No, we've gone way beyond hypocracy, Dad, now we're just being mean. | ไม่ ผมไม่ได้ว่าท่านว่าเป็นพวกเสแสร้ง แต่ผมกำลังคิดว่าพวกท่านเป็นพวกใจแคบ |
I bought it for you Cant you pretend you like it? | ฉันซื้อมาให้เธอนะ เธอไม่เสแสร้งสักหน่อยเหรอ ว่าเธอชอบน่ะ ? |
Oh, so you're telling me some possoannabe drinking blood out of a snoop dogg chalice - Is behind this? | โอ นายจะบอกว่าเสแสร้งบางคนต้องการจะดื่มเลือด นอกจากสนูป ด๊อก อยู่เบื้องหลัง? |
Means either you thought it was a chance worth taking,making you a hypocrite, or you thought he'd fail,making you a cutthroat little pixie. | นั่นหมายความว่า คุณคิดว่ามันคุมค่าที่จะใช้ประโยชน์จากมัน/nนั่นทำให้คุณเป็นพวกเสแสร้ง หรือคุณคิดว่าความล้มเหลวของเค้าจะทำให้คุณดูดีอย่างนั้นสิ |
Oh, please. I'm sick of pretending. I pretend to be a rat for my father. | โถ่ ขอร้องเถอะ ผมเบื่อการเสแสร้งเต็มที ผมเสแสร้งเป็นหนูให้พ่อของผม |
Superficial charm to some eyes. To others, it is mere affectation, but I... | อาจหล่อไม่มากในสายตาของคนบางคน คนอื่นอาจมองว่าเสแสร้ง แต่ผม... |
And when the hands of the clock strike 12, that precious little pretender to my throne will be gone! | และเมื่อถึงเวลาเที่ยงคืน นางผุ้เสแสร้ง เราะยาง ต่อบัลลังก์ของข้า ทุกอย่างก็จะสำเร็จ |
Yes, I've gone my whole life pretending that I want nothing to do with you. | ใช่เลย ฉันเสแสร้งมาทั้งชีวิต ว่าไม่ได้สนใจเธอ |
There's boundaries there where it's just a little bit artificial, whereas what you have with Chris is really- it's a real relationship. | มันคือความสัมพันธ์ที่ต้องแตกต่างกัน มันมีขอบเขตตรงนั้น ซึ่งค่อนข้างต้องเสแสร้งนิด ๆ |
Confidence, real or pretend, is your magic ingredient." | เชื่อมั่น จริงใจ หรือเสแสร้ง เป็นส่วนผสมแห่งมนตรา |
Stop acting like me being your friend is some kind of plot to humiliate you, okay? | แบล์ หยุดเสแสร้งว่าฉันเป็นเพื่อนของเธอ นี่มันเรื่องที่จะทำให้เธอขายหน้านะ โอเค้? |
So tonight, let's leave our dung in the locker room, let's pretend we're on the winning streak we're gonna start tonight, let's go out there and tear up some badger ass, come on! | งั้นคืนนี้ เราต้องทิ้งมูลสัตว์ของเรา ล๊อคไว้ในห้อง มาเสแสร้งกัน เรามาออกลวดลายแห่งความชนะ เราจะเริ่มกันคืนนี้ |
Don't you find it odd that he was faking an Arab accent of any kind? | ไม่รู้สึกแปลกบ้างเหรอ ว่าเขาเสแสร้ง สำเนียงคนอาหรับ ประเภทหนึ่ง |
You speak of honour and nobility. You are nothing but a hypocrite and a liar! | ท่านพูดด้วยความมีเกียรติ และความสูงส่ง ท่าน ไม่ใช่ ท่านเสแสร้ง และโกหก |
Little impostor. Pretending to be Alice. She should be ashamed. | เจ้าคนหลอกลวง เสแสร้งว่าเป็นอลิซ เจ้าควรจะละอายใจนะ |
You see, I'm not doing them fake ride-alongs and filling out forms. | คุณก็เห็นว่าผม ไม่ได้ทำเป็นเสแสร้ง แล้วก็ได้หน้าคนเดียว |
So just... stop pretending and do us both a favor. | ดังนั้นแค่... หยุดเสแสร้ง ช่วยเราทั้งคู่ |
They pretend to be your saving grace then they turn on you and violate your trust. | คุณไม่ใช่คนเดียว พวกเขาเสแสร้งที่จะเป็นผู้ดุแลคุณที่ดูดี แต่หลังจากนั้นเขาหันกลับมาทำลายความไว้วางใจของคุณ |
I don't like it that you mix with us, pretending to be human. | ฉัน... ในความเป็นจริงที่ว่า เธอเสแสร้งเป็นมนุษย์ แสร้งทำเป็นคนดี แล้วก็หัวเราะแบบนั้น ทำให้ฉันเกลียดเธอ |
You're an animal, materialistic, hypocritical, arrogant, shameless. | แกมันเหมือนสัตว์ ตลบแตลง เสแสร้ง ใจแคบ หน้าด้าน |
You-Know-Who's won, ... anyone who says otherwise is killing themselves. | คนที่รู้ว่าใครชนะ ...ใครที่เสแสร่งว่าไม่ใช่ ก็เท่ากับหลอกตัวเอง |
