเดือดร้อน, ความลำเค็ญ, ความทุกข์ทรมาน, การไม่มีความสุขอย่างมาก Syn. suffering, agony Ops. pleasure, joy, happiness |
misestimate | (vt.) ประเมินผิด See also: คาดผิด, คำนวณผิด Syn. miscalculate, misread |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
mise | (มิซ,ไมซ) n. การตกลง,ข้อความในคำสั่ง |
misease | (มิสซีซ') n. ความไม่สบายกาย,ความทุกข์ใจ,ความทนทุกข์,ความยากจน |
miser | (ไม'เซอะ) n. คนขี้เหนียว,คนโลภ,คนที่ไม่มีความสุข, Syn. screw |
miserable | (มิส'เซอระเบิล) adj. ทุกข์ยาก,ไม่มีความสุข,ยากจน,น่าดูถูก,เลว,น่าสังเวช., See also: miserableness n. miserably adv. |
miserly | (ไม'เซอลี) adj. ขี้เหนียว,ตระหนี่., See also: miserliness n., Syn. stingy |
misery | (มิซ'เซอะรี) n. ความทุกข์ยาก,ความยากเข็ญ,ความไม่มีความสุขอย่างมาก,ความเจ็บปวด, Syn. suffering |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
miser | (n) คนขี้เหนียว,คนงก,คนโลภ,คนตระหนี่ |
miserable | (adj) ทนทุกข์,ขัดสน,ยากไร้,น่าสังเวช,เลวทราม |
miserably | (adv) อย่างทนทุกข์ทรมาน,อย่างขัดสน,อย่างยากไร้,อย่างน่าสังเวช |
miserly | (adj) ขี้เหนียว,ขี้ตืด,โลภ,ตระหนี่ |
misery | (n) ความทุกข์ทรมาน,ความยากไร้,ความขัดสน,ความน่าสังเวช |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ดักเดี้ย | (v.) miserable See also: wander about in destitution, causing unhappiness, discomfort Syn. ลำบาก, ขัดสน, แกร่วอยู่ |
ลำบาก | (v.) miserable See also: wander about in destitution, causing unhappiness, discomfort Syn. ขัดสน, แกร่วอยู่ |
แกร่วอยู่ | (v.) miserable See also: wander about in destitution, causing unhappiness, discomfort Syn. ลำบาก, ขัดสน |
ขี้งก | (adj.) miserly See also: stingy, miserly Syn. ขี้เหนียว |
ตระหนี่ถี่เหนียว | (adj.) miserly See also: stingy, miserly Syn. ขี้เหนียว, ขี้งก |
กรรมหนัก | (n.) misery from bad deeds See also: unjust deed |
วิบากกรรม | (n.) misery from bad deeds See also: unjust deed Syn. กรรมหนัก |
คำปฏิญาณ | (n.) promise See also: vow, oath, pledge, swearer, guarantee, warrant Syn. คำสัญญา, คำสาบาน, คำมั่นสัญญา |
คำมั่น | (n.) promise See also: vow, oath, pledge, swearer, guarantee, warrant Syn. คำสัญญา, คำสาบาน, คำปฏิญาณ, คำสัตย์, สัจจะ |
คำมั่นสัญญา | (n.) promise See also: vow, pledge, oath, swearer Syn. คำสัญญา, คำสาบาน, คำปฏิญาณ, คำสัตย์, สัจจะ |
คำสัญญา | (n.) promise See also: vow, pledge, oath, swearer Syn. คำสาบาน, คำปฏิญาณ, คำสัตย์, สัจจะ |
คำสัตย์ | (n.) promise See also: vow, oath, pledge, swearer, guarantee, warrant Syn. คำสัญญา, คำปฏิญาณ, คำมั่น, สัจจะ |
คำสาบาน | (n.) promise See also: vow, oath, pledge, swearer, guarantee, warrant Syn. คำสัญญา, คำมั่น, คำมั่นสัญญา |
ตกปากรับคำ | (v.) promise See also: assure, give one´s word, give an undertaking, pledge, undertake, vow |
ตกลงความ | (v.) compromise See also: make a settlement, settle, conciliate, agree, negotiate Syn. ระงับข้อพิพาษ |
ตระบัดสัตย์ | (v.) reverse one´s promise See also: break one´s word, go back on one´s word Syn. เสียสัตย์, ผิดสัญญา Ops. ซื่อสัตย์ |
ประนีประนอม | (v.) compromise See also: come to terms with, reconcile Syn. ลอมชอม, ออมชอม, รอมชอม, ประนีประนอม |
ประนีประนอม | (v.) compromise See also: conciliate, reconcile Syn. ผ่อนหนักผ่อนเบา, ปรองดอง, รอมชอม, อะลุ้มอล่วย |
ผ่อนหนักผ่อนเบา | (v.) compromise See also: conciliate, reconcile Syn. ปรองดอง, รอมชอม, อะลุ้มอล่วย |
