This revelation is disturbing to an institution that prides itself on propriety. | ซึ่งเป็นการสร้าง ความเสื่อมเสียต่อสถาบัน... ที่ภาคภูมิใจในกฎระเบียบ |
So get yourself back down with your disgraced badge to steamboat Willie, and have him cough up every name of every person on that boat coming off. | ดังนั้น นั่งลงแล้วเอาความเสื่อมเสียของแกไปอยู่ที่ เรือสตรีมโบท และให้เขาจับตาดูชื่อทุกๆ ชื่อของคนบนเรือที่กำลังจะมาถึง |
In a tight skirt who will very soon be disgracing herself under a desk with her boss in ways that only God knows how she can still look at herself in a mirror! | ใส่กระโปรงรัดติ้ว คนที่เร็วๆนี้กำลังทีความเสื่อมเสียให้กับตัวเธอเอง ในใต้โต๊ะกับเจ้านายของเธอ ในวิธีที่พระเจ้ารู้เท่านั้นว่าเธอสามารถ เอากระจกส่องดูหน้าตัวเอง |
We've been diving for over 35 years, and you could go back to the same dive spot year after year and literally see the degradation of the oceans before your very eyes. | พวกเราดำน้ำกันมาแล้วกว่า 35 ปี และคุณก็สามารถกลับไป ดำน้ำที่จุดเดิมปีแล้วปีเล่า และก็เห็นได้ชัดว่ามีความเสื่อมโทรม ในมหาสมุทรหลายแห่ง |
Jim had the idea to try to do something about it, to stop this, so I began documenting reefs around the world. | จิม จึงมีความคิด ที่จะทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับมัน เพื่อหยุดความเสื่อมนี้ ผมเลยเริ่มที่ถ่ายสารคดี ตามแนวปะการังทั่วโลก |
Mr. Thompson, according to your case worker, you're exactly embracing the Tooth Fairy spirit. | คุณธอมสัน ตามที่ผู้คุมเจ้ารายงานมา เจ้านำซึ่งความเสื่อมเสียมาสู่นางฟ้า ฟ.ฟัน |
The squalor, the filth, the decay of this institution is a shocking indictment of the abandonment of her most needy by the state of Massachusetts. | ความสกปรก ความโสมม ความเสื่อมลงของโรงพยาบาลแห่งนี้ เป็นข้อกล่าวหาที่น่าตกตะลึง |
Away, degenerate. Away. Away. | ไปให้พ้น ความเสื่อมทราม ไป ไป ไป |
Caitlin has the DNA that we pulled off of the arrows that killed Sara, but the STR markers are degraded, so it's taking a little bit longer. | เคทลินมีดีเอ็นเอที่เราเอาออกมาจากลูกธนู ที่ฆ่าซาร่า แต่เครื่องหมาย STR มีความเสื่อมโทรม มันเลยต้องใช้เวลานานกว่านี้ |
I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union! | ฉันรู้ว่าขาที่เจ็บ หมายถึงฉันอยู่ได้อีกไม่นาน... ...แต่ฉันภาวนาให้ตัวเอง มีเวลามากพอ... ...ที่จะรวบรวมหลักฐานส่งศาลทหาร เอาผิดคนที่สร้างความเสื่อมเสีย... |
God will take pity on me! Don't dishonour me! | \ไม่มีความเสื่อมเกียรติที่ฉัน |
I cannot watch the destruction of all that I've lived for. | ผมไม่อาจดูความเสื่อมสลาย ของสิ่งที่สร้างมาได้ |
It's bad enough how you embarrassed your own country. | มันแย่พอแล้ว ที่คุณทำความเสื่อมเสียกับประเทศคุณ |
I'm certainly not gonna allow you to embarrass ours. | ผมไม่ยอมให้คุณมาทำความเสื่อมเสีย กับประเทศเราเด็ดขาด |
That our chances of making a good marriage have been materially damaged by Lydia's disgrace. | และโอกาสของเราที่จะได้แต่งงานดีๆ ก็สูญสลายไป เพราะความเสื่อมเสียของลิเดีย |
