English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
understand | (vt.) เข้าใจ See also: รู้เรื่อง Syn. comprehend, know, conceive, believe Ops. misunderstand |
understand | (vi.) เข้าใจ See also: รู้เรื่อง Syn. know Ops. misunderstand |
understand by | (phrv.) เข้าใจจาก Syn. gather from |
understandable | (adj.) ที่สามารถเข้าใจได้ Syn. comprehensible |
understandable | (adj.) ที่สามารถยอมรับได้ See also: ที่มีเหตุผลให้ยอมรับได้ |
understandably | (adv.) อย่างรับรู้ได้ See also: อย่างสมเหตุสมผล, อย่างเข้าใจได้ Syn. naturally, sensibly, reasonably |
understanding | (n.) ความสามารถในการเข้าใจ See also: ความเข้าใจ Syn. meaning, purport, significance |
understanding | (n.) ข้อตกลงร่วมกัน See also: สัญญา Syn. intendment, acceptance |
understanding | (adj.) ซึ่งเข้าอกเข้าใจ See also: ซึ่งเห็นอกเห็นใจ, ซึ่งเข้าใจแท้จริง Syn. perceptive Ops. unperceptive |
understandingly | (adv.) อย่างเข้าอกเข้าใจ See also: อย่างเห็นอกเห็นใจ Syn. kindly, sympathetically |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
understand | (อันเดอะสแทนดฺ') vt.,vi. เข้าใจ,รู้,รู้จัก,เข้าใจความหมาย,เรียนรู้,เชื่อ,ยอมรับว่าเป็นความจริง,เห็นอกเห็นใจ, Syn. comprehend |
understandable | (อันเดอะสแทน'ดะเบิล) adj. เข้าใจได้,สามารถเข้าใจได้., See also: understandably adv. understandability n. |
understanding | (อันเดอะสแทน'ดิง) n.,adj. (เกี่ยวกับ) ความเข้าใจ,การเข้าใจ,ความสามารถในการเข้าใจ,สติปัญญา,ความรู้,เชาวน์,ความเห็นอกเห็นใจ, See also: understandingly adv. understandingness n., Syn. intelligence,intellect,agreement |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
understand | (vt) เข้าใจ,รู้จัก,ทราบ,รู้ใจ |
understanding | (n) ความเข้าใจ,ปัญญา,เชาวน์,สมอง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
understanding, commonsense | ความเข้าใจแบบสามัญสำนึก [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
จับความ | (v.) understand See also: comprehend, apprehend, grasp Syn. ได้ความ |
ฟังรู้เรื่อง | (v.) understand See also: know, comprehend, grasp, perceive Syn. เข้าใจ, รู้ |
ฟังออก | (v.) understand See also: know, comprehend, grasp, perceive Syn. เข้าใจ, รู้, ฟังรู้เรื่อง |
รู้ความหมาย | (v.) understand See also: comprehend Syn. รู้เรื่อง |
รู้เรื่อง | (v.) understand See also: see, know Syn. เข้าใจ Ops. ไม่รู้เรื่อง |
สำคัญ | (v.) understand See also: consider, think, suppose Syn. เข้าใจ, คะเน, สังเกต |
เข้าใจ | (v.) understand See also: comprehend Syn. รู้เรื่อง, รู้ความหมาย |
แจ้ง | (v.) understand See also: know, be clear, be obvious, be apparent Syn. เข้าใจ, รู้ |
รู้แจ้ง | (v.) understand thoroughly See also: have a thorough knowledge |
ความรู้ความเข้าใจ | (n.) understanding See also: comprehension |
ความเข้าใจ | (n.) understanding See also: comprehension Syn. ความรู้ความเข้าใจ |
misinterpreted | (vt.) กริยาช่องที่ 2 ของ misunderstand Syn. misconceived, mistaken |
misunderstood | (vt.) กริยาช่องที่ 2 ของ misunderstand Syn. misinterpreted, misconceived, mistaken |
understood | (vt.) กิริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ understand Syn. know Ops. misunderstand |
understood | (vi.) กิริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ understand Syn. know Ops. misunderstand |
ความสับสน | (n.) misunderstanding See also: confusion, misinterpretation Syn. ความเข้าใจผิด Ops. ความชัดเจน, ความกระจ่าง |
ความเข้าใจผิด | (n.) misunderstanding See also: misleading, misinterpretation Syn. ความเข้าใจพลาด |
ความเข้าใจพลาด | (n.) misunderstanding See also: misleading, misinterpretation |
ความไขว้เขว | (n.) misunderstanding See also: confusion, misinterpretation Syn. ความสับสน, ความเข้าใจผิด Ops. ความชัดเจน, ความกระจ่าง |
ทำความเข้าใจ | (v.) try to understand See also: endeavour to grasp |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I understand your concerns | ฉันเข้าใจความเป็นห่วงของคุณ |
I don't understand what you see in him | ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณเห็นในตัวเขา |
I understand exactly how you feel | ฉันเข้าใจอย่างแท้จริงถึงความรู้สึกของคุณ |
Because I can't understand much | เพราะว่าฉันไม่สามารถเข้าใจได้มากนัก |
I understand your bitterness | ฉันเข้าใจความขมขื่นของคุณ |
I hope you will understand that | ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจเรื่องนั้น |
Is it difficult for you to understand native speakers? | เป็นเรื่องยากสำหรับคุณที่จะเข้าใจเจ้าของภาษาพูดใช่ไหม? |
You still can't understand English speakers easily? | คุณยังคงไม่สามารถเข้าใจที่เจ้าของภาษาพูดได้โดยง่ายใช่ไหม? |
Do we understand each other? | นี่พวกเราเข้าใจกันและกันหรือเปล่า |
I understand you're a man that knows how to get things | ฉันเข้าใจว่านายเป็นคนที่รู้ว่าจะหาของต่างๆ มาได้อย่างไร |
Glad you understand what I'm talking about | ดีใจที่คุณเข้าใจสิ่งที่ฉันกำลังพูดอยู่นี่ |
So much you do not yet understand | เรื่องมากมายที่เธอยังไม่เข้าใจ |
Just simply make it natural and easy to understand | แค่ทำให้มันง่ายๆ เป็นธรรมชาติ และเข้าใจง่าย |
I'm sorry, but I don't understand | ขอโทษด้วย ฉันไม่เข้าใจค่ะ |
Do people have trouble understanding you? | ผู้คนไม่เข้าใจที่