ผิดคำสัญญา | (v.) break a promise See also: break one´s word, go back one´s word/promise Syn. ผิดคำพูด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You promised me | คุณสัญญากับฉันไว้แล้ว |
I can't promise I can locate it in time | ฉันไม่สามารถให้สัญญาว่าได้ว่าจะสามารถหาตำแหน่งมันได้ทันเวลา |
I want you to promise me something | ฉันอยากขอให้คุณให้สัญญากับฉันบางอย่าง |
I have given up on him; he never does what he promises | ฉันเลิกเชื่อถือเขาแล้ว เขาไม่เคยทำสิ่งที่เขาสัญญาได้เลย |
I promise, it won't make any difference to us! | ฉันสัญญาว่า ทุกอย่างจะเหมือนเดิมสำหรับเรา |
I'm so miserable! | ฉันรู้สึกทุกข์ระทมเหลือเกิน |
I make a promise to myself | ฉันสัญญากับตัวเอง |
I promise I will always do my best | ฉันสัญญาว่าฉันจะทำให้ดีที่สุดเสมอ |
She never keeps her promises | เธอไม่เคยรักษาสัญญาเลย |
She broke her promise | เธอไม่รักษาสัญญา |
Just promise your daddy one thing | สัญญากับพ่อสักข้อนะลูก |
We'll sort this out, I promise | พวกเราจะหาทางออกในเรื่องนี้ ฉันสัญญา |
Do you still remember your promise? | คุณยังจำสัญญาของคุณได้ไหม? |
I promised your mother that I would take care of you | ฉันสัญญากับแม่เธอว่าฉันจะดูแลเธอ |
I promise I will get out of the way and let the two of you be happy | ฉันสัญญาว่าฉันจะหลีกทางให้และปล่อยให้คุณสองคนมีความสุข |
I'll promise never to bother you with any more questions | ฉันจะให้สัญญาว่าจะไม่รบกวนคุณด้วยคำถามใดๆ อีก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We want to live by each other's happiness, not misery. | เราทุกคนต่างอยากมีความสุข |
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. | ความทุกข์ยาก เกิดจากความโลภ ความเจ็บปวดของผู้คนที่หวาดกลัว มนุษย์ทุกคนต่างเคยผ่านมา |
But they lie! They do not fulfill that promise. They never will! | แต่พวกเขาโกหก พวกเขาไม่รู้สึก ขอสัญญา ว่าจะไม่มีคนเหล่านั้น |
Now let us fight to fulfill that promise! | ตอนนี้ให้เราสู้ เพื่อได้มาซึ้งคำมั่นของผม |
And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old. | แล้วอีกอย่าง สัญญากับผมนะว่า คุณจะไม่ใส่ชุดซาตินสีดําเเละสร้อยไข่มุก - หรือว่าอายุ 36 |
I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question? | เอาล่ะ ฉันสัญญาว่าจะไม่ยกเรื่องนี้มาพูดอีก แต่ก่อนที่เราจะจบเรื่องนี้กัน คุณจะตอบคําถามฉันอีกสักข้อได้มั้ย |
And I promise you, you wouldn't be ashamed of me. | เเละฉันสัญญาว่าคุณจะไม่ขายหน้าเเน่ |
You won't lose your temper, will you? Promise me that they won't make you angry. | คุณจะไม่โมโหออกมาใช่มั้ยค่ะ สัญญาสิว่าคุณจะไม่โกรธ |
I promise. | - ไม่ว่าพวกเขาจะถามอะไรคุณ... |
I promise you, I won't be any trouble to you. | ฉันสัญญาว่าจะไม่สร้างปัญหาให้กับคุณ |
He's had a pretty miserable 18 years. I think we owe him a few words, that's all. | เขามีความสุขสวย 18 ปี ผมคิดว่าเราเป็นหนี้เขาคำไม่กี่คำที่ทั้งหมด |
What an excellent fish dolphin is to eat cooked and what a miserable fish raw. | สิ่งที่เป็นปลาโลมาปลาที่ดีเยี่ยม จะกินสุก และสิ่งที่ดิบปลาอนาถ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
苦恼 | [kǔ nǎo, ㄎㄨˇ ㄋㄠˇ, 苦恼 / 苦惱] ail; annoy; distress; vexation; distressed; to be in misery |
苦 | [kǔ, ㄎㄨˇ, 苦] bitter; intensely; miserable; painful |
凄苦 | [qī kǔ, ㄑㄧ ㄎㄨˇ, 凄苦] bleak; miserable |
女用内衣 | [nǚ yòng nèi yī, ㄋㄩˇ ㄩㄥˋ ㄋㄟˋ ㄧ, 女用内衣 / 女用內衣] chemise |
凄风苦雨 | [qī fēng kǔ yǔ, ㄑㄧ ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, 凄风苦雨 / 凄風苦雨] lit. mourning the wind and bewailing the rain; fig. in a wretched plight; miserable circumstances |
