A young boy who is strong and bright... a boy filled with curiosity about life... a boy who isn't afraid to learn from his mistakes. | เด็กชายผู้แข็งแกร่งและฉลาดเฉลียว เด็กชายที่ตั้งคำถามเรื่องชีวิต เด็กชายผู้ไม่กลัวที่จะ เรียนรู้จากความผิดพลาด |
She blamed herself for ever believing it... and she wished to restore your birthright. | พระนางทรงเสียพระทัยที่ไม่เคยเฉลียวใจ และปรารถนาจะฟื้นสิทธิ์ของเจ้า |
And I was never brave enough... to find the truth when I was told one lie after another. | และข้าไม่เคยเฉลียวใจค้นหาความจริง |
Even the very wise cannot see all ends. | เพราะแม้แต่คนที่มีความเฉลียวฉลาด ยังไม่สามารถยับยั้งมันได้ |
Lex, I've always enjoyed your unique sense of humour but you can't be serious. | เล็กซ์, ผมชอบที่คุณมีความคิดเฉลียวฉลาดแตกต่างจากคนอื่น แต่คุณคงไม่ได้เอาจริงหรอกใช่ไหม |
I am not skinny or glamorous and I don't know that much about fashion but I'm smart. | ฉันไม่ผอมหรือว่าดูดีพอ และฉันไม่รู้เรื่องแฟชั่นมากนัก แต่ฉันเฉลียวฉลาด |
He has no idea he'll already be dead! | มันไม่เฉลียวใจเลยว่า มันจะตายแล้ว |
Uh,bright kid, loads of talent. | เธอเป็นเด็กที่เฉลียวฉลาดมาก |
NOW THE UNSUB'S COVERING HIS TRACKS. | เขาให้คนร้ายเข้ามา ไม่เฉลียวใจ ตูม |
You were a brilliant, socially isolated 12-year-old, and you create a parallel universe in which your life doesn't suck. | นายเฉลียวฉลาด.. แยกตัวออกจากสังคม และนายก็สร้างจักรวาลคู่ขนานขึ้นซึ่งทำชีวิตนายไม่พัง |
Again, had your brilliant plan included a roomful of hostages | อีกแล้ว.. แผนอันเฉลียวฉลาดของคุณ รวมถึงห้องที่เต็มไปด้วยตัวประกัน |
Are you familiar with an escort named Tara? | ท่าทางคุณก็ฉลาดเฉลียว ไม่ทราบ เอ่อ... |
Yes, thousands of lives have been enriched by your wisdom. | ใช่ เป็นพันๆคน ที่คุณช่วยเอาไว้ด้วยความเฉลียวฉลาด |
What, did his parents know he was gonna grow up to be a fucking egghead? | พ่อแม่เขาคงรู้ ว่าเขาโตขึ้นมา จะเฉลียวฉลาดแบบนี้? |
He's not the sharpest tack, but he's a good man. | เขาไม่ได้เป็น คนฉลาดเฉลียวอะไร แต่เขาก็เป็นคนดี |
Mr. Vaziri, your obsession with sport will no doubt diminish your mental acuity. | คุณวาซีรี่ ความหมกมุ่นของคุณ เรื่องเบสบอลเนี่ย จะทำให้ความเฉลียวฉลาดทางด้านจิตใจของคุณลดลงนะ |
She was smart. She had this excitement in her eyes. | เธอเฉลียวฉลาด เธอมีความตื่นเต้นอยู่ในดวงตาของเธอ |
That should have been my first clue. ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... | นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมควรจะเฉลียวใจ งั้นเพื่อนร่วมห้องคนสุดท้าย ของเชลด้อนพยายามเตือนคุณสินะ |
In retrospect, that was clue number two. | พอนึกย้อนแล้ว นั่นเป็นครั้งสองที่ผมควรจะเฉลียวใจ |
