English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
back | (n.) หลัง (ส่วนของร่างกาย) See also: แผ่นหลัง Syn. posterior, rear Ops. front |
back | (n.) กระดูกสันหลัง Syn. rear |
back | (n.) ส่วนหลัง See also: ด้านหลัง, ส่วนท้าย, ด้านท้าย Syn. rear Ops. front, fore |
back | (n.) พนักเก้าอี้ See also: ที่พิง, พนักพิง |
back | (n.) กองหลัง Syn. fullback, halfback Ops. forward |
back | (vt.) ถอยหลัง See also: ถอย (รถ) Syn. reverse Ops. forward |
back | (vt.) สนับสนุน See also: หนุนหลัง, ผลักดัน Syn. support |
back | (vt.) เดินทางกลับ See also: กลับมา |
back | (vt.) หันหลังพิงกัน See also: หันหลังชิด |
back | (vt.) เขียนสลักหลัง See also: สลักหลัง (เช็ค), เขียนบันทึกกำกับ |
back | (vt.) วางเดิมพัน Syn. bet |
back | (adj.) ซึ่งผ่านมาแล้ว |
back | (adj.) ค้างชำระ See also: ค้างจ่าย |
back | (adj.) ซึ่งอยู่ด้านหลัง |
back | (adv.) กลับคืนไปที่เดิม (หรือสภาพเดิม) |
back | (adv.) หันไปข้างหลัง |
back | (adv.) หวนกลับคืนมา See also: ย้อนกลับ |
back | (adv.) ตอบกลับ See also: ตอบรับ, ตอบโต้ |
back | (adv.) ผ่านมา See also: ผ่านมาแล้ว, ในอดีต |
back and forth | (adv.) ไปๆ มาๆ See also: กลับไปกลับมา Syn. to and fro |
back away | (phrv.) หลีกหนี See also: หนี Syn. back off, retreat from |
back away | (phrv.) ถอยกลับ See also: หลีกทางให้ Syn. back off, retreat from |
back bench | (n.) ที่นั่งแถวหลังที่สำรองไว้ให้สมาชิกสามัญในสภาล่าง Ops. front bench |
back copy | (n.) สำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารจากอดีต Syn. back member |
back country | (n.) เขตด้อยความเจริญของประเทศ See also: เขตที่ห่างไกลจากตัวเมือง |
back door | (n.) ประตูหลังบ้าน See also: ประตูหลัง Ops. postern |
back door | (n.) วิธีการที่ผิดกฏหมาย See also: วิธีลับ Ops. underhand |
back down | (phrv.) ยอมตาม See also: ยอมอ่อนข้อให้, ยอมจำนน Syn. back off, climb down |
back formation | (n.) การสร้างคำจากคำอื่น (เช่น การตัด suffix จากคำอื่น) |
back in circulation | (idm.) เข้าสู่สังคมอีกครั้ง |
back into | (phrv.) ถอยไปชน |
back issue | (n.) สำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารจากอดีต Syn. back copy, back member |
back member | (n.) สำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารจากอดีต Syn. back copy |
back number | (n.) หนังสือพิมพ์/นิตยสารที่เคยตีพิมพแล้วแต่ยังมีค่าอยู่ See also: สำเนาหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารฉบับที่ออกไปแล้ว Syn. back issue |
back of the beyond | (idm.) สถานที่ไกลที่สุด See also: สถานที่ที่ไกลมาก |
back off | (phrv.) หลีกหนี See also: ถอยไป, หลบไป Syn. back away, retreat from |
back onto | (phrv.) หันหลังให้กับ |
back out | (phrv.) กลับคำ See also: คืนคำ |
back passage | (n.) ประตูหลัง (คำเลี่ยงพูดถึงรูทวารหนัก) See also: ช่องทวารหนัก Syn. intestine, rectum |
back seat | (n.) ที่นั่งด้านหลัง See also: ส่วนหลัง Syn. rear |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
back | (แบค) {backed,backing,backs} n.,adj.,vi.,vt.,adv. หลัง,ข้างหลัง,ส่วนหลัง,ด้านหลัง,กองหลัง,ที่เปลี่ยว,กลับคืน,ตรงกันข้าม,ค้างจ่าย,กลับ,ถอย,สนับสนุน,ถือหาง,วางเดิมพันใน, Syn. rear -Conf. re- |
back order | n. รายการสั่งซื้อล่วงหน้าที่ต้องส่งของในอนาคต |
back road | n. ทางเล็ก ๆ ที่ไม่ได้ราดยาง,ถนนชนบท |
back seat | n. ที่นั่งข้างหลัง |
back seat) | n. ที่นั่งข้างหลัง |
backache | (แบค'เอค) n. อาการปวดหลัง |
backbend | (แบค'เบนดฺ) n. การงอตัวมาข้างหลังจนมือทั้งสองแตะพื้น, Syn. acrobatic feat |
backbite | (แบค'ไบทฺ) {backbit,backbitten,backbiting,backbites} vi.,vt. ลอบกัด, See also: backbiter n. ดูbackbite, Syn. slander |
backbone | (แบค'โบน) n. กระดูกสันหลัง, Syn. vertebrate,spine |
backbone network | (แบค' โบน เนทเวิร์ค) n. ส่วนของเครือข่ายอันกว้างใหญ่ที่เชื่อมต่อระหว่างเครือข่ายท้องถิ่น |
backbreaking | adj. ต้องใช้ความพยายามมาก,เหน็ดเหนื่อยมาก, See also: backbreaker n. |
backcountry | n. เขตทุรกันดาร,เขตที่อยู่ห่างไกล |
backdoor | (-ดอร์) adj. ด้วยวิถีทางที่ผิดกฎหมาย หรือลึกลับ, Syn. illicit,secret |
backed | (แบคดฺ) adj. ซึ่งมีส่วนหลัง,ซึ่งได้รับการสนับสนุน |
backend | (แบค'เอนดฺ) n. ส่วนหลัง |
backer | (แบค'เคอะ) n. ผู้สนับสนุน,ผ้าใบค้ำหรือหนุนส่วนหลัง, Syn. sponsor |
backfire | (แบค'ไฟเออะ) {backfired,backfiring,backfires} vi.,n. (การ) ระเบิดถัง (เครื่องยนต์ที่มีเชื้อเพลิงเผาไหม้ไม่สมบูรณ์) ,เผาบริเวณหนึ่งเพื่อสกัดการลุกลามของไฟที่กำลังมา,เกิดผลที่ไม่ต้องการให้เกิด, Syn. boomerang ###A. succeed |
background | (แบค'กราวน์ดฺ) n. พื้น,ส่วนที่อยู่ข้างหลัง,ถิ่นที่มา,ภูมิหลัง, Syn. past,environment |
