I want those two arrested for breaking and entering and grand theft. | ฉันต้องการให้จับกุมทั้ง 2 คนนี้ข้อหา งัดแงะ ทำลายทรัพย์สิน และลักทรัพย์ |
In fact, I hear the bite reflex is so strong, they have to pry the victim's jaws open... | ในความเป็นจริงผมได้ยินสะท้อนกัดมีความแข็งแรงมาก พวกเขาจะต้องแงะปากของเหยื่อเปิด ... |
What should I do? | ฉันไม่เข้าใจทำไมชอบเล่นไพ่นกกระจอกกันจัง "คิกะคิงะจาเนะ" (อากาศไม่ใช่อากาศ) |
Yeah, it's called clumsy. How did you get to be so good anyway? | ใช่ เงอะงะงุ่มง่าม คุณทำยังไงถึงได้เล่นเก่งอย่างนี้ |
Well, if it's painted shut and you use a screwdriver to jam it, it sometimes... | เอ่อ ถ้ามันติดเพราะสีทาผนัง คุณก็เอาไขควง แงะๆ นะ แบบว่า บางที |
What'd they come up with when you fumbled your way into some girl's pants, and she started laughing when she got a good look at just how little you had to offer? | พวกเธอเรียกนายว่าไง ตอนที่นายเงอะ ๆ งะ ๆ ตอนจะถอดกางเกงสาวน่ะ และเธอก็เริ่มหัวเราะตอนที่เธอเห็นว่า ไอ้ที่นายมีอยู่น่ะมันเล็กกะจิ๋วหลิว |
We had damage at the school, wouldn't you know? | เสียหายเอาเรื่อง ที่โรงะรียนน่ะ คุณไม่รู้เหรอ |
You remember that time that you broke into the animal lab... and, like, stole that monkey and put it in Andy Rosenberg's dorm room? | เธอจำตอนนั้น ตอนที่เธองัดแงะเข้าไปในแลปสัตว์... แล้วก็ขโมยลิงตัวนั้นเอาไปไว้ ในห้องของแอนดี้ โรเซ็นเบิร์กได้มั้ย |
KLPD antiterror-unit investigators have arrived and are examining bomb fragments in the hope of determining if this and the other recent bombings on the continent and in the UK are connected. | รวมถึงหน่วยต่อต้านการก่อการร้าย เพื่อร่วมกันสืบสวน ก่อนจะตัดสินใจว่า การวางะเบิดติดๆ กันในยุโรป และที่อังกฤษ |
Guess what happened to him? Choking. Bam, face first right in his soup. | ทายสิเกิดอะไร ผงะ บู้มเข้าที่หน้าเขาเลย |
Well, what he means to say is that we will pry it from her cold, dead hand if we have to. | คือ ที่จริงเขาหมายความว่า เราอาจต้องแงะมาจากยืมเย็นชืดแห้งเหี่ยวของเธอ หากว่าจำเป็น |
The bullet they just dug out of the wall's from a handgun. | ว่ามา กระสุนที่พึ่งแงะออกจากกำแพง... เป็นกระสุนปืนพก |
The Kang Seung Yeon that I know is indeed you disguised as the clumsy secretary, and you have in fact spent much time and effort to get hold of my money, so came as my secretary to seduce me, or something like that. | คังซึงยอนที่ฉันได้รู้จักนั้น เธอได้ปลอมตัวเป็นเลขาที่เงอะงะ และในความเป็นจริง เธอใช้เวลามากเกินไปที่จะให้ฉันจ้างเธอไว้ เพื่อที่จะมาเป็นเลขาของฉัน จะเกลี้ยกล่อมฉันหรือทำอะไรที่เธอต้องการ |
I described your lovemaking as "aloof, but effective." | ฉันบรรยายวิธีร่วมรักของเธอไว้ว่า "เงอะงะ แต่มีประสิทธิภาพ" |
Murder, break-ins, fake bullets, all so our soldier of fortune can save a few tax dollars? | ฆาตกรรม งัดแงะ ปลอมกระสุน ทั้งหมดเพียงเพื่อประหยัดภาษี ไม่กี่ดอลล่าร์เหรอ |
He's throwing himself a party tomorrow night-- his going-away-- but it's strictly invite, and everything goes through his secure Blackberry. | เขากำลังพุ่งไปปาร์ตี้ คืนพรุ่งนี้ เขากำลังะไปแล้ว แต่ว่ามันยกามากที่จะได้รับคำชวน และงานต่างๆ ผ่าน BB ของเขา |
Not the first time we've caught you breaking and entering, Dwight. | ไม่ใช่ครั้งแรก เราเคยจับนายข้อหางัดแงะบุกรุก ดไวท์ |
