I have not gotten personal, and you have. | คุณโมโห โวยวาย แต่ผมไม่เป็น |
The mewling, rampalian wretch herself. | ยายปากจัด จอมโวยวาย ไง |
I, Susan, am a whiny fucking bitch and you, Frankie, have it under control. | ฉัน ซูซาน เป็นนังบ้าจอมโวยวาย และเธอ แฟร๊งค์กี้ ควบคุมได้ |
I don't know. Just pay. Now, stop whining and just take it like a man. | ไม่รู้เว้ย แค่ชดใช้เท่านั้น เลิกโวยวาย ยื่นอกรับโทษเสียที |
Nah, you were a cutie... but loud. | ไม่หรอก เธอน่ารักมาก แต่ขี้โวยวายสุด ๆ |
'Cause they have to listen to you and that moron morgan yammering on for four hours about what sandwich You're gonna take if you were stranded on a deserted island. | เพราะฉันต้องฟังนายกับมอร์แกน... เเหกปากโวยวาย เรื่องแซนด์วิชอยู่ 4 ชั่วโมง ถ้านายต้องไปเกยตื้นอยู่บนเกาะ |
Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. | คุณครับ โวยวายไป ก็ไม่ได้ช่วยให้อะไรมันเร็วขึ้นหรอกนะครับ |
You are so defensive! Were you masturbating? | ให้ตายเถอะน่ะ ดูลูกโวยวายจังเลยนะ หรือว่าลูก... |
Now look what you've done. You've brought the little bobbles down on us! | ดูคุณทำสิ โวยวายจนตำรวจมาไล่ ! |
They're a fact of life up here and whingeing about 'em all day isn't gonna make 'em disappear. | นั่นคือชีวิตและความเป็นจริงของที่นี่ การบ่นโวยวายตลอดทั้งวัน ไม่ได้ทำให้มันหนีไปไหน |
Yeah,I heard he made a scene. Sorry. | ใช่ ได้ยินว่าทำโวยวาย ขอโทษด้วย |
You know Gloria, that blowup with that other mom, why do you have to do things like that? | คุณรู้มั้ยกลอเลีย การที่คุณไปโวยวายใส่แม่ของเด็กนั้น ทำไมต้องทำแบบนั้นด้วยล่ะ? |
Slater was always ranting about the girl who lived across the street, the one that we thought never existed. | สเลเตอร์ชอบพูด เอะอะโวยวายอยู่เสมอ ถึงเด็กสาว ที่พักอยู่อีกฝั่งถนน คนที่เราไม่เคยคิดว่า จะมีตัวตนอยู่จริง |
Drinking, complaining, do you think it suits you? | การดื่มเหล้า โวยวาย มันเหมาะกับคุณเหรอ |
I heard about the ruckus down at the station, that they thought you caught the Magic Man. | ฉันได้ข่าวว่ามีการ เอะอะโวยวายกันที่สถานี เพราะพวกเขานึกว่า คุณจับตัวชายลึกลับได้แล้ว |
The Army captain from the 164th's raising hell about somebody breaking into his trunk and stealing a box of cigars and shoes. | ผู้กองของกองทัพบกหน่วยที่ 164 โวยวายจะเป็นจะตาย.. ว่ามีใครไม่รู้มาพังหีบของเค้า.. แล้วขโมยซิก้าร์กับ.. |
I remember a lot of yelling and throwing stuff. | ใช่ ตะดอกโวยวาย ปาข้าวของ |
The... the scary man killed the attractive crying man, and then he started to pray. | ชายน่ากลัวคนนั้นฆ่า ผู้ชายที่ร้องโวยวาย จากนั้นเขาก็เริ่มอธิษฐาน |
You mean ever since his mom was screaming in the street that I'm a pervert. | แม้ว่า แม่เขาจะโวยวายกลางถนน ว่า ผมเป็นพวกโรคจิต นะเหรอ |
Look, I didn't tell you because you couldn't help and I knew that you would disintegrate, just like you're doing right now. | ที่ฉันไม่ได้บอกเพราะบอกไปนายก็ช่วยไม่ได้ และฉันรู้ว่านายจะยิ่งโวยวาย เหมือนที่นายทำอยู่ตอนนี้แหละ |