backhand | (แบค'แฮนดฺ) n. การตีลูกบอลทางด้านตรงข้ามกับมือที่ถือไม้ตี,การเขียนไปทางซ้าย, See also: backhandness n. ดูbackhand |
backing | (แบค'คิง) n. ความช่วยเหลือ,การสนับสนุน,ผู้สนับสนุน,สิ่งหนุน, Syn. support ###A. ill-will |
backing store | หน่วยเก็บหนุนหน่วยเก็บข้อมูล ที่ใช้เป็นที่เก็บหนุน หรือเก็บข้อมูลสำรองไว้ ในกรณีที่หน่วยเก็บที่ใช้งานอยู่เกิดขัดข้อง หรือเสียหาย ก็อาจใช้หน่วยเก็บหนุนนี้แทนได้ โดยทั่วไปก็จะหมายถึงหน่วยเก็บความจำอื่น ๆ นอกไปจากหน่วยความจำหลัก (main memory) เป็นต้นว่าสื่อต่าง ๆ เช่น แถบบันทึก (tape) หรือจานบันทึก (disk) มีความหมายเหมือน auxiliary storage หรือ backup storage |
backrest | พนัก |
backside | (แบค'ไซดฺ) n. ด้านหลัง,ส่วนหลัง |
backslash | \ (อักขระ) หมายถึงสัญลักษณ์ \ เครื่องหมายนี้ดูเผิน ๆ คล้ายกับ / (slash) แต่กลับทิศทางกัน บางคนคิดว่าเหมือนกัน แต่ความหมายจะแตกต่างกันมาก ในระบบดอส สัญลักษณ์นี้ใช้แยกระหว่างชื่อสารบบ (directory) กับชื่อแฟ้มข้อมูล (file) เช่น DIR C:\Taksina\June.xlsคำสั่งข้างบนนี้เป็นคำสั่งให้แสดงแฟ้มข้อมูลชื่อ June.xls ซึ่งอยู่ภายใต้สารบบชื่อ Taksina และเก็บอยู่ในหน่วยบันทึก C: |
backspace key | ปุ่มย้อนถอยหลัง เป็นแป้น ๆ หนึ่งบนแผงแป้นอักขระ บางทีมีขนาดยาวกว่าแป้นพิมพ์อื่น บางทีมีสัญลักษณ์เป็นรูปลูกศรหันหัวลูกศรไปทางซ้าย (บางทีมีคำ BS) โปรแกรมสำเร็จหลายโปรแกรมกำหนดไว้ว่า การกดแป้นนี้ทำให้ตัวชี้ตำแหน่ง (cursor) ถอยไปทางซ้าย 1 ตัวอักษร และลบตัวอักษรทางซ้ายนั้นออกให้ด้วย |
backstroke | (แบค'สโทรค) {backstroked,backstroking,backstrokes} vt.,n. พลิกมือตบหรือตี,ว่ายน้ำท่าหงายหลัง |
backup | (แบค'อัพ) n. ผู้สนับสนุน,สิ่งค้ำจุน,การท่วมหรือสะสมเพราะอุดตัน,ตัวสำรอง,ตัวแทน |
backward | adv.,adj. ไปข้างหลัง,ย้อนกลับ,สู่อดีต,ล้าหลัง, See also: backwardness n., Syn. slow ###A. forward |
backwards | adv.,adj. ไปข้างหลัง,ย้อนกลับ,สู่อดีต,ล้าหลัง, See also: backwardness n., Syn. slow ###A. forward |
backup storage | หน่วยเก็บสำรอง หมายถึง หน่วยเก็บข้อมูลที่ใช้เป็นที่เก็บหนุน หรือเก็บข้อมูลสำรองไว้ ในกรณีที่หน่วยเก็บที่ใช้งานอยู่เกิดขัดข้อง หรือเสียหาย ก็อาจใช้หน่วยเก็บสำรองแทนได้ โดยทั่วไปก็จะหมายถึงหน่วยความจำอื่น ๆ นอกไปจากหน่วยความจำหลัก (main memory) เป็นต้นว่าสื่อต่าง ๆ เช่น แถบบันทึก (tape) หรือจานบันทึก (disk) มีความหมายเหมือน auxiliary storage หรือ backing store |
backwater | (แบค'วอเทอะ) n. น้ำไหลกลับ,กระแสที่ไหลกลับ,ห้วย,หนอง,ลำคลองที่ติดกับแม่น้ำสายใหญ่ |
backwoods | (แบค'วูดซ) n.,pl. เขตป่าที่อยู่ไกล,ไร้ชื่อเสียง |
backwoodsman | n. คนอยู่ในป่า |
backwoodsy | (แบค'วูดซี) adj. หยาบ,ไม่สุภาพลักษณะคนอยู่ป่า |
backyard | (แบค'เยิร์ด) n. สนามหลังบ้าน,ลานบ้าน,ด้านหลัง,ความไม่โสมมข้างใน |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
back | (adj) ด้านหลัง,ข้างหลัง,ส่วนหลัง |
backbite | (vt) ลอบกัด |
backbone | (n) กระดูกสันหลัง |
backcountry | (n) เขตทุรกันดาร |
backdoor | (adj) ลับ,ผิดกฎหมาย |
backdrop | (n) ฉากหลัง,ม่านหลังเวที |
backer | (n) ผู้สนับสนุน,ผู้หนุนหลัง |
background | (n) ภูมิหลัง,พื้นหลัง,ประวัติ,ข้างหลัง |
backhanded | (adj) หลังมือ,ไปด้านซ้าย,คดโกง |
backing | (n) การสนับสนุน,ความช่วยเหลือ,การหนุน |
backside | (n) ส่วนหลัง,ด้านหลัง,ข้างหลัง |
backslide | (vi) ถอยกลับ,เสื่อม,ย้อนกลับ |
backstage | (adv) หลังเวที,หลังฉาก,อย่างลับๆ,ส่วนตัว |
backstairs | (adj) ลับๆ,สกปรก |
backstroke | (n) การว่ายน้ำท่ากรรเชียง |
backup | (n) ผู้สนับสนุน,การค้ำจุน,การสะสม |
backward | (adv) ย้อนกลับ,ไปข้างหลัง,ล้าหลัง |
backwardness | (n) การย้อนกลับ,ความล้าหลัง |
backwards | (adv) ย้อนกลับ,ไปข้างหลัง,ล้าหลัง |
backwater | (n) น้ำนิ่ง,ความคงที่ |
backwoods | (n) ป่าชัฎ |
backwoodsman | (n) คนป่า |
backyard | (n) ความเป็นศัตรู,ความเกลียดชัง,ความไม่เป็นมิตร |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
back a bill | สลักหลังตั๋วเงิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
back bench; bench, back | ที่นั่งแถวหลัง (ในรัฐสภาแบบอังกฤษ) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
back-up die | ดายเสริม, ดายสอด [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
backbone | แกนหลัก [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backdrop | ฉากหลัง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backed for bail, warrant | หมายปล่อยโดยมีประกัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
backfire | ไฟย้อนกลับ [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
background | ๑. -พื้นหลัง๒. ภาวะพื้นหลัง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backhand welding; backward welding; rightward welding | การเชื่อมถอยหลัง [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