Yeah, no, sushi would be groovy. | กับเรื่องผิดปกติ เสแสร้งโกหก น่าสมเพชพวกนี้ไงล่ะ |
Dr. Cheever is being a bit disingenuous when he says "every American citizen." | ดร. ชีเวอร์กำลังเสแสร้ง ตอนเขาพูดว่า "อเมริกันชน" |
That's why I think he's a bit disingenuous when he says equal care for all and not just his friends. | ฉันถึงบอกว่า คุณเสแสร้ง ตอนที่คุณพูดว่า เป็นห่วงทุกคนเท่ากัน ไม่ใช่แค่พวกตัวเอง |
I have got to impress Guy Morgan so I can stop pretending to care about this insufferable school and we can all move to Hollywood where no one pretends to care about anything. | ฉันค่อนข้างถูกใจ มอร์แกน ...ฉันหยุดเสแสร้งแคร์เกีย่วกับโรงเรียนบ้าๆนี และพวกเราสามารถย้ายไปอที่ ฮอลลี่วู้ดส์ และจะไม่มีใครเสแสร้งอะไรทั้งสิ้น |
Oh, enough with the act, mom. The show is over. | โอ้ พอเถอะแม่เลิกเสแสร้งได้แล้ว โชว์จบแล้ว |
Not telling me my father was alive, pretending to be my mother, or screwing my best friend? | ที่ไม่บอกฉันว่าพ่อของฉันมีชีวิตอยู่ ที่เสแสร้งเป็นแม่ของฉัน หรือที่นอนกับเพื่อนรักของฉันดีล่ะ? |
You have my sympathy for your wife, but I don't pretend this is page one of the story. | ผมเสียใจเรื่องภรรยาของคุณ แต่ผมไม่สามารถเสแสร้ง นี้มันแค่เริ่มต้นของเรื่อง |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. | อย่างที่เธอพูดไง\ ในฐานะรัฐมนตรี คงจะดูเสแสร้ง ถ้าฉันจะเรียกร้อง ให้แวมไพร์ กลายเป็นผู้สร้าง |
For all you know, everything I did while with you was an act calculated to elicit a particular response. | สำหรับพวกแกสิ่งที่ฉันทำลงไป ก็แค่เสแสร้งเท่านั้น ฉันคิดแล้วว่า อะไรที่ให้ผลประโยชน์แกฉัน |
Not as long as you sit in this office and pretend to practice law. | ไม่หรอก\ ตราบใดที่คุณยังนั่งอยู่ในออฟฟิตนี้ และเสแสร้งว่า กำลังฝึกเป็นทนายความอยู่ |
We do what every sane vampire in this country is gonna do- pretend to still be drinking the shit like good little mainstreamers, and in private we discreetly feed on humans. | เราจะทำทุกสิ่งที่แวมไพร์จิตปรกติดีในประเทศนี้ทำกัน เสแสร้งทำเป็นดื่มนี่\ อย่างที่พวกกระแสหลักเขาทำกัน แม้นเวลาส่วนตัวเราจะต้องมีการ\ ไตร่ตรองก่อนจะดูดเลือดมนุษย์ |
I can't come home on the weekends and pretend that things are the way they were, because they aren't. | ฉันไม่สามารถกลับบ้านตอนวันหยุด เสแสร้งว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นสิ่งที่มันควรจะเป็น เพราะมันไม่ใช่ |
Mm-hmm, and yet, you pretend to have only met Amanda Clarke last year, which leads me to conclude that your paramour and your former cell mate are one and the same. | อืม-ฮืมม และจนกระทั่งถึงตอนนี้ เธอเสแสร้งแกล้งว่า มีเพียงอแมนด้า ที่คุณไปพบเมื่อปีที่แล้ว ซึ่งทำให้ฉันอาจสรุป ว่าคนรักของคุณ |
You let me go and i'll pretend this never happened. If you don't.. | แกปล่อยฉันไป แล้วฉันจะเสแสร้งว่ามันไม่เคยเกิดขึ้น ถ้าแกไม่.. |
Oh, my God, that's a thin veneer of kindness. | โอ้ พระเจ้า มันก็แค่การเสแสร้งเล็กๆ แหละ |
Suits and ties, flashy smiles. That's all they are, Stacker. | สูท เนคไท ยิ้มอย่างเสแสร้ง พวกเขามีแค่นั้นแหละ สแตกเกอร์ |
Bo, masquerading as a therapist is a serious ethical offense. | โบ เสแสร้งเป็นจิตแพทย์มัน ร้ายแรงมากเลยนะ |
I think Sam might have a little separation anxiety, so he's pretending he has a twin. | ฉันคิดว่าแซมอาจจะมีอาการ วิตกกังวลจากการแยกจากนิดหน่อย เขาเลยเสแสร้ง ว่าเขามีฝาแฝด แล้วก็... |
But there comes a point when you just gotta ask yourself how much longer are you willing to pretend to be someone that you aren't. | แต่มันจะมาถึงจุดนึง ที่คุณจะต้องถามตัวเองว่า คุณจะต้องเสแสร้งว่าเป็นคนอื่น ไปอีกนานแค่ไหน |