妥协 | [tuǒ xié, ㄊㄨㄛˇ ㄒㄧㄝˊ, 妥协 / 妥協] compromise |
推测 | [tuī cè, ㄊㄨㄟ ㄘㄜˋ, 推测 / 推測] conjecture; speculate; speculation; surmise |
用户端设备 | [yòng hù duān shè bèi, ㄩㄥˋ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄢ ㄕㄜˋ ㄅㄟˋ, 用户端设备 / 用戶端設備] customer premise equipment; CPE |
困苦 | [kùn kǔ, ㄎㄨㄣˋ ㄎㄨˇ, 困苦] deprivation; distressed; miserable |
惨状 | [cǎn zhuàng, ㄘㄢˇ ㄓㄨㄤˋ, 惨状 / 慘狀] devastation; miserable condition |
承诺 | [chéng nuò, ㄔㄥˊ ㄋㄨㄛˋ, 承诺 / 承諾] effort; undertaking; promise to do sth |
空口白话 | [kōng kǒu bái huà, ㄎㄨㄥ ㄎㄡˇ ㄅㄞˊ ㄏㄨㄚˋ, 空口白话 / 空口白話] empty promises |
约定 | [yuē dìng, ㄩㄝ ㄉㄧㄥˋ, 约定 / 約定] engage; promise; make an appointment |
揣 | [chuǎi, ㄔㄨㄞˇ, 揣] estimate; guess; figure; surmise |
垮台 | [kuǎ tái, ㄎㄨㄚˇ ㄊㄞˊ, 垮台 / 垮臺] fall from power; collapse; demise |
同病相怜 | [tóng bìng xiāng lián, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ, 同病相怜 / 同病相憐] fellow sufferers empathize with each other (成语 saw); misery loves company |
践 | [jiàn, ㄐㄧㄢˋ, 践 / 踐] fulfill (a promise); tread; walk |
猜测 | [cāi cè, ㄘㄞ ㄘㄜˋ, 猜测 / 猜測] guess; conjecture; surmise |
满口 | [mǎn kǒu, ㄇㄢˇ ㄎㄡˇ, 满口 / 滿口] a mouthful; (of speech) pure: perfect accent; substance of speech all of a kind (e.g. all lies); unreservedly (accept, agree, promise etc) |
求怜经 | [qiú lián jīng, ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ, 求怜经 / 求憐經] Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us |
流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流离 / 流離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee |
颠沛流离 | [diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 颠沛流离 / 顛沛流離] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift |
悲惨世界 | [Bēi cǎn shì jiè, ㄅㄟ ㄘㄢˇ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ, 悲惨世界 / 悲慘世界] Les Misérables by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果 |
可哀 | [kě āi, ㄎㄜˇ ㄞ, 可哀] miserably |
悲惨 | [bēi cǎn, ㄅㄟ ㄘㄢˇ, 悲惨 / 悲慘] miserable; tragic |
惨 | [cǎn, ㄘㄢˇ, 惨 / 慘] miserable; wretched; cruel; inhuman; seriously; badly; tragic |
财迷 | [cái mí, ㄘㄞˊ ㄇㄧˊ, 财迷 / 財迷] money grubber; miser |
誓言 | [shì yán, ㄕˋ ㄧㄢˊ, 誓言] oath; promise; pledge |
出尔反尔 | [chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ, 出尔反尔 / 出爾反爾] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent |
凄惨 | [qī cǎn, ㄑㄧ ㄘㄢˇ, 凄惨 / 淒慘] plaintive; mournful; miserable |
前提 | [qián tí, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄧˊ, 前提] premise; precondition; prerequisite |
约言 | [yuē yán, ㄩㄝ ㄧㄢˊ, 约言 / 約言] promise; one's word; pledge; abbreviation |
许诺 | [xǔ nuò, ㄒㄩˇ ㄋㄨㄛˋ, 许诺 / 許諾] promise; pledge |
说话要算数 | [shuō huà yào suàn shù, ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄠˋ ㄙㄨㄢˋ ㄕㄨˋ, 说话要算数 / 說話要算數] promises must be kept |
诺 | [nuò, ㄋㄨㄛˋ, 诺 / 諾] promise; consent |
头角峥嵘 | [tóu jiǎo zhēng róng, ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ, 头角峥嵘 / 頭角崢嶸] promise of brilliant young person (成语 saw); showing extraordinary gifts |
有为 | [yǒu wéi, ㄧㄡˇ ㄨㄟˊ, 有为 / 有為] promising; to show promise |
辛酸 | [xīn suān, ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄢ, 辛酸] pungent (taste); bitter; fig. sad; miserable |
凄楚 | [qī chǔ, ㄑㄧ ㄔㄨˇ, 凄楚] sad; wretched; miserable |
吝啬 | [lìn sè, ㄌㄧㄣˋ ㄙㄜˋ, 吝啬 / 吝嗇] stingy; mean; miserly |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
