English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
shame | (n.) ความอับอาย See also: ความน่าละอายใจ, ความอัปยศ, ความขายหน้า Syn. disgrace Ops. grace |
shame into | (phrv.) ทำให้อับอายจนเปลี่ยน (บางสิ่ง) |
Shame on someone | (idm.) น่าระอาย See also: น่าขายหน้า |
shame out of | (phrv.) ทำให้อายที่จะปฏิบัต ิ(บางสิ่ง) See also: มีความละอายใน |
shamed | (adj.) ขี้อาย See also: เหนียมอาย, รู้สึกอาย Syn. abashed Ops. unabashed, unashamed |
shamefaced | (adj.) อับอาย See also: น่าขายหน้า, น่าอาย Syn. ashamed, abashed, embarrassed Ops. unabashed |
shamefacedness | (n.) ความละอาย Syn. embarrassment |
shameful | (adj.) น่าอับอาย See also: น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง Syn. dishonorable |
shameful | (adj.) น่าอับอาย See also: น่าขายหน้า Syn. notorious, disreputable, dishonourable |
shameful | (adj.) น่าอับอาย See also: เสื่อมเสียชื่อเสียง, ไร้เกียรติ Syn. disgraceful Ops. graceful |
shameful | (adv.) อย่างน่าอับอาย See also: อย่างน่าอดสู, อย่างอื้อฉาว Syn. indecently |
shamefully | (adv.) อย่างน่าอับอาย See also: อย่างเสื่อมเสียชื่อเสียง |
shamefully | (adv.) โดยฝ่าฝืน Syn. horribly |
shameless | (adj.) ซึ่งไม่อับอาย See also: ซึ่งไม่ละอายใจ, น่าเสื่อมเสีย Syn. disrespectful, immodest, rude Ops. respectful, courteous |
shamelessly | (adv.) อย่างไร้ยางอาย See also: อย่างไม่ละอายใจ, ไม่กระดาก, ไม่อาย, หน้าด้าน |
shamelessness | (n.) ความไร้ยางอาย See also: ความทะลึ่ง, การกระทำที่ทะลึ่งหรือหน้าด้านไร้ยางอาย Syn. chutzpa, insolence |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
shame | (เชม) n. ความอับอาย,ความละอายใจ,ความขายหน้า,เรื่องที่ทำให้เสียใจ vt. ทำให้รู้สึกละอายใจ,ทำให้อับอาย,ทำให้ขายหน้า,ทำให้อัปยศอดสู., See also: shamable adj. sameable adj. shameful adj. shameless adj. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
shame | (n) ความอัปยศ,ความละอายใจ,ความขายหน้า,ความอับอาย |
shamefaced | (adj) ขายหน้า,ละอายใจ,อับอาย,ขี้อาย |
shameless | (adj) ไร้ยางอาย,ไม่ละอายใจ,หน้าด้าน |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Shame | ความละอาย [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความละอายบาป | (n.) shame See also: modesty, bashfulness Syn. ความละอายใจ |
ความละอายใจ | (n.) shame See also: abashment, embarrassment, ignominy, mortification, mortification |
หิริ | (n.) shame See also: modesty, bashfulness Syn. ความละอายใจ, ความละอายบาป |
เสียแต้ม | (v.) shame See also: disgrace Syn. ขายหน้า, เสียความนิยม |
กุ๋ย | (adv.) shame on one Syn. กุ๋ยๆ |
กุ๋ยๆ | (adv.) shame on one |
น่าอดสู | (adj.) shameful See also: disgraceful Syn. น่าอับอาย, น่าขายหน้า Ops. น่าชื่นชม, น่ายินดี |
น่าอาย | (adj.) shameful See also: disgraceful Syn. น่าอดสู, น่าอับอาย, น่าขายหน้า Ops. น่าชื่นชม, น่ายินดี |
ร่มผ้า | (n.) shameful part of the body which should remain covered |
น่าอับอายขายหน้า | (adv.) shamefully See also: embarrassingly Syn. น่าอับอาย |
น่าอัปยศอดสู | (adv.) shamefully See also: embarrassingly Syn. น่าอับอาย, น่าอับอายขายหน้า |
ความอับอายขายหน้า | (n.) shamefulness See also: discredit, dishonour, disgrace, infamy, ignominy |
ด้านหน้า | (v.) shameless See also: bear shame, brazen-faced, impudent Syn. บากหน้า, หน้าทน, หน้าหนา, หน้าด้าน |