Maybe if we didn't make a big deal out of it our car could just sail over that bridge with no problem at all. | ใครจะไปรู้ ถ้าเราไม่โวยวาย รถเราคงข้ามสะพานนี้อย่างฉลุย |
What? I am not overreacting. This is huge. | อะไร หนูไม่ได้โวยวายเกินไป นี่เรื่องใหญ่ ใหญ่มาก |
Terri pretended to be pregnant, she yelled a lot, and she hated the Glee Club. | เทอรี่แกล้งทำเป็นท้อง เธอชอบโวยวาย และเธอเกลียดกลีคลับ |
♪ Washed up and ranting about the same old bitter things ♪ | # ล้มเหลวและโวยวายถึงแต่เรื่องขมขื่นซ้ำซาก # |
I guess if I just, you know, walk around like a crazy person yelling at things and twitching, people will keep their distance. | เธอก็รู้ เดินวนไปมาเหมือนคนบ้า ตะโกนใส่สิ่งของแล้วก็โวยวาย ผู้คนก็คงเดินห่างๆฉัน |
Guys, there's no need to point fingers, because I haven't told you the good news. | พวกเรา อย่าเพิ่งโวยวายไป เพราะฉันยังไม่ได้บอกข่าวดี |
He must have smelled the smoke, because he came barging in looking to beat up on us. | เขาคงได้กลิ่นควัน เพราะเขาเข้ามาโวยวาย พยายามจะทุบตีพวกเรา |
Wellington saw me and he flipped out and started screaming, right there at Dana's grave. | เวลลิงตั้นเห็นผม เขาโกรธมาก แล้วก็เริ่มร้องโวยวาย ตรงหน้าหลุมศพดาน่า |
You were raving about "flesh and blood and viscera." | จำได้ไหม นายโวยวาย ถึงเรื่อง "เนื้อสดๆ เลือด ตับไตไส้พุง" |
Stop that, Azrael. I can't calibrate my machine with all your incessant yammering. | เงียบ อัซราเอล โวยวายยังงั้น ข้าจะปรับเครื่องยังไง |
Well, get on with your walking. Don't hang about here screaming. | งั้นก็เดินต่อไป อย่ามาร้องโวยวายแถวนี้ |
The idea was... the shark comes to the nearest man and he starts pounding, hollering and screaming. | พอฉลามมาถึงคนที่ใกล้ที่สุด เขาก็ต้องเริ่มทุบนํ้า ตะโกนโวยวาย |
I want charmed people around me. | ฉันต้องการจับมา โดยไม่ให้มีเสียงโวยวาย |
I remember, she was screaming on the street, and I mean loud. | ผมจำได้ว่าเธอโวยวาย กลางถนนเสียงดังมาก |
You don't go "Waah!" For nothing. | "ไม่มีอะไร" ทำไมร้องโวยวายล่ะ |
I ran out, the owner's right behind me yelling. | แล้วก็วิ่งออกมา /แล้วเจ้าของร้านมันก็โวยวาย |
But the next time you storm the P.T.A., crusading for better lunch meat... or whatever it is you white girls complain about, ask them why they can't buy a book written by a black man! | ครั้งหน้าที่เธอไปโวยวายกลุ่มผู้ปกครอง เรื่องขอเปลี่ยนชนิดเนื้อในอาหารกลางวันละก็ หรืออะไรก็แล้วแต่ ที่พวกคนขาวชอบบ่นน่ะ ถามเค้าด้วยนะ ว่าทำไมไม่มีปัญญาซื้อหนังสือของคนดำ |
And then the quiet cells go, so you just say everything real loud for no reason at all. | ต่อไปเซลล์เงียบ เราถึงเอะอะโวยวาย |
By all the saints, if you would stop screaming for a moment, I can explain. | ถ้าลูกเลิกโวยวายสักนิด แม่คงอธิบายทุกอย่างได้ |
You don't have to get so threatened. | ไม่เห็นต้องโวยวาย ของจริงของปลอมมันผสมกันได้ |