小店;小見世 | [しょうてん(小店);こみせ, shouten ( shou mise ); komise] (n) (1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (hum) my shop; (3) (こみせ only) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
見せパン | [みせパン, mise pan] (n) pants (underwear) to be (partially) shown; (partially) showing one's pants (underwear) |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
アミセチン | [, amisechin] (n) amicetin |
ウィンドウを最大化する | [ウィンドウをさいだいかする, uindou wosaidaikasuru] (exp,vs-i) {comp} (See 最大化ボタン) to maximize a window's size; to maximise a window's size |
うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
エコノマイザー | [, ekonomaiza-] (n) economizer (of a boiler); economiser |
オプティマイザ | [, oputeimaiza] (n) optimizer; optimiser |
オプティマイズ | [, oputeimaizu] (n) optimize; optimise |
お釜を掘る;御釜を掘る | [おかまをほる, okamawohoru] (exp,v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
ガサ入れ;がさ入れ | [ガサいれ(ガサ入れ);がさいれ(がさ入れ), gasa ire ( gasa ire ); gasaire ( gasa ire )] (n,vs) (sl) (がさ derives from a reversal of さがす) (See 捜す・1) premises search; household search |
カスタマイザ | [, kasutamaiza] (n) customizer; customiser |
カスタマイズ | [, kasutamaizu] (n,vs) customize; customise |
カスタムカー | [, kasutamuka-] (n) customized car; customised car |
カスタムコミュニケーション | [, kasutamukomyunike-shon] (n) customized communication; customised communication |
カミセン | [, kamisen] (n) (abbr) younger members of the group (wasei |
けち | [, kechi] (n,adj-na) (1) (also 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
ケチケチ;けちけち | [, kechikechi ; kechikechi] (adv,vs) (See けち) stingy; tightfisted; miserly |
けちん坊;吝嗇ん坊 | [けちんぼう;けちんぼ, kechinbou ; kechinbo] (n,adj-na) miser; cheapskate; skinflint |
シミーズ(P);シュミーズ | [, shimi-zu (P); shumi-zu] (n) chemise (fre |
しみったれ | [, shimittare] (n,adj-na,adj-no) (See しみったれる) stinginess; miser |
スブエコ | [, subueko] (n) (abbr) sub-economizer (electronics); sub-economiser |
ちびる | [, chibiru] (v5r,vt) (1) (col) to wet oneself; to shit oneself; (2) to be miserly |
チラ見せ | [チラみせ, chira mise] (n,vs) (sl) giving someone a peek (of cleavage, etc.) |
てもいい;ていい | [, temoii ; teii] (exp,adj-i) (1) (after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise; (2) indicates permission |
どけち | [, dokechi] (n,adj-na) (uk) cheapskate; very miserly |
バーミセリ | [, ba-miseri] (n) vermicelli (ita |
パンと見世物 | [パンとみせもの, pan tomisemono] (exp) bread and circuses |
ビッグクランチ | [, biggukuranchi] (n) big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe) |
ヘミセルロース | [, hemiseruro-su] (n) hemicellulose |
ミセル | [, miseru] (n) micelle |
みみっちい | [, mimicchii] (adj-i) tightfisted; stingy; miserly; small-minded |
一丁 | [いっちょう, icchou] (n) (1) one sheet; one page; one leaf; (2) one block of tofu; one serving (in a restaurant); (3) (also written as 一挺, 一梃) one long and narrow thing (e.g. guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.); (4) one cho (unit of distance, 109.09 m); (5) one game; one task; (n-adv) (6) well then; come then; (P) |
一中節 | [いっちゅうぶし, icchuubushi] (n) (See 浄瑠璃) type of Joruri (dramatic recitation accompanied by a shamisen) |
一国一城 | [いっこくいちじょう, ikkokuichijou] (n) (1) (possession of) one feudal domain and one castle; being independent (acting without compromise or assistance); (2) establishing only one castle in each feudal domain (edict issued by the shogunate in 1615) |