backing | แผ่นรองเชื่อม [การเชื่อม ๒๐ ก.ย. ๒๕๔๔] |
backing store | หน่วยเก็บหนุน [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backlash | ระยะคลอน [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
backspace | ถอยหลัง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
Backspace key | แป้นถอยหลัง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backtrack | ย้อนรอย [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backup | ๑. สำรอง๒. การสำรอง๓. สิ่งสำรอง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backup storage | หน่วยเก็บสำรอง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
backward difference | ผลต่างย้อนหลัง [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
backwash | คลื่นถอยกลับ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Back | หลัง [TU Subject Heading] |
Back issue | ฉบับล่วงเวลาคำว่าฉบับล่วงเวลา (Back issue) หมายถึง วารสารฉบับพิมพ์ในรูปแบบตัวเล่มที่เป็นฉบับเก่า ไม่ใช่ฉบับปัจจุบันที่สำนักพิมพ์ตีพิมพ์หรือผลิตออกมา |
Backache | อาการปวดหลัง [การแพทย์] |
Backbone | Backbone, เส้นทางหลักของสายสัญญาณของเครือข่าย ที่เชื่อมโยงอุปกรณ์การสื่อสาร และเครื่องคอมพิวเตอร์หลักเข้าไว้ด้วยกัน สายสัญญาณที่ใช้ส่วนใหญ่จะเป็นเส้นใยแก้วนำแสง (Fiber Optics) [คอมพิวเตอร์] |
Background | ภูมิหลัง,ความรู้พื้นฐาน [การแพทย์] |
backhoe | backhoe, รถแบ๊คโฮ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
Backing wind | ลมเวียนซ้าย [อุตุนิยมวิทยา] |
Backlog | หนังสือค้างออสบอร์น [1] และ ปิเตอร์นิค [2] ได้ให้คำจำกัดความของรายการที่ค้างดำเนินการ (Arrear of Cataloging) ไว้ดังนี้ เป็นรายการทรัพยากรสารสนเทศในห้องสมุดที่ไม่ได้รับการดำเนินการตามขั้นตอนใดๆ เลย ซึ่งอาจได้แก่ หนังสือที่ห้องสมุดได้รับบริจาคมาเป็นจำนวนมากๆ หรือเป็นหนังสือที่ได้รับการดำเนินการช้าเกินควรหรือเป็นหนังสือที่ได้รับการทำบัตรรายการยังไม่เสร็จสมบูรณ์ จนถึงยังมิได้ดำเนินการในขั้นตอนใดเลย นับตั้งแต่ได้รับหนังสือมา หรือ หมายถึง หนังสือที่ไม่ได้รับการทำบัตรรายการ ซึ่งอาจเนื่องจากลักษณะภายนอกของหนังสือ (accident) หรือเพราะเป็นผลมาจากเหตุการณ์บางอย่างที่เป็นอุปสรรค (circumstance) ซึ่งสามารถสรุปสาเหตุที่สำคัญๆ [3]ได้ดังนี้ |
Backpacking | การเดินทางแบบแบ็กแพ็ก [TU Subject Heading] |
Backup system | ระบบจัดการการสำรองข้อมูล [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] |
Backward | ด้านหลัง [การแพทย์] |
Backwardness | ชักแม่น้ำทั้ง5 [การแพทย์] |
Backwash | การล้างย้อน [การแพทย์] |
backwater | backwater, น้ำเท้อ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระถด | (v.) move back or out a little See also: move, shift Syn. ถอย, กระเถิบ, ขยับ |
กลางช้าง | (n.) guard on the back of elephant in fighting |
กลืนน้ำลายตัวเอง | (v.) go back on one´s word Syn. กลับคำ, คืนคำ |
ขยับ | (v.) move back or out a little See also: move, shift Syn. ถอย, กระเถิบ |
จงกรม | (v.) walk back and forth Syn. เดินจงกรม |
นั่งพับเพียบ | (v.) sit on the floor (with legs tucked back to one side) Syn. พับเพียบ |
ปลงช้าง | (v.) take the load on elephant´s back down |
พนาด | (n.) pad on the back of elephant See also: cushioned seat or mattress on the elephant´s back Syn. พระนาด |
รองทรง | (n.) a hair style short in back but long on top See also: fashion of wearing the hair in a long tuft or bunch |
หลังมือ | (n.) the back of the hand |
หางเต่า | (n.) hair ends over the back of the neck See also: small spindle-shaped tuft of hair at the occipital portion of the head |
เดินจงกรม | (v.) walk back and forth |
เทียวไปเทียวมา | (v.) travel back and forth See also: journey to and fro Syn. เทียวไล้เทียวขื่อ |
เทียวไล้เทียวขื่อ | (v.) travel back and forth See also: journey to and fro |
แก้ลำ | (v.) get back at someone See also: avenge, revenge, vindicate, take vengeance on, retaliate Syn. แก้เผ็ด |
ใบระกา | (n.) toothlike ridges on the sloping edges of a gable, representing the fin on the back of Naga |
กองหลัง | (n.) back Ops. กองหน้า |
ขนอง | (n.) back Syn. หลัง, ข้างหลัง, พระขนอง, ปฤษฎางค์ |
ข้างหลัง | (n.) back See also: rear, posterior Syn. ตอนหลัง, ส่วนหลัง, ด้านหลัง Ops. ข้างหน้า |
คืน | (adv.) back Syn. ส่งกลับ, ส่งคืน |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I’ll be back in 5 days | ฉันจะกลับมาในอีก 5 วัน |
Would you call back tomorrow? | คุณช่วยโทรกลับพรุ่งนี้ได้ไหม |
Call them back immediately | เรียกพวกเขากลับมาเดี๋ยวนี้ |
Could anyone please step back away from…? | ทุกคนช่วยถอยออกจาก...หน่อยได้ไหม |
