Well, you know, groucho marx said there's only one way to find out if a man's honest... ask him. | นายรู้รึเปล่าว่า เกราโช มาร์ส พูดว่าวิธีหนึ่งที่จะพิสูตรได้ว่าคนๆนึงนะบริสุทธิ์ใจไหม ถามเขาสิ |
Well, I believe without reservation or recrimination that your card is the ace of spades. | เอาล่ะ เมื่อพ่อเชื่อ โดยบริสุทธิ์ใจ ไม่มีอะไรคัดค้าน ต่อไพ่ของลูก นั่นก็คือ ไพ่ใบสูงสุด |
In my experience, innocent people tend to speak in specifics. | ตามประสบการณ์ของผม คนที่บริสุทธิ์ใจต้อง พูดอะไรชัดไปตรงมา |
It's a different kind of clarity, an absolute clarity I've never had. | มันแตกต่างมากๆ ความบริสุทธิ์ใจแบบ... ความบริสุทธิ์ใจแบบที่ฉันไม่เคยจะได้จากคุณ |
But fuck it, I want to give it a shot. At least I'm honest with you. | ชั้นอยากให้มันจบซะที ชั้นจะได้อยู่กับคุณอย่างบริสุทธิ์ใจ |
I am sincere in everything. | ผมก็บริสุทธิ์ใจในทุกๆสิ่ง |
He knows that I care for him sincerely. | เขารู้ว่าฉันเป็นห่วงเขา ด้วยความบริสุทธิ์ใจ |
My thoughts haven't been so pure. | ฉันไม่บริสุทธิ์ใจสักเท่าไหร่หรอก |
The American people need a conviction, pure and simple. | คนอเมริกันต้องการพันธะ ที่บริสุทธิ์ใจและชัดเจน |
Looks this good, appreciates you, and he has a dirty mind. | ดูดีนี่, เขาโก่งค่าตัวขึ้นกับคุณ และเขาไม่บริสุทธิ์ใจ |
Isn't that a bit been there, done that, got dumped twice? | ไปที่นั่น ทำเรื่องแบบนั้น แล้วโดนทิ้ง เป็นรอบที่สองหลอ เนทและฉัน บริสุทธิ์ใจนะ |
Honestly, I can get by with a little less love for a while. Maybe years. | ด้วยความบริสุทธิ์ใจ ฉันจะได้ความรักอันน้อยนิด หรือทังหมด ภายในกี่ปี |
She honestly thinks that she's psychic. | เธออาจคิดโดยบริสุทธิ์ใจ ว่าเธอมีพลังจิต |
Then we will see if your insanity can be cured. | แล้วเราจะได้เห็นกัน ถ้าเจ้าจริงใจและบริสุทธิ์ใจ |
It's a little unorthodox... but I would need your complete trust. | ต้องทำพิธีเรียกวิญญาณ แต่คุณต้องเชื่อทุกสิ่งด้วยความบริสุทธิ์ใจ |
For now, I'm simply interested in time frame. | สำหรับตอนนี้ ฉันสนใจวลาในการวัดผลตอบแทนอย่างบริสุทธิ์ใจ |
We've got to be straight with each other. | เราน่าจะบริสุทธิ์ใจ ซึ่งกันและกันได้นะ |
Good deeds aren't always done for the purest of reasons. | การทำสิ่งดี ๆ บางครั้งก็ไม่ได้มาจากความบริสุทธิ์ใจเสมอไป |
For instance, if we were talking about a crime... then confessing to the authorities would prove the intentions of our heart. | เช่น ถ้าเราพูดถึงเหตุฆาตกรรม แล้วเราสารภาพความผิดออกไป นั่นแหลว่าเราได้แสดงความบริสุทธิ์ใจแล้ว |
He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. | เขาไม่สามารถบอกได้ ว่าหลวงพี่แซมแกล้งทำ บ้าบิ่น หรือว่าเชื่ออย่างบริสุทธิ์ใจ |
If you're sincere, all of this will end. | ถ้านายบริสุทธิ์ใจ เรื่องทั้งหมดนี่จะจบลง |
But I am sincere. Please don't--wait. | แต่ฉันบริสุทธิ์ใจ ได้โปรดเถอะอย่า เดี๋ยวก่อน |
If that meeting was so innocent, then why didn't you tell us about it before? | ถ้าการนัดพบเป็นเรื่องบริสุทธิ์ใจ ทำไมคุณถึงไม่บอกเรื่องนี้กับพวกเราหล่ะ |
Arthur grew unsure of my motives. | อาร์เธอร์เริ่มสงสัยความบริสุทธิ์ใจของข้า |
Then I will be able to return by Ji Heon's side. | อย่างนั้นแล้วฉันจะได้กลับมาอยู่ข้างจีฮอนได้อย่างบริสุทธิ์ใจ |
We're platonic friends. Platonic male friends. | แบบบริสุทธิ์ใจ เพื่อนชายในอุดมคติ |
I honestly have nothing to hide. | ฉันบริสุทธิ์ใจไม่มีอะไรต้องซ่อน |
I did have ulterior motives, but this time they were pure. | ฉัันเคยมีเป้าหมายแอบแฝง แต่ครั้งนี้บริสุทธิ์ใจนะ |
Catherine, you are many things, but pure? | แคทเธอรีน คุณเป็นได้หลายอย่าง แต่บริสุทธิ์ใจเนี่ยนะ |
(Indistinct conversations) (Doorbell rings) (Instrumental jazz music playing) | ว่าแฟนฉันบริสุทธิ์ใจหรือเปล่า \\\ ก่อนที่เขาจะกลายมาเป็นคู่หมั้น คุณไปอยู่ที่ไหนมา? |
My feelings for her are nothing if not entirely pure. | ความรู้สึกผมที่มีต่อเธอไม่มีอะไรทั้งสิ้น \นอกจากความบริสุทธิ์ใจล้วนๆ |
Show that I mean to negotiate in good faith. | ก็เพื่อแสดงความบริสุทธิ์ใจ |
He's killing men just after they innocently interact with children. | เขาฆ่าเหยื่อ หลังจากที่พบปะกับเด็กอย่างบริสุทธิ์ใจ |
But innocence, decency, concern, you're not very good at those, I'm afraid. | แต่เรื่องบริสุทธิ์ใจ มารยาท ความห่วงใย เกรงว่าเจ้าไม่ค่อยได้เรื่องหรอกนะ |