一幕見席 | [ひとまくみせき, hitomakumiseki] (n) special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play |
一文惜しみ;一文惜み | [いちもんおしみ, ichimon'oshimi] (n) stinginess; miserliness |
一諾千金 | [いちだくせんきん, ichidakusenkin] (exp) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost |
丁 | [てい;ひのと, tei ; hinoto] (ctr) (1) counter for sheets, pages, leaves, etc.; (2) counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant; (3) (See 挺) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.; (n) (4) (See 半・はん・3) even number; (5) (See 町・3) 109.09 m |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
共通管理情報サービス要素 | [きょうつうかんりじょうほうサービスようそ, kyoutsuukanrijouhou sa-bisu youso] Common Management Information Service Element, CMISE |
加入者宅内装置 | [かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] customer premise equipment (CPE) |
実行側CMISEサービス利用者 | [じっこうがわCMISEサービスりようしゃ, jikkougawa CMISE sa-bisu riyousha] performing CMISE-service-user |
起動側CMISEサービス利用者 | [きどうがわCMISEサービスりようしゃ, kidougawa CMISE sa-bisu riyousha] invoking CMISE-service-user |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
出店 | [でみせ, demise] Thai: การออกร้าน English: food stand |
店 | [みせ, mise] Thai: ร้านค้า English: store |
見せる | [みせる, miseru] Thai: เอาให้ดู |
見せる | [みせる, miseru] Thai: แสดงให้เห็น |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบิกโลง | [v.] (boēklōng) EN: perform the rites before placing a body in a casket FR: accomplir les rites funéraires de mise en bière |
เดิมพัน | [n.] (doēmphan) EN: wager ; gambling ; stake ; bet FR: mise [f] ; enjeu [m] |
จัดฉาก | [v. exp.] (jat chāk) EN: arrange the scenery ; prepare the scenery ; set the scene ; stage-manage FR: arranger un scénario ; organiser une mise en scène |
การอัพเดท | [n.] (kān apdēt) EN: update FR: mise à jour [f] |
การฝังศพ | [n.] (kān fang so) EN: burial ; interment ; funeral FR: enterrement [m] ; funérailles [fpl] ; inhumation [f] ; mise au tombeau [f] ; ensevelissement [m] (litt.) |
การออกจำหน่าย | [n. exp.] (kān øk jamn) EN: FR: mise sur le marché [f] |
การสวม | [n.] (kān sūam) EN: putting on FR: mise [f] |
การวาง | [n.] (kān wāng) EN: setting down ; establishing ; placement FR: mise [f] ; placement [m] |
ปุ่มปรับภาพ | [n. exp.] (pum prap ph) EN: adjustment knob FR: molette de mise au point [f] |
ทัณฑ์บน | [n.] (thanbon) EN: parole ; verbal promise ; written promise to refrain from doing something ; bond of good behaviour/bahavior (Am.) FR: probation [f] ; mise à l'épreuve [f] |
อบายภูมิ | [n.] (abāiyaphūm) EN: state of misery FR: |
อะลุ่มอล่วย ; อะลุ้มอล่วย | [v.] (alum-alūay) EN: compromise ; give in ; accommodate ; give and take ; make a concession ; make allowances ; be lenient FR: transiger ; composer ; arriver à un compromis ; concilier des opinions ; faire des concessions |
อนาถา | [adv.] (anāthā) EN: pitifully ; miserably ; tragically FR: |
อัตราลดราคา | [n. exp.] (attrā lot r) EN: FR: taux de remise [m] |
เบี้ยว | [v.] (bīo) EN: break a promise ; break an agreement ; not keep a promise ; deny ; refuse to admit ; default on a debt FR: renier sa parole ; fausser compagnie |
บล็อกเชิงสุ่ม | [n. exp.] (blǿk choēng) EN: randomised block ; randomized block FR: |
บริเวณสถานที่ | [n. exp.] (børiwēn sat) EN: premises FR: |
เชิงสุ่ม | [adj.] (choēng sum) EN: randomised ; randomized ; random FR: |
