It'ssoul finger by the bar-kays. | - พวกนั้นโดนสอบสวนแน่ หน่วย ICBM สหภาพโซเวียต |
The press was put on a separate plane. | นี่ ฉันอาจไม่รู้วิธีการสอบสวนแบบละเอียด อย่าง.. ปักเข็มลงบนตับ หรือ |
Gibbs, if the ribs were poisoned, how come the president wasn't affected? | ฉันตกลงกับ NCIS ทำการสอบสวนร่วมกับกันค่ะ ท่าน |
There's not really a protocol for being questioned about a murder. | มันไม่มี ระเบียบการ สำหรับการสอบสวน เกี่ยวกับการฆาตกรรม |
Okay, Eric, go back to the boat and inform DOI that our murder supersedes their bridge failure, please. | เอริด ไปบอกพวกเขาที ว่าการสอบสวนฆาตกรรมของเรา สำคัญกว่าของกรมทางหลวง |
Mr. Deasey will be inquiring into the death of Mr. Quayle's wife. | คุณ ดีซีย์ จะสอบสวนเกี่ยวกับ การตายของภรรยาคุณเควลี่ |
A year later, several extremists are tried, found guilty and executed while a memorial is built to canonize their victims. | ปีต่อมา, บรรดานักเคลื่อนไหวถูกสอบสวน พบว่ามีความผิดและถูกประหาร... ...ขณะที่อนุสรณ์สถานถูกสร้างขึ้น เพื่อระลึกถึงเหยื่อในเหตุการณ์ |
A moment ago, at 11:30 PM, the U.S. Senate Investigating Committee, announced its findings regarding the Korean virus incident. | เมื่อเวลา 11.30 ที่ผ่านมา สภาสูงแห่งสหรัฐอเมริกาได้ทำการสอบสวนคณะกรรมการ ในการเปิดเผยผลการวินิจฉัยจากเหตุการณ์ไวรัสในเกาหลี |
Yesterday, Doakes walked out of an interview And disappeared. | เมื่อวานนี้ โดคส์เดินออกจากการ สอบสวน และหายตัวไป |
As long as the necessary finance and manpower for the investigation is provided, I will.... | ถ้าได้รับการสนับสนุนด้านงบประมาณกับกำลังคน สำหรับการสอบสวนแล้วละก็ ผมจะ |
It's a homicide investigation, Mr. Dexter. | มันเป็นการ สอบสวน ฆาตรกรรม คุณ เด๊กเตอร์ |
Full envelope intrusion, rendition, experimental interrogation is all run out of this office. | การแทรกแซงทางเอกสารเต็มรูปแบบ, การส่งผู้ร้ายข้ามแดน, การทดลอง, สอบสวน ล้วนถูกปฏิบัติการนอกเหนือหน่วยนี้ทั้งนั้น |
When they do, there's gonna be hearings, investigations... | ถ้าพวกมันออกมาได้ มันจะต้องมีการสอบสวน ทำประชาพิจารณ์ ... |
And right when his wife was ready to turn state's evidence on him instead of blowing the lid off of him, she blows off her own head. | พอเมียเขาพร้อมจะให้ปากคำ ในการสอบสวน... ...แทนที่จะกระฉากหน้ากากเขา เธอกลับเป่าหัวตัวเอง |
If somebody told her you were investigating global disturbances and cosmic radiation instead of focusing on the wedding, like you promised. | ถ้าใครบางคนบอกเธอว่า คุณเหมือนโดนสอบสวน การรบกวน และรังสีคอสมิก แทนที่การเอาใจใส่งานแต่งงาน เหมือนที่คุณสัญญา |
But now, in the newest development, sources close to the investigation say a review of the entire tape... | เดี๋ยวนี้, ในวิวัฒนาการใหม่สุด, แหล่งที่มาของการสอบสวนบอกว่า การพิจารณาของเทปอย่างละเอียดนั้น... |
The Federal Bureau of Investigation can now hear everything you're saying, even when your cell phone is turned off. | ตอนนี้สำนักนักงานสืบสวน สอบสวนกลาง สามารถได้ยินทุกอย่างที่คุณพูด แม้กระทั่งตอนมือถือคุณปิดอยู่ |
Listen, dunham, you and i got off on the wrong foot-- if my past job performance as u.s. marine special investigator offends you-- well, yeah, it does. | ดันนั่ม เราเริ่มต้นกันไม่ดีนัก ถ้าอดีตที่เคยเป็น\ พนักงานสอบสวนใน หน่วยนาวิกโยธินของฉัน จะทำให้คุณไม่พอใจ |
Colorado attorney general jim wells says the reclusive cult has been the subject of a 6-month weapons investigation. | ทนายรัฐโคโลราโด้ จิม เวลส์ กล่าวว่าลัทธิสันโดษนี้ ถูกสอบสวนอยู่ 6 เดือนกรณีมีอาวุธในครอบครอง |
I can't tell you the number of times i've investigated abuse charges against small religious groups. | ผมบอกไม่ถูกเลยว่า กี่ครั้งที่ผมเข้าสอบสวน การล่วงละเมิดในกลุ่มเล็กๆ ที่มีความเชื่อ |
A suspect can be detained for questioning for 48 hours, regardless of evidence. | เราสามารถกักตัวผู้ต้องสงสัยเอาไว้ เพื่อสอบสวนได้ 48 ชั่วโมง จนกว่าจะมีหลักฐาน |