Let's go back to work | กลับไปทำงานกันเถอะ |
I don't wanna go back there | ฉันไม่อยากกลับไปที่นั่นอีก |
They won't let you back now | พวกเขาจะไม่ปล่อยคุณกลับไปตอนนี้ |
I will be back in ten minutes | ฉันจะกลับมาในอีกสิบนาที |
See why I've got to go back to that place? | เห็นไหมว่าทำไมฉันต้องกลับไปที่นั่น? |
He might not want to go back to school | เขาอาจจะไม่ต้องการกลับไปที่โรงเรียนอีก |
I got back two days ago | ฉันกลับมาสองวันแล้ว |
Certainly, come back soon | ได้เลย กลับมาเร็วๆ นะ |
You have to be back here before dark each night | เธอต้องกลับมาที่นี่ก่อนค่ำในแต่ละคืน |
Do you really want to send him back to school? | คุณอยากจะส่งเขากลับไปโรงเรียนจริงๆ หรือ? |
I'd better get back to work | ฉันควรจะกลับไปทำงาน |
I tried to get back to sleep | ฉันพยายามที่จะกลับไปนอน |
He never comes back at all | เขาไม่เคยกลับมาอีกเลย |
If you leave, you're not coming back in | ถ้าคุณออกไปแล้วก็ไม่ต้องกลับเข้ามาอีก |
We'll be back to pick you up later | พวกเราจะกลับมารับคุณทีหลัง |
I will be back by the end of next month | ฉันจะกลับมาราวปลายเดือนหน้า |
I'm tired and you'd better start back home | ฉันเหนื่อยและคุณก็ควรจะกลับบ้านไปได้แล้ว |
I've got to get back to the flat | ฉันต้องกลับไปที่แฟลตแล้ว |
I'm going back to Bangkok for good | ฉันจะกลับไปกรุงเทพฯ อย่างถาวร |
I'm going back to my home to look after my dad | ฉันจะกลับไปบ้านไปดูแลพ่อ |
Going back to the topic | กลับมาสู่หัวข้อได้แล้ว |
I go back almost every day and just re-read and re-read | ฉันกลับมาอ่านมันเกือบทุกวัน ก็แค่อ่านแล้วอ่านอีก |
I'll call back in a half hour | ฉันจะโทรกลับในอีกครึ่งชั่วโมงนะ |
Don't come back to me when you've changed your mind | อย่าได้กลับมาหาฉันอีกล่ะถ้าคุณเกิดเปลี่ยนใจขึ้นมา |
Don't turn your back on that | อย่าเพิกเฉยต่อสิ่งนั้น |
If you need me I can be back here in no time | ถ้าเธอต้องการฉันฉันจะกลับมาที่นี่โดยเร็ว |
Why don't you come back a little later? | ทำไมนายไม่มาช้ากว่านี้อีกสักหน่อยนะ |
I gotta get back to work | ฉันต้องกลับไปทำงานแล้วล่ะ |
I came back to get the rest of my stuff | ฉันกลับมาเอาข้าวของที่เหลืออยู่ |
It is a pleasant sensation to come back to something familiar | มันเป็นความรู้สึกยินดีที่ได้กลับมาสู่บางสิ่งที่คุ้นเคย |
I have to make arrangements to bring him back here safely | ฉันจะต้องเตรียมการต่างๆ เพื่อนำเขากลับมาที่นี่อย่างปลอดภัย |
I have to take back everything that is ours | ฉันต้องเอาทุกสิ่งที่เป็นของของเรากลับคืนมา |
Are you gonna get back together? | พวกเธอกำลังจะกลับไปคืนดีกันเหรอ |
Did you do anything behind my back again? | นี่เธอทำอะไรลับหลังฉันอีกแล้วหรือ |
Go back home! Stop making your family worried | กลับไปบ้านไปซะ เลิกทำให้ครอบครัวนายเป็นห่วงเสียที |
Look back on the way you were! | มองย้อนกลับไปถึงชีวิตที่เป็นมาของเธอ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Bring back her heart in this. | นำกลับมาหัวใจของเธอในครั้ง นี้ |
Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes. | ฉันไม่ได้ทำร้ายใคร แต่ฉันเป็นผู้ให้มากกว่า |
In the papers it's rumored that Hynkel's going to give the Jews back their rights. | ใน หนังสือพิมพ์ ลือว่าเกิดอะไรกับ เฮนเคิล เพื่อให้ชาวยิวกลับมามีสิทธฺิ |
Come back here, Figaro. | กลับมาที่นี่, ฟิกาโร |
So that old rascal's back in town, eh? | ดังนั้นกลับมาว่าคนพาลเก่าใน เมืองใช่มั้ย? |
Why, I'll take you apart and put you back together. | ทำไมฉันจะพาคุณออกจากกัน และนำคุณกลับ ด้วยกัน. |
Certainly feels good to be back on... dry land. | แน่นอนว่ารู้สึกดีที่ได้กลับมา บนดินแห้ง |
We can never go back to Manderley again. That much is certain. | เราไม่มีวันได้กลับไปที่เเมนเดอเลย์อีกเเน่ ไม่มีวัน |
But sometimes in my dreams, I do go back to the strange days of my life which began for me in the South of France. | เเต่บางครั้งในความฝันของฉัน... ฉันได้ย้อนกลับไป ถึงช่วงเวลาที่เเปลกประหลาดในชีวิตของฉัน... |
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming. | ยังจําได้ตอนฉันเป็นสาว มีนักเขียนชื่อดังคนหนึ่ง... ที่มักจะหลบออกไปทางด้านหลัง ทุกครั้งที่เห็นฉันเดินมา |
He's gone out riding? He won't be back till noon? | เขาออกไปขับรถเล่น เเละจะไม่กลับมาจนกว่าจะเที่ยงรึคะ |
Don't worry, darling, I'll be back in time to protect you from her. | แต่ไม่ต้องกลัว ผมจะรีบกลับมาคุ้มครองคุณทันเวลา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
反唇相讥 | [fǎn chún xiāng jī, ㄈㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧ, 反唇相讥 / 反唇相譏] answer back sarcastically |