Fierce in battle, wise in victory, where the Persian sword went, order followed. | ความโหดร้ายในสงคราม,ความเฉลียวฉลาดในการเอาชัย ที่ใดที่ดาบแห่งเปอร์เซียไปถึง คำบัญชาจะตามมา |
Your ingenuity and your heart will give you an advantage over Morganians. | ความเฉลียวฉลาดและจิตใจที่ดีงาม ทำให้เธอมีข้อได้เปรียบเหนือมอร์แกเนี่ยน |
You is kind, you is smart you is important. | หนูมีน้ำใจ ฉลาดเฉลียว... หนูเป็นคนสำคัญ |
You is kind, you is smart, you is important. | หนูมีน้ำใจ ฉลาดเฉลียว หนูเป็นคนสำคัญ |
You is kind. You is smart. | หนูมีน้ำใจ ฉลาดเฉลียว |
General Trương is smart and brave, | ขุนพลเตียวสิ้ว ทั้งเฉลียวฉลาดและกล้าหาญ |
A doctor, a very smart and sympathetic woman, pitied me and offered me another option. | หมอคนหนึ่ง แพทย์หญิงที่เฉลียวฉลาดและมีเมตตา เธอสงสารผม เธอเลยเสนอทางเลือกให้ผม |
With an infant in the room, Laurie would have been at her most vulnerable. | ขอบคุณครับ เพราะมีทารกอยู่ด้วยคนหนึ่ง เธอจึงไม่เฉลียวใจ |
You're a man of great knowledge and wisdom. | ท่านคือชายผู้เต็มไปด้วยความรอบรู้ และ ความเฉลียวฉลาด |
Askhanar was a wise man... he knew one day men would come seeking to disturb his rest. | อัสคาน่าร์นั้นเฉลียวฉลาด เขารู้ว่าวันหนึ่งจะมีคนมาค้นหา มารบกวนการพักผ่อนของเขา |
Why are you so clever? | ทำไมเธอถึงดูเฉลียวฉลาดอย่างนี้นะ? |
Handsome and smart. How confusing! | ทั้งหล่อและฉลาดเฉลียว น่่าสับสนยิ่งนัก |
Now just be humble, self-deprecating, with a tinge of intellectual superiority. | ตอนนี้ก็ถ่อมตัวไว้ สุภาพ บนความเฉลียวฉลาดของนาย |
Beautiful, like yourself, and intelligent as yourself. | จากเรือนให้ความสุขที่ลีส์ งามเช่นตัวเจ้า และเฉลียวฉลาด เช่นตัวเจ้า |
He's highly intelligent, but he holds a menial or low-level job. | เขาเฉลียวฉลาดมาก แต่เขาทำงานที่ไม่ต้องใช้ทักษะ หรืองานที่ต่ำต้อย |
Garcia's lair of knowledge and wisdom. | การ์เซียผู้รอบรู้และฉลาดเฉลียวค่ะ |
For your good service and ingenuity in uniting the Houses of Lannister and Tyrell, | ด้วยผลงานอันยอดเยี่ยมและความฉลาดเฉลียว ที่เจ้าสมานตระกูลแลนนิสเตอร์กับไทเรล |
Husky, but knowledgeable. | ตัวใหญ่ แต่เฉลียวฉลาด |
Banking is mostly looking clever and wearing the right clothes, and we've managed the second part. | นักการธนาคารส่วนใหญ่ดูฉลาดเฉลียว เพราะชุดที่เขาเลือกสวมใส่ และเรากำลังจัดการส่วนที่เหลืออยู่ |
Major kudos for ingenuity. | ขอคารวะไห้กับความเฉลียวฉลาดของเธอ |
This kid's gonna be amazing, brilliant, the good kind of sneaky, and it's gonna come just like that, because it's our kid, like buying a computer with preinstalled software. | เด็กคนนี้จะเป็นคนที่น่าทึ่ง เฉลียวฉลาด ประเภทที่เอาตัวรอดได้ ต้องเป็นอย่างนั้นแน่ๆ |