หน้าด้าน | (v.) shameless See also: bear shame, brazen-faced, impudent Syn. บากหน้า, หน้าทน, หน้าหนา |
หน้าทน | (v.) shameless See also: bear shame, brazen-faced, impudent Syn. บากหน้า, หน้าหนา, หน้าด้าน |
อลัชชี | (adj.) shameless See also: unashamed, brazen |
กระดากใจ | (v.) be ashamed See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated Syn. ละอายใจ |
ขายหน้าขายตา | (v.) feel ashamed See also: disgrace Syn. ขายหน้า, อับอาย, อับอายขายหน้า |
ความละอาย | (n.) ashamedness See also: humiliation, mortification Syn. ความอาย |
ตากหน้า | (v.) endure shame See also: be constantly gazed by the public, be shameless enough to (go and ask his mercy) Syn. แบกหน้า, บากหน้า |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Do not let others shame you for this | อย่าปล่อยให้ใครทำให้คุณอับอายในเรื่องนี้ |
You have nothing to be ashamed of | คุณไม่มีอะไรที่ต้องกระดากอาย |
You should be ashamed of your behavior | คุณควรจะรู้สึกกระดากอายต่อพฤติกรรมของตน |
You should be ashamed of yourself! | เธอควรจะละอายใจตัวเองนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It was a shame to see a nice cheerful fire like that going to waste. | มันเป็นความอัปยศที่จะเห็นไฟ ร่าเริงดี เช่นนั้นไปเสีย |
It's a shame the Italian nation has to be brought into disrepute by the lunatic actions of a pitiful few fascist pimps. | ไม่ให้ความอัปยศประณาม ประเทศอิตาลี ได้รับการซื้อเข้ามาในความเสีย ชื่อเสียง โดยการกระทำของคนบ้าไม่กี่ |
It's a shame you two don't get along. | น่าเสียดายที่คุณสองคนไปด้วยกันไม่ได้ |
Would have been a shame to blow it up. | น่าเสียดายที่ต้องระเบิดมันทิ้ง |
I feel no personal shame or guilt about this, but I must keep it a secret or I'll lose my job on security grounds. | ผมไม่รู้สึกอาย หรือรู้สึกผิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ผมจำเป็นต้องเก็บไว้เป็นความลับไว้ ไม่งั้นผมก็จะเสียงานไป |
Boys, it would be a shame to have to kill you now. | ไอ้หนู ฉันไม่อยากฆ่าพวกนายให้เปลืองกระสุน |
They forgot all shame and honor and cast off the civilization and science we had created, and shut the lid of the Pandora's Box they themselves had opened. | พวกเขาลืมความละอายใจ และเกียรติยศ ชื่อเสียง... ...และ โยนวิทยาศาสตร์ และ อารยธรรมที่เราได้สร้างขึ้นทิ้ง และ ปิดกล่องแพนโดร่า ที่พวกเขาได้ทำการเปิดขึ้นเอง |
It's a shame Abu had to miss this. | น่าเสียดายนะที่อาบู พลาดสิ่งเหล่านี้ไป |
I sure hope so. It'd be a real shame to waste all that talent. | ผมก็หวังว่าอย่างนั้น ไม่งั้นขายหน้าแย่ |
Inspector Dixon... a decorated officer of great expertise... acting on reliable information and good detective work... arrested Paul Hill... who, guilt-ridden by the shame of his crime, confessed. | Dixon ตรวจสอบ ... เจ้าหน้าที่ตกแต่ง ความเชี่ยวชาญที่ดี ... ที่กระทำต่อข้อมูลที่เชื่อถือได้ งานนักสืบและดี ... |
It's just a shame that I wasn't born that way. | หนูก็แค่อายที่หนูไม่ได้เกิดมาแบบนั้น |
Gee, Red, it was a terrible shame about your horse coming in last, an' all. | Gee, แดง, มันเป็นความอัปยศที่น่ากลัวเกี่ยวกับม้าของคุณมาก่อน 'ทุก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
愧恨 | [kuì hèn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄣˋ, 愧恨] ashamed and sorry; suffering shame and remorse |
僯 | [lǐn, ㄌㄧㄣˇ, 僯] ashamed |
媿 | [kuì, ㄎㄨㄟˋ, 媿] ashamed |