เชิ้ต | [n.] (choēt) EN: shirt FR: chemise [f] |
ชุดนอน | [n. exp.] (chut nøn) EN: nightgown ; nightdress ; sleeping suit ; pyjamas FR: pyjama [m] ; chemise de nuit [f] |
ดักเดี้ย | [X] (dakdīa) EN: miserable FR: |
เดา | [v.] (dao) EN: guess ; estimate ; reckon ; size up ; suppose ; conjecture ; surmise FR: estimer ; évaluer ; supposer ; deviner ; flairer ; pressentir ; conjecturer |
ดัดแปลง | [v.] (datplaēng) EN: modify ; alter ; adapt ; adjust ; change ; refit ; remodel ; make alterations FR: modifier ; adapter ; altérer ; customiser (anglic.) |
แฟ้มกระดาษ | [n. exp.] (faēm kradāt) EN: FR: chemise en papier [f] |
ให้ได้รับประโยชน์สูงสุด | [v. exp.] (hai dāirap ) EN: FR: optimiser l'utilité ; tirer le meilleur parti |
ให้คำมั่นสัญญา | [v. exp.] (hai khamman) EN: promise ; give one's word FR: promettre |
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด | [v. exp.] (hai koēt pr) EN: FR: maximiser |
ให้สัญญา | [v. exp.] (hai sanyā) EN: promise FR: donner sa parole |
เห็นใจ | [v.] (henjai) EN: sympathize with ; feel for ; have sympathy for ; commiserate with ; pity ; be sympathetic (with) FR: sympathiser |
ห่อเหี่ยว | [adj.] (høhīo) EN: dejected ; downcast ; dispirited ; depressed ; drooping ; wilted ; miserable FR: découragé ; abattu |
ห้องเก็บของ | [n. exp.] (hǿng kep kh) EN: storeroom ; closet ; utility room FR: remise [f] ; réserve [f] ; magasin [m] |
กาลกรรณี | [n.] (kālakannī =) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กาลกิณี | [n.] (kālakinī = ) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กำรอ | [adj.] (kamrø) EN: miserable FR: |
การชุมนุมคนเสื้อแดง | [n. exp.] (kān chumnum) EN: red shirt rally FR: rassemblement des chemises rouges [m] |
การลงมือทำ | [n.] (kān longmeū) EN: FR: miseen route [f] |
การลดราคา | [n. exp.] (kān lot rāk) EN: price reduction ; discount FR: remise [f] ; rabais [m] ; ristourne [f] ; discount [m] (anglic.) |
การผิดสัญญา | [n. exp.] (kān phit sa) EN: breach of contract ; breach of promise ; non-fulfilment ; non-performance ; default FR: rupture de contrat [f] |
การประนีประนอม | [n.] (kān pranīpr) EN: compromise FR: compromis [m] |
เก็บเงิน | [v. exp.] (kep ngoen) EN: save ; save up ; hoard FR: économiser ; thésauriser ; amasser de l'argent |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Ableben | {n}decease; demise; death |
Bruch | {m} des Eheversprechensbreach of promise |
bedauernd | {adv}commiseratively |
Kompromisslösung | {f}compromise solution |
Kompromissvorschlag | {m}compromise proposal |
Eingabe | {f} | neue Eingabe | falsche Eingabeentry | re-entry | misentry |
Nichteinhaltung | {f} seines Versprechensfailure to keep one's promise |
Gelände | {n} | im Gelände | außerhalb des Geländes befindlichsite; ground; premises | off-road | off-site |
Heiratsversprechen | {n}promise to marry |
Hemd | {n}chemise |
Betriebsstätte | {f}industrial premises |
Jammerbild | {n} | wie ein Häufchen Unglück (Elend)picture of misery | the picture of misery |
Eheversprechen | {n}promise of marriage |
jämmerlich | {adj} | jämmerlicher | am jämmerlichstenmiserable | more miserable | most miserable |
Elendsindex | {m}misery index |
Wahlversprechen | {n} [pol.]pre-election promise |
kompromissbereit | {adj}prepared to compromise; willing to compromise |
Zahlungsversprechen | {n}promise to pay |