Yeah, this is one busy guy-- assault and battery, couple of B and Es, animal cruelty, misdemeanor possession, and half a dozen weapons charges. | ใช่ หมอนี่ไม่ใช่เล่น ประทุษร้ายและทำร้ายร่างกาย งัดแงะบุกรุก 2-3 ครั้ง ทารุณสัตว์ ครอบครองยาเสพติด |
I saw an Elite III lock-pick set in there. | ฉันเห็น อุปกรณ์งัดแงะ Elite 3 ในนั้น |
Right. An Elite III pick set. Strictly government issue. | ได้ อุปกรณ์งัดแงะ Elite 3 รัฐบาลออกกฎเข้มงวดเรื่องนี้ |
Can somebody explain to me why my wife is holding a government Elite III lock-pick set? | มีใครบอกฉันได้ไหมว่าทำไมภรรยาฉันถึงถือ อุปกรณ์งัดแงะ Elite 3 ของรัฐบาล? |
Well, because of this, my C.I. spent an evening teaching my wife the finer points of lock-picking and BE. | ก็เพราะเจ้าสิ่งนี้ไง ผู้ช่วยของฉันใช้เวลาทั้งบ่ายสอนภรรยาฉัน เรื่องการงัดแงะปลดล็อคและ BE. |
Poor Jack must really want answers if not even the Long Island Lolita could pry that tape from his death grip. | แจ็คผู้น่าสงสารผู้ต้องการคำตอบ ถ้าจะไม่เหมือนเรื่อง The Long Island Lolita ก็คือสามารถแงะเทปนั่น มาจากมือที่กำไว้จนตาย |
You know, when I was born, the doctors tried to pry my dead twin sister from my hands, but I never let go. | ตอนฉันเกิดมา หมอพยายาม แงะร่างแฝดน้องของฉัน ออกจากมือ แต่ฉันไม่ให้ |
Well, I checked out. All the doors and windows are locked. No evidence of intruder. | นี่ ผมเช็คดูแล้ว ประตู หน้าต่างทุกบานล๊อคหมด ไม่มีร่องรอยงัดแงะ ไม่มีอะไรหาย |
Yeah, yes Joy. Isn't it a bir-bir-birthday party? | อ๋อ ใช่แล้ว จอย ชะ ใช่ งะ งานปาร์ตี้วันเกิดรึเปล่า |
Okay, when Xiang broke the window, he's the only one that didn't flinch. | ตอนแชงทะลุหน้าต่าง นี่คือคนเดียวที่ไม่ผงะหนี ต่อสายประธานาธิบดี |
I mean, why would they invite us to such a dull writer's home? | ทำไมเขาต้องเชิญเรามาที่บ้าน ของนักเขียนเงอะ ๆ งะ ๆ ด้วย |
That's true. He is quite dull. | เงอะ ๆ งะ ๆ อย่างว่าจริง ๆ นั่นแหละ |
Nick, why the hell you start up with that guy, man? | ทำไมจู่ๆ แกถึงผงะเข้าไปด่ามัน |
So, uh- Can I see your room? | งะ-งั้น เอ่อ ฉันขอดูห้องเธอได้มั้ย |
I think this is some kind of blast door. | มันเป็นประตูป้องกันแรงะเบิด |
And if that means one of 'em has to talk an ex-girlfriend out of their system... | และถ้านั่นหมายถึงแขกของเรา ต้องการแงะเอาแฟนเก่าออกไปจากสารบบ |
And I'm like taken aback by this. | ผมถึงกับผงะเมื่อได้ยินประโยคนี้ |
And Aaron would describe how simple things become... when you know precisely what someone will have for breakfast... even in a world of tamper-proof lids. | แล้วอารอนก็จะอธิบายว่ามันง่ายแค่ไหน... ถ้านายรู้แน่ว่าคนๆ นั้นจะกินอะไรเป็นมื้อเช้า... ต่อให้ฝาขวดมันป้องกันการงัดแงะก็ตาม |
You're a lousy artist, but your face is well-drawn. | คุณเป็นจิตรกรที่เงอะงะ แต่หน้าตาดีนะ |
I think Doumyouji would prefer... dango over flowers. | ฉันคิดว่าโดเมียวจิอยากได้ ขนมดังโงะมากกว่าดอกไม้นะ |
The only dango for Tsukasa is... Makino, you, isn't it? | ดังโงะสำหรับซึคาสะก็คือ มากิโนะ เธอใช่ไหม |
So I'm just a dango? | ฉันเป็นแค่ดังโงะสินะ |
The guy's condo was broken into four days ago. | คนที่ถูกงัดแงะเป็นชาย เรื่องผ่านมา 4 วันแล้ว. |