Love is just lust in disguise. And lust fades. | ความรักคือ การแฝงตัวของความต้องการทางเพศ และความเสื่อมถอยของความต้องการทางเพศ |
You are a disgrace to Taekwondo! | พวกแกมันทำความเสื่อมเสียให้กับวงการเทควันโด! |
In depravity upon depravity, the King... what's this about? | ในความเสื่อมโทรมของบ้านเมือง พระราชา... มันคืออะไร |
In depravity upon depravity, the King... | ในความเสื่อมโทรมของบ้านเมือง พระราชา... |
Lost to the world of degenerate, stoned no-hopers. | หายไปในโลกแห่งความเสื่อมโทรมและสิ้นหวัง |
Exhaustioned us. | ความเสื่อมมสภาพของคนเรา |
Hyewon has disgraced the court and brought shame to Dohwaseo with vulgarity | ขุนนางผู้นี้นำความเสื่อมเสียสู่ราชสำนัก และความอับอายมาให้กับสำนักโดวาโซ |
Hyewon joined Dohwaseo under false pretence of a man and by doing so, brought the court into contempt | ขุนนางของสำนักโดวาโซ ได้กระทำผิดต่อบทบัญญัติของสำนัก อันเป็นการกระทำ ซึ่งนำความเสื่อมเสียมาสู่ราชสำนัก |
Hyewon SHIN Yun-bok who brought shame to Dowhaseo shall be banished | โปรดให้เนรเทศชินยุนบุ๊กโทษฐาน สร้างความเสื่อมเสียต่อสำนักโดวาโซ |
It's corrupt, dirty and dense. | มันคือความเสื่อมเสีย, กามารมณ์ และ ความเบียดเสียด |
In women and decadence, right? | ในเรื่องผู้หญิงและความเสื่อมโทรมซะเลยล่ะ ว่ามั๊ย? |
It's the end, baby. that's what decadence is for. | มันคือจุดจบ มันถึงมีความเสื่อมโทรมไงล่ะ |
And the sooner, the better. I can hear the decadence calling. | ยิ่งเร็วยิ่งดี ฉันได้ยินเสียงความเสื่อมเพรียกหา |
The desecration of america's coolest sport. | ความเสื่อมเสียของกีฬาที่เจ๋งที่สุดของอเมริกา |
I only thank God that your mother isn't alive to see the disgrace you've become. | พ่อได้แต่ขอบคุณพระเจ้า ที่แม่ของแกไม่มีชีวิตได้เห็น ความเสื่อมทรา่มที่พวกแกกลายเป็น |
So, stop humiliating our Haeshin. | เลิกทำความเสื่อมเสียให้แฮชินสักที |
Thus make a mockery of everything we stand for. | อันนำมาซึ่งความเสื่อมเสีย ให้กับทุกๆสิ่งที่เราเป็น ที่เราพิทักษ์ |
Our children are so brazen, they are showing up to school wasted. | ช่างน่าไม่อายเสียจริง พวกเขานำมันมา สร้างความเสื่อมเสียแก่โรงเรียน |
Commiting such a dirty deed and befuddling Jiphyunjeon. | ที่ทำเรื่องน่าละอายเช่นนี้ และนำความเสื่อมเสียมาให้จิบยุนจอน |
You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family. | คุณจะนำความเสื่อมเสียและความอับอายมาสู่ตัวเอง หน่วยนาวิกโยธิน ประเทศชาติและครอบครัวของคุณ |
Nine is strife and anger; eight represents death and decay. | 9 คือความขัดแย้ง และขุ่นเคือง และ 8 แสดงถึงความตายและความเสื่อม |
Are you trying to smear our school's reputation with such poor management of the students? | คุณจะรับผิดชอบยังไงกับเรื่องน่าอายที่สร้างความเสื่อมเสียให้กับโรงเรียนเนี่ย? |
Ten pages on Spengler's Decline of the West. Due tomorrow. | 10 หน้า ของสเพรงเกอร์ "ความเสื่อมของโลกตะวันตก"ภายในพรุ่งนี้ |
You're a disgrace to this university and your family name. | คุณความเสื่อมเสียมาสู่มหาวิทยาลัยแห่งนี้ และชื่อครอบครัวของคุณ |
They're beyond scandalous. | มันเป็นยิ่งกว่า ความเสื่อมเสีย |