Once there, he will face trial for his many war crimes. | ณ ที่นั้น เขาจะต้องถูกสอบสวน สำหรับอาชญากรรมสงครามทั้งหลายที่เขาได้ก่อไว้ |
Second, that steps be taken to investigate a change in the prevailing laws and procedures by which a citizen of this city can be subjected to incarceration in the county's mental facilities; | ประการที่สอง, ในขั้นตอนการสอบสวน in the prevaiIing Iaws and procedures by which a citizen of this city can be subjected to incarceration |
Yeah,straight-up interrogation isn't gonna work. | ใช่ วิธีสอบสวนแบบธรรมดา น่าจะใช้ไม่ได้ผล |
No warrants, no trials. | ไม่มีหลักฐาน ไม่มีการสอบสวน นี่คงเป็นข่าวเด็ดคืนนี้เลยล่ะ |
I want you to send Jack Bauer to question Ryan Burnett. | ผมต้องการให้คุณส่งแจ็ค บาวเออร์ ไปสอบสวน ไรอัน เบอร์เนตต์ |
I promise you this play with Burnett will go down just the way Jack says. | ฉันสัญญาว่า จะรีบสอบสวนเบอร์เนตต์ ให้เสร็จ ในแบบที่แจ็คบอกคุณ |
It was your decision to give Bauer access to Burnett. | คุณเป็นคนตัดสินใจให้ บาวเออร์ไปสอบสวน เบอร์เนต์ เอง |
I'll have those phone and internet records ready for the Justice Department investigators shortly. | ฉันจะส่งบันทึกการสนทนา และบันทึกการเข้าอินเทอร์เน็ต ไว้ให้ผู้สอบสวนจากกระทรวงยุติธรรม ในเร็วๆนี้ |
Until weapture Dubaku and interrogate him, we have no idea who in the government is working for m. | จนกว่าจะจับตัวดูบากูได้ และสอบสวนเค้า ตอนนี้เราจึงไม่รู้เลยว่า ใครทำงานให้เขา |
Renee, Jack Bauer is about to be strung up by a senate subcommittee, and you are following his playbook. | เรเน่ ตอนนี้แจ็คกำลังตกอยู่ใน การสอบสวนของอนุกรรมการของ สว. อยู่ |
Bauer was pulled away from the senate hearings this morning to help the FBI with an investigation. | เมื่อเช้านี้บาวเออร์ถูกเรียกตัวไปจาก การสอบสวนไปช่วยงาน FBI |
General Güres is ordered to lead the examination... in Diyarbakir in the southeast of the country. | นายพล โกอูรส์ ถูกแต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าชุด.. สอบสวนการก่อการร้าย.. ที่เกิดขึ้นใน ดิยาบาตีร์ ทางตะวันออกเฉียงใต้ ของประเทศ.. |
Good, then I trust that we can move forward with Mr Ames' trial unimpeded by delays a trial date is imminent. | ดี ผมไว้ใจ เราจะดำเนินการต่อไป การสอบสวนกับนายเอมส์ ไม่มีข้อจำกัดโดยความล่าช้า วันสอบสวนใกล้จะถึงแล้ว |
REAL ABBEY But they said they were questioned by Chief reminded him about the disappearances | แต่พวกเขาพูด นายอำเภอเพิ่งสอบสวนเขา เตือนเขาเรื่องการหายตัว |
YOU HAVE THE RIGHT TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT DURING THE QUESTIONING. | คุณมีสิทธิที่จะเรียกทนาย ก่อนจะทำการสอบสวน ถ้าคุณไม่สามารถจ้างทนายได้ เราจะจัดหาให้ |
It's the same pedestrian subway where last night's shooting took place and both victims were questioned in connection with Mr Attwell's death. | มันเป็นทางเดินเดียวกัน กับที่เกิดคดียิงกันเมื่อคืนนี้ด้วย และเหยื่อทั้งสองรายก็ถูกจับมาสอบสวน เรื่องการตายของคุณแอทเวลค่ะ |
I can't investigate myself, Lieutenant, and you can't be asked to investigate your immediate superior officer. | ผมไม่สามารถสืบสวนตัวเองได้, ผู้กอง และเธอเองก็ไม่สามารถถาม หรือสอบสวน ตอนนี้ คุณมียศสูงสุด |
I let a suspect who tried to kill my border agents out of jail, a man who actually confessed to the crimes we're investigating,because I believed you. | ผมปล่อยให้ผู้ต้องหาที่ พยายามฆ่าเจ้าหน้าที่ของผมออกจากคุก คนซึ่งสารภาพว่าก่ออาชญากรรม เรากำลังสอบสวน เพราะผมเชื่อคุณ |
Megumi-san thought it was Chihara-ishi that took the bribes but when the police investigated, your name was the one that popped up. | เมกุมิซังคิดว่าเป็นจิฮาร่าที่เป็นคนรับสินบน แต่เมื่อตำรวจทำการสอบสวน ชื่อของคุณเป็นชื่อแรกที่แสดงออกมา |