怍 | [zuò, ㄗㄨㄛˋ, 怍] ashamed |
恧 | [nǜ, ㄋㄩˋ, 恧] ashamed |
愧 | [kuì, ㄎㄨㄟˋ, 愧] ashamed |
愧怍 | [kuì zuò, ㄎㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ, 愧怍] ashamed |
愧色 | [kuì sè, ㄎㄨㄟˋ ㄙㄜˋ, 愧色] ashamed look |
惭 | [cán, ㄘㄢˊ, 惭 / 慚] ashamed |
戚 | [qī, ㄑㄧ, 戚 / 慼] ashamed; grief |
懅 | [qú, ㄑㄩˊ, 懅] bashful; ashamed |
厚脸皮 | [hòu liǎn pí, ㄏㄡˋ ㄌㄧㄢˇ ㄆㄧˊ, 厚脸皮 / 厚臉皮] brazen; shameless; impudent; cheek; thick-skinned |
死皮赖脸 | [sǐ pí lài liǎn, ㄙˇ ㄆㄧˊ ㄌㄞˋ ㄌㄧㄢˇ, 死皮赖脸 / 死皮賴臉] brazen faced (成语 saw); shameless |
耻辱 | [chǐ rǔ, ㄔˇ ㄖㄨˇ, 耻辱 / 恥辱] disgrace; shame; humiliation |
瞢 | [méng, ㄇㄥˊ, 瞢] eyesight obscured; to feel ashamed |
不要脸 | [bù yào liǎn, ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, 不要脸 / 不要臉] have no sense of shame; shameless |
害臊 | [hài sào, ㄏㄞˋ ㄙㄠˋ, 害臊] to be bashful; to feel ashamed |
怩 | [ní, ㄋㄧˊ, 怩] shy, timid, bashful; look ashame |
羞 | [xiū, ㄒㄧㄡ, 羞] shy; ashamed; shame; bashful |
廉耻 | [lián chǐ, ㄌㄧㄢˊ ㄔˇ, 廉耻 / 廉恥] honor and shame; sense of honour |
暗疾 | [àn jí, ㄢˋ ㄐㄧˊ, 暗疾] unmentionable disease; a disease one is ashamed of |
恼羞成怒 | [nǎo xiū chéng nù, ㄋㄠˇ ㄒㄧㄡ ㄔㄥˊ ㄋㄨˋ, 恼羞成怒 / 惱羞成怒] to fly into a rage out of humiliation; to be ashamed into anger |
涎 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 涎] saliva; shamelessly |
不体面 | [bù tǐ miàn, ㄅㄨˋ ㄊㄧˇ ㄇㄧㄢˋ, 不体面 / 不體面] shameful |
出丑 | [chū chǒu, ㄔㄨ ㄔㄡˇ, 出丑 / 出醜] shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to lose face |
可耻 | [kě chǐ, ㄎㄜˇ ㄔˇ, 可耻 / 可恥] shameful; disgraceful; ignominious |
耻 | [chǐ, ㄔˇ, 耻 / 恥] shame; disgrace |
荒淫无耻 | [huāng yín wú chǐ, ㄏㄨㄤ ˊ ˊ ㄔˇ, 荒淫无耻 / 荒淫無恥] shameless |
謑 | [xì, ㄒㄧˋ, 謑] shame, disgrace |
赖皮 | [lài pí, ㄌㄞˋ ㄆㄧˊ, 赖皮 / 賴皮] shameless; (slang) rascal |
丑 | [chǒu, ㄔㄡˇ, 丑 / 醜] shameful; ugly; disgraceful |
愧汗 | [kuì hàn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄢˋ, 愧汗] sweating from shame; extremely ashamed |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
内心忸怩;内心じくじ | [ないしんじくじ, naishinjikuji] (adj-t,adv-to) ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something |
名を汚す | [なをけがす, nawokegasu] (exp,v5s) to shame the name (of); to blot the reputation (of) |
恥の上塗り | [はじのうわぬり, hajinouwanuri] (exp) piling shame on top of shame |
恥を忍ぶ | [はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp,v5b) to abide one's shame |
顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame |
顔に泥を塗る | [かおにどろをぬる, kaonidorowonuru] (exp,v5r) to bring disgrace (dishonor, dishonour) on; to fling mud at; to put to shame |
アシェイムド | [, ashieimudo] (adj-f) ashamed |
いけしゃあしゃ | [, ikeshaasha] (adv) shamelessly; brazenly |
いけ図図しい | [いけずうずうしい, ikezuuzuushii] (adj-i) (uk) impudent; shameless |
うら恥ずかしい;心恥かしい | [うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy |
おぞい | [, ozoi] (adj-i) (1) (col) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (2) sly; clever; (3) disgusting; repulsive; absurd |
おめおめ | [, omeome] (adv-to) (1) (on-mim) shamelessly; acting brazenly unaffected; (2) being resigned to (disgrace) |
お婆はる | [おばはる, obaharu] (v5r) (sl) to shamelessly demand one's rights |
きまりが悪い;決まりが悪い;決りが悪い;極りが悪い | [きまりがわるい, kimarigawarui] (exp,adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed |
きまり悪い;決まり悪い;決り悪い;極まり悪い | [きまりわるい, kimariwarui] (adj-i) feeling awkward; being ashamed; being bashful |
しゃあしゃあ | [, shaashaa] (adv,n,vs) shamelessly |
のめのめ | [, nomenome] (adv,adv-to,vs) (on-mim) shamelessly |
ほうほうの体;這々の体;這う這うの体;這這の体 | [ほうほうのてい, houhounotei] (exp) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling |
三者面談 | [さんしゃめんだん, sanshamendan] (n) parent and child meeting (with teacher for course, career guidance, etc.) |
他受信者名表示 | [ほかじゅしんしゃめいひょうじ, hokajushinshameihyouji] (n) {comp} disclosure of other recipients |
俯く(P);俯向く;うつ向く | [うつむく, utsumuku] (v5k) to hang one's head in shame; to look downward; to cast one's eyes down; (P) |
候補者名簿 | [こうほしゃめいぼ, kouhoshameibo] (n) list of candidates; slate; list of nominees |
厚かましい | [あつかましい, atsukamashii] (adj-i) impudent; shameless; brazen; (P) |
厚皮 | [あつかわ, atsukawa] (adj-na,n) thick hide; shamelessness |
厚顔無恥 | [こうがんむち, kouganmuchi] (adj-na,n) shameless; brazen and unscrupulous |
図太い | [ずぶとい, zubutoi] (adj-i) bold; shameless; cheeky; brash; impudent |
太い | [ふとい, futoi] (adj-i) (1) fat; thick; (2) deep (of a voice); (3) daring; shameless; brazen; (4) (sl) lucky (billiards); (P) |
恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) |
恥ずべき | [はずべき, hazubeki] (adj-f) disgraceful; shameful |
情けない(P);情け無い;情無い;情ない | [なさけない(P);なっさけない(情無い;情ない), nasakenai (P); nassakenai ( nasakenai ; jou nai )] (adj-i) miserable; pitiable; shameful; deplorable; (P) |
擦れっ枯らし;擦れっ枯し | [すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy |
斜面 | [しゃめん, shamen] (n) slope; slanting surface; bevel; (P) |
曝し者;晒し者;晒者;さらし者 | [さらしもの, sarashimono] (n) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
汗顔 | [かんがん, kangan] (adj-na,n) ashamed |
汚し | [よごし, yogoshi] (n-suf,n) (1) {food} soiling; polluting; being dirty; (2) shame; disgrace; dishonor; dishonour; (n) (3) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce |
浅ましい;浅間しい(iK) | [あさましい, asamashii] (adj-i) wretched; miserable; shameful; mean; despicable; abject |
白々しい;白白しい | [しらじらしい, shirajirashii] (adj-i) (1) barefaced (e.g. lie); shameless; transparent; (2) pure white; very clear |
白昼堂々;白昼堂堂 | [はくちゅうどうどう, hakuchuudoudou] (adj-no,adj-t,adv-to) openly (unashamedly) in broad daylight |
破廉恥漢 | [はれんちかん, harenchikan] (n) shameless man; knave |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
他受信者名表示 | [ほかじゅしんしゃめいひょうじ, hokajushinshameihyouji] disclosure of other recipients |
利用者名 | [りようしゃめい, riyoushamei] user name |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
社名 | [しゃめい, shamei] Thai: ชื่อบริษัท |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัปยศ | [n.] (appayot) EN: shame ; disgrace ; dishonour ; ignomity FR: honte [f] |
อัปยศอดสู | [v.] (appayot ots) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour FR: |
แบกหน้า | [v. exp.] (baēk nā) EN: be shameless to ; be constantly gazed by the public ; endure shame ; eat humble pie ; make a humiliating supplication FR: |
บัดสี | [xp] (batsī) EN: For shame! ; Shame on you! FR: |
ฉีกหน้า | [v.] (chīknā) EN: humiliate : mortify ; insult ; disgrace ; shame ; turn against FR: humilier |
หิริ | [n.] (hiri) EN: shame FR: |
หิริโอตตัปปะ | [n.] (hiriōttappa) EN: conscience ; sense of shame ; sense of right and wrong FR: |
ขายขี้หน้า | [v. exp.] (khāi khīnā) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face |
ขายหน้า | [v.] (khāinā ) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face |
ขายหน้าขายตา | [v.] (khāinākhāit) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face |
ความอับอาย | [n.] (khwām ap-āi) EN: shame FR: |
ความละอาย | [n.] (khwām la-āi) EN: shame ; embarrassment FR: scandale [m] ; honte [f] |
กุ๋ย | [X] (kui) EN: shame on one FR: Bah ! ; Pouah ! |
กุ๋ย ๆ = กุ๋ยๆ | [X] (kui-kui) EN: shame on one FR: Bah ! ; Pouah ! |
ละอาย | [X] (la-āi) EN: abashed ; ashamed ; feel shame FR: honteux ; déconcerté ; confus ; gêné |
ละอายใจ | [v.] (la-āi jai) EN: be ashamed ; feel shame ; be timid ; be shy ; be bashful FR: |
ลัชชี | [n.] (latchī) EN: one who feels shame FR: |
ม้วนหน้า | [v. exp.] (mūan nā) EN: turn away one's face ; turn one's head in shame FR: tourner le visage ; détourner la tête |
พูดประจาน | [v. exp.] (phūt prajān) EN: put to shame ; ridicule ; humiliate; disparage publicly FR: |
ประจาน | [v.] (prajān) EN: defame ; humiliate publicly ; disgrace ; shame ; hold up to ridicule ; hold up to contempt ; dishonour openly = dishonor openly (Am.) FR: bafouer ; blâmer ; humilier |
เสียเชิงชาย | [v.] (sīachoēngch) EN: be put to shame ; be unmanly FR: |
ตากหน้า | [v.] (tāknā) EN: endure shame ; be constantly gazed by the public ; be shameless enough to FR: |
ทำให้อาย | [v. exp.] (thamhai āi) EN: put to shame FR: embarrasser |
แย่จริง ๆ = แย่จริงๆ | [X] (yaē jing-ji) EN: what a shame FR: quelle honte |
ยางอาย | [n.] (yāng-āi) EN: shame ; embarrassment ; abashment ; humiliation FR: |
อาย | [v.] (āi) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé |
อาย | [adj.] (āi) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé |
อายเด็ก | [v. exp.] (āi dek) EN: behave shamefully FR: |
อายใจ | [v. exp.] (āi jai) EN: feel ashamed FR: |
อายหมา | [v. exp.] (āi mā) EN: be ashamed of oneself FR: |
อลัชชี | [n.] (alatchī) EN: iniquitous monk ; shameless monk ; immoral monk FR: |
อลัชชี | [adj.] (alatchī) EN: shameless ; unconventional FR: sans complexe |
อนาจาร | [n.] (anājān) EN: obscenity ; bad conduct ; immoral conduct ; shameful behaviour ; public indecency FR: obscénité [f] |
อับอาย | [v.] (ap-āi) EN: be ashamed ; disgrace FR: être honteux ; être déshonoré |
อับอาย | [adj.] (ap-āi) EN: shameful ; disgraceful ; degrading ; ashamed ; embarrassed FR: honteux |
อับอายขายหน้า | [v. exp.] (ap-āi khāin) EN: be disgraceful ; be shameful ; be ashamed FR: être déshonoré |
อประมาณ | [adj.] (aparamān) EN: odious ; disgraceful ; shameful FR: |
อปยศ | [adj.] (apayot) EN: disgraceful ; degrading ; shameful ; dishonorable ; infamous FR: ignoble ; honteux ; déshonorant |
อัปยศ | [adj.] (appayot) EN: defamed ; shameful ; disgraceful ; ignominious ; disreputable ; dishonorable FR: ignoble ; honteux ; déshonorant |
อัประมาณ | [adj.] (appramān) EN: odious ; disgraceful ; shameful FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Affenschande | {f}crying shame; beastly shame |
schamhaft | {adj} | schamhafter | am schamhaftestenshamefaced | more shamefaced | most shamefaced |
schamlos | {adj} | schamloser | am schamlosestenshameless | more shameless | most shameless |