浮现 | [fú xiàn, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, 浮现 / 浮現] appear in one's mind; come back to (one's mind) |
反传算法 | [fǎn chuán suàn fǎ, ㄈㄢˇ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄨㄢˋ ㄈㄚˇ, 反传算法 / 反傳算法] back propagation algorithm |
背光 | [bèi guāng, ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ, 背光] be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light |
遏制 | [è zhì, ㄜˋ ㄓˋ, 遏制] check; contain; hold back or within limits |
转而 | [zhuǎn ér, ㄓㄨㄢˇ ㄦˊ, 转而 / 轉而] conversely; but rather; to turn and (address a topic, face attackers etc); to turn against sb; to turn one's thoughts back to; to come around (to a point of view) |
感化 | [gǎn huà, ㄍㄢˇ ㄏㄨㄚˋ, 感化] corrective influence; to reform (a criminal); redemption (of a sinner); to influence (a malefactor to a better life); to guide sb back to the right path by repeated word and example |
往来 | [wǎng lái, ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ, 往来 / 往來] dealings; contacts; to go back and forth |
后门 | [hòu mén, ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ, 后门 / 後門] the back door; fig. under the counter (indirect way for influence or pressure); anus |
咧 | [liě, ㄌㄧㄝˇ, 咧] draw back corners of mouth |
走后门 | [zǒu hòu mén, ㄗㄡˇ ㄏㄡˋ ㄇㄣˊ, 走后门 / 走後門] lit. to enter by the back door; fig. to gain influence by pull or unofficial channels; back door or under the counter connections |
反扑 | [fǎn pū, ㄈㄢˇ ㄆㄨ, 反扑 / 反撲] to counter-attack; to come back after a defeat; to retrieve lost ground |
同乡亲故 | [tóng xiāng qīn gù, ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˋ, 同乡亲故 / 同鄉親故] fellow countryman (from the same village); the folks back home |
乡亲 | [xiāng qīn, ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ, 乡亲 / 鄉親] fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home |
摆弄 | [bǎi nòng, ㄅㄞˇ ㄋㄨㄥˋ, 摆弄 / 擺弄] move back and forth; fiddle with |
义无反顾 | [yì wú fǎn gù, ㄧˋ ˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ, 义无反顾 / 義無反顧] honor does not allow one to glance back (成语 saw); duty-bound not to turn back; no surrender; to pursue justice with no second thoughts |
佪 | [huái, ㄏㄨㄞˊ, 佪] irresolute; move back and forth |
徊 | [huái, ㄏㄨㄞˊ, 徊] irresolute; move back and forth |
隐土 | [yǐn tǔ, ˇ ㄊㄨˇ, 隐土 / 隱土] legendary land of hermits; secret land; the back of beyond |
如鱼得水 | [rú yú dé shuǐ, ㄖㄨˊ ㄩˊ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˇ, 如鱼得水 / 如魚得水] like a fish back in water (成语 saw); glad to be back in one's proper surroundings |
妙手回春 | [miào shǒu huí chūn, ㄇㄧㄠˋ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄨㄣ, 妙手回春] magical hands bring the dying back to life (成语 saw); miracle cure; brilliant doctor |
做主 | [zuò zhǔ, ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˇ, 做主] make the decision; take charge of; back up; support; be host |
乳突 | [rǔ tū, ㄖㄨˇ ㄊㄨ, 乳突] mastoid process (posterior part of temporal bone, at back of middle ear) |
乳突窦 | [rǔ tū dòu, ㄖㄨˇ ㄊㄨ ㄉㄡˋ, 乳突窦 / 乳突竇] mastoid antrum (bones at the back of tympanic chamber) |
反正 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反正] to put things back in order; to return to the correct path; in any event; come what may; whatever happens (I'm still sure it's right) |
脢 | [méi, ㄇㄟˊ, 脢] meat on the back of an animal |
斜方肌 | [xié fāng jī, ㄒㄧㄝˊ ㄈㄤ ㄐㄧ, 斜方肌] trapezius muscle (of the upper back and neck) |
出尔反尔 | [chū ěr fǎn ěr, ㄔㄨ ㄦˇ ㄈㄢˇ ㄦˇ, 出尔反尔 / 出爾反爾] old: to reap the consequences of one's words (成语 saw, from Mencius); modern: to go back on one's word; to fail to keep a promise; to contradict oneself; inconsistent |
不过 | [bù guò, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 不过 / 不過] only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic) |
跦 | [zhū, ㄓㄨ, 跦] pace back and forth; to walk |
踌 | [chóu, ㄔㄡˊ, 踌 / 躊] pace back and forth; hesitate; waver |
彷徨 | [páng huáng, ㄆㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, 彷徨] to pace back and forth; to hesitate; to be indecisive; Pang Huang or Wandering About, a collection of short stories by Lu Xun 魯迅|鲁迅 |
回溯 | [huí sù, ㄏㄨㄟˊ ㄙㄨˋ, 回溯] recall; look back upon |
紧缩 | [jǐn suō, ㄐㄧㄣˇ ㄙㄨㄛ, 紧缩 / 緊縮] reduce; tighten; cut back (budget etc) |
来回来去 | [lái huí lái qù, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ, 来回来去 / 來回來去] repeatedly; back and forth again and again |
官复原职 | [guān fù yuán zhí, ㄍㄨㄢ ㄈㄨˋ ㄩㄢˊ ㄓˊ, 官复原职 / 官復原職] restored to one's official post; to send sb back to his former post |
翘舌音 | [qiáo shé yīn, ㄑㄧㄠˊ ㄕㄜˊ , 翘舌音 / 翹舌音] retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue |
舌尖后音 | [shé jiān hòu yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄡˋ , 舌尖后音 / 舌尖後音] retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue |
徜 | [cháng, ㄔㄤˊ, 徜] sit cross-legged; walk back and forth |
嫌弃 | [xián qì, ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧˋ, 嫌弃 / 嫌棄] to avoid sb (out of dislike); to one's back on sb; to ignore |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
NIMBY | [ニンビー, ninbi-] (n) NIMBY (not in my back yard); Nimby |
エコーバック | [, eko-bakku] (n) {comp} echo back |
オールバック | [, o-rubakku] (n) swept back hair (wasei |
お百度;御百度 | [おひゃくど, ohyakudo] (n) hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
お釜を掘る;御釜を掘る | [おかまをほる, okamawohoru] (exp,v5r) (1) (See 釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end |
キャリーバック | [, kyari-bakku] (n) (1) large bag with handles; carry bag; (2) small case with wheels; (3) bringing the ball back to one's own position (rugby) (wasei |
くねる | [, kuneru] (v5r,vi) to bend loosely back and forth |
じっと見返す | [じっとみかえす, jittomikaesu] (v5s) to gaze back at |
じゅるり | [, jururi] (n) (m-sl) sound effect for slurping back up excess saliva (e.g. as stimulated by desire for food) |
ズームバック | [, zu-mubakku] (vs) to zoom back |
スキャントーク | [, sukyanto-ku] (n) Scan Talk (brand name for a barcode system for recording and playing back brief sequences of sound) |
バク転;バック転 | [バクてん(バク転);バックてん(バック転), baku ten ( baku ten ); bakku ten ( bakku ten )] (n,vs) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip |
バックオーダー | [, bakkuo-da-] (n) back order |
バックオフィス | [, bakkuofisu] (n) {comp} back office |
バックコーミング | [, bakkuko-mingu] (n) back combing |
バックスクリーン | [, bakkusukuri-n] (n) back screen (esp. hitter's background in center field) (baseball); (P) |
バックドア | [, bakkudoa] (n) {comp} back door |
バックナンバー | [, bakkunanba-] (n) back issue (of a publication); back-number |
バックペイ | [, bakkupei] (n) back pay |
バックマージン | [, bakkuma-jin] (n) back margin |
バックライト | [, bakkuraito] (n) back light; backlight; backlite; backup light |
ハラミ;はらみ | [, harami ; harami] (n) (1) skirt steak; tender beef around the diaphragm; (2) back diaphragm meat of chicken |
ぶっちゃけ | [, bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back |
フレキシブルバック | [, furekishiburubakku] (n) flexible back |
ほっといて | [, hottoite] (exp) (See 放って置く,放っとく) back off!; leave me alone!; (P) |
ほっといてくれ | [, hottoitekure] (exp) (See 放って置く,放っとく) back off!; leave me alone!; (P) |
ホローバック | [, horo-bakku] (n) hollow back |
やり取り(P);遣り取り | [やりとり, yaritori] (n,vs) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange; (P) |
レスアンカー | [, resuanka-] (n) {comp} (See レス) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei |
一増一減 | [いちぞういちげん, ichizouichigen] (n) {Buddh} 16,800,000-year period over which a human lifespan increases from ten years to 84,000 years (by one year per century) and then decreases back to ten (by one year per century) |
一昨昨日;一昨々日 | [いっさくさくじつ;さきおとつい;さきおととい, issakusakujitsu ; sakiototsui ; sakiototoi] (n-adv,n-t) two days before yesterday; three days back (ago) |
二度寝(P);2度寝 | [にどね, nidone] (n,vs) going back to sleep (e.g. after waking up in the morning); (P) |
二転三転 | [にてんさんてん, nitensanten] (n,vs) change again and again; seesaw back and forth; being in a state of flux; backtracking repeatedly |
二進一退 | [にしんいったい, nishin'ittai] (n,vs) two steps forward, one step back |
二重腰 | [ふたえごし, futaegoshi] (n) bent back; stooping back |
仕切り直し | [しきりなおし, shikirinaoshi] (n) (1) getting poised again for charging (sumo); toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one |
仰臥 | [ぎょうが, gyouga] (n,vs,adj-no) lie on one's back |
信頼回復 | [しんらいかいふく, shinraikaifuku] (n) recovering of trust; winning back of trust |
倚子;椅子 | [いし, ishi] (n) traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies) |
元に戻す | [もとにもどす, motonimodosu] (exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to reconstitute |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
フォールバック | [ふぉーるばっく, fo-rubakku] fall back |
リアパネル | [りあぱねる, riapaneru] back panel |
円記号 | [えんきごう, enkigou] yen sign, back slash |
後向き | [うしろむき, ushiromuki] back facing |
後方境界面 | [こうほうきょうかいめん, kouhoukyoukaimen] back plane |
戻す | [もどす, modosu] to return (vt), to give back |
折り返し | [おりかえし, orikaeshi] BTB, Back To Back |
インクリメンタルバックアップ | [いんくりめんたるばっくあっぷ, inkurimentarubakkuappu] incremental backup |
キャンパスバックボーン | [きゃんぱすばっくぼーん, kyanpasubakkubo-n] campus backbone |
クランクバック | [くらんくばっく, kurankubakku] crankback |
ジョブ回復制御ファイル | [じょぶかいふくせいぎょファイル, jobukaifukuseigyo fairu] backup file, job-recovery control file |
セルループバック試験 | [セルループバックしけん, seruru-pubakku shiken] cell loopback test |
テープバックアップ | [てーぷばっくあっぷ, te-pubakkuappu] tape backup |
トランザクションロールバック | [とらんざくしょんろーるばっく, toranzakushonro-rubakku] transaction rollback, rollback |
バックアップ | [ばっくあっぷ, bakkuappu] backup |
バックアップディスケット | [ばっくあっぷでいすけっと, bakkuappudeisuketto] backup diskette |
バックアップファイル | [ばっくあっぷふぁいる, bakkuappufairu] backup file, job-recovery control file |
バックアップルート | [ばっくあっぷるーと, bakkuappuru-to] backup route |
バッククォート | [ばっくくおーと, bakkukuo-to] backquote (character) |
バックグラウンドジョブ | [ばっくぐらうんどじょぶ, bakkuguraundojobu] background job |
バックグランド | [ばっくぐらんど, bakkugurando] background |
バックスペース | [ばっくすぺーす, bakkusupe-su] backspace character (BS) |
バックスラッシュ | [ばっくすらっしゅ, bakkusurasshu] back-slash (mark) |
バックトラック | [ばっくとらっく, bakkutorakku] backtrack (vs) |
バックプレーン | [ばっくぷれーん, bakkupure-n] backplane |
バックボーン | [ばっくぼーん, bakkubo-n] backbone (of a network) |
バックボーンネットワーク | [ばっくぼーんねっとわーく, bakkubo-nnettowa-ku] backbone network |
バックワード回復 | [バックワードかいふく, bakkuwa-do kaifuku] backward recovery |
ピッギーバックボード | [ぴっぎーばっくぼーど, piggi-bakkubo-do] piggyback board |
ファイルバックアップ | [ふぁいるばっくあっぷ, fairubakkuappu] file backup |
フィードバック | [ふぃーどばっく, fi-dobakku] feedback |
フルバックアップ | [ふるばっくあっぷ, furubakkuappu] full backup |
べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off |
リモートデジタルループバック | [りもーとでじたるるーぷばっく, rimo-todejitaruru-pubakku] remote digital loopback |
ループバック | [るーぷばっく, ru-pubakku] loopback |
ループバック試験 | [ループバックしけん, ru-pubakku shiken] loopback test |
ロールバック | [ろーるばっく, ro-rubakku] transaction rollback, rollback |
ロールバック起動サービスプリミティブ | [ロールバックきどうサービスプリミティブ, ro-rubakku kidou sa-bisupurimiteibu] Rollback-initiating service primitive |
ロールバック起動指示 | [ロールバックきどうしじ, ro-rubakku kidoushiji] rollback-initiating indication |
ロールバック起動要求 | [ロールバックきどうようきゅう, ro-rubakku kidouyoukyuu] rollback-initiating request |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
背負う | [せおう, seou] Thai: แบก English: to carry on back or shoulder |
下げる | [さげる, sageru] Thai: เก็บ(ถ้วยชามภาชนะ)กลับคืน English: to move back |
戻す | [もどす, modosu] Thai: เอากลับคืนที่เดิม English: to put back |
戻る | [もどる, modoru] Thai: กลับมา English: to turn back |
振り返る | [ふりかえる, furikaeru] Thai: มองย้อนหลังไปในอดีต English: to look back |
返る | [かえる, kaeru] Thai: กลับมา English: come back |
返る | [かえる, kaeru] Thai: กลับไป English: go back |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แอ่น | [v.] (aen) EN: be curved up ; be bent down ; bend the back ; lean back ; sag FR: être recourbé |
อาการปวดหลัง | [n. exp.] (ākān pūat l) EN: lower back pain ; back pain FR: mal de dos [m] |
อำพราง | [v.] (amphrāng) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; keep back ; suppress the truth ; maintain secrecy ; bogus ; hide ; deceive ; delude ; dissemble ; disguise ; gloss over FR: camoufler ; déguiser |
อั้น | [v.] (an) EN: retain ; suppress ; hold back ; restrain ; refrain ; repress ; limit ; restrict FR: restreindre ; limiter |
อนนต์ | [n.] (anon) EN: the fabulous fish which supports the flat world on its back FR: |
อนุเคราะห์ | [v.] (anukhrǿ) EN: help ; aid ; favour ; favor (Am.) ; do a good turn ; support ; back ; stand by ; subsidize FR: favoriser ; aider |
อนุกูล | [v.] (anukūn) EN: help ; support ; aid ; back up ; assist ; succor ; relieve ; befriend FR: aider ; supporter ; soutenir ; assister ; favoriser |
เอาคืน | [v. exp.] (ao kheūn) EN: take back ; retrieve FR: |
อัดกลับ | [v. exp.] (at klap) EN: punch back ; hit back FR: |
แบก | [v.] (baēk) EN: shoulder ; carry on the back ; bear FR: porter sur l'épaule ; transporter |
แบกหาม | [v. exp.] (baēk hām) EN: carry on the back ; shoulder FR: transporter sur le dos |
ใบระกา | [n.] (bairakā) EN: fin-like temple gable edge ornamentation ; toothlike ridges on the sloping edges of a gable (representing the fin on the back of Naga) FR: |
เบน | [v.] (bēn) EN: turn around ; shift ; turn back ; turn away ; veer ; change direction ; incline ; lean FR: tourner ; détourner |
บินกลับ | [v. exp.] (bin klap) EN: fly back to FR: effectuer un vol retour |
ใช้คืน | [v.] (chaikheūn) EN: pay back ; pay money back ; make reparation ; reimburse ; compensate ; repay ; remunerate ; refund ; recompose FR: rembourser |
ใช้เงินคืน | [v. exp.] (chai ngoen ) EN: pay money back FR: |
ชำระคืน | [v.] (chamrakheūn) EN: compensate ; pay back ; reimburse ; repay ; refund ; disburse FR: |
ชำระหนี้ | [v. exp.] (chamra nī) EN: pay one's debt ; pay back one's debt ; settle a debt ; pay a debt ; discharge a debt ; disburse ; repay FR: effacer une dette ; rembourser une dette ; s'acquitter d'une dette |
ชนช้าง | [v.] (chonchāng) EN: fight on elephant back FR: |
ชุบชีวิต | [v.] (chupchīwit) EN: bring back to life ; revive FR: ramener à la vie |
ได้คืน | [v. exp.] (dāi kheūn) EN: regain ; get back FR: récupérer ; ravoir |
ด้านหลัง | [n.] (dān lang) EN: backside ; backyard ; rear ; back ; behind FR: derrière [m] ; envers [m] ; verso [m] ; côté pile [m] |
ด้านหลัง | [adv.] (dān lang) EN: at the back ; in the back FR: à l'arrière ; au verso |
ด้านล่าง | [adv.] (dān lāng) EN: below ; beneath ; under ; at the back ; in the back FR: derrière ; dessous ; inférieur |
เด้ง | [v.] (deng) EN: bounce ; spring back ; recoil ; rebound ; leap ; bound FR: rebondir |
ดึงเรื่องไว้ | [v. exp.] (deung reūan) EN: hold back FR: |
ดีกัน | [v.] (dīkan) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) |
ดิก ๆ = ดิกๆ | [adv.] (dik-dik) EN: back and forth ; to and fro ; shakily ; wagging FR: |
ดีดกลับ | [v. exp.] (dīt klap) EN: spring back ; bounce FR: |
เดินไป | [v. exp.] (doēn pai) EN: walk on ; walk up and down ; walk back and forth ; walk to FR: être à pied ; aller à pied |
เดินไปข้างหลัง | [v. exp.] (doēn pai kh) EN: go to the back FR: |
เดินทางกลับ | [v. exp.] (doēnthāng k) EN: be back to FR: effectuer le voyage retour |
เอกเขนก | [v.] (ēkkhanēk) EN: recline ; sprawl ; lean back FR: |
ไฟถอยหลัง | [n. exp.] (fai thøilan) EN: back lights FR: feu de recul [m] |
ฟื้นคืนชีพ | [v. exp.] (feūn kheūn ) EN: resurrect ; revive ; bring back FR: |
หักห้าม | [v.] (hakhām) EN: restrain ; hold back FR: refréner = réfréner |
หาง | [n.] (hāng) EN: tail ; end ; back ; rear FR: queue [f] ; appendice [m] |
หันกลับ | [v. exp.] (han klap) EN: turn back ; turn around FR: faire demi-tour ; se retourner ; faire volte-face |
หันหลัง | [v. exp.] (han lang) EN: turn one's back towards FR: tourner le dos |
หันหลังให้ | [v. exp.] (han lang ha) EN: turn your back on someone FR: tourner le dos à |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
Rückübertragung | {f}assignment back |
Rückstoß | {m}blow back |
Kunstgummi | {m}camel back |
Kartenrückseite | {f}card back |
Abgasgegendruck | {m}exhaust gas back pressure |
Genickschuss | {m}shot in the back of the neck |
Hinterachse | {f}rear axle; back axle |
Rücknahme | {f}taking back |
Umkehr | {f} | jdn. zur Umkehr zwingenturning back | to force sb. to turn back |
Weißrückengeier | {m} [ornith.]African White-backed Vulture |
Atlantischer Delfin | {m} [zool.]Atlantic Humpback Dolphin; Cameroon Dolphin |
Back-Office | {n}; technische Abwicklung von Büro-Vorgängenback-office |
Backblech | {n} | Backbleche |
Backbone | {n}backbone |
Auffüllung | {f}back filling |
Auftragsrückstand | {m}back orders |
Backbord | {n} | backbord; backbords |
Backbord | {n}; backbordlarboard |
Backenbart | {m} | mit einem Backenbartwhisker; whiskers | whiskered |
Backenknochen | {m}; Kinnbackenknochen |
Backenzahn | {m} [anat.] | Backenzähne |
Rückbildung | {f} (Linguistik)back formation |
Hinterland | {n}back-up area |
Backgammon | {n}backgammon |
Geräuschkulisse | {f}background noise |
Hintergrund-Bildschirm | {m}background screen |
Hintergrundinformation | {f}background information |
Hintergrundfarbe | {f}background color |
Hintergrundprogramm | {n}background program |
Hintergrundverarbeitung | {f}background processing |
Rückhandtriebsschlag | {m}backhand drive |
Rückschaufel | {f}backhoe shovel |
Seitenwechselspeicher | {m}backing store |
Zusatzspeicher | {m}; peripherer Speicherbacking storage |
Rückstandsbuchung | {f}backlog posting |
Rückstandsverfolgung | {f}backlog investigation |
Lieferrückstand | {m}backorder |
Rückstand | {m}backlog; backorder |
Rückenspritze | {f}backpack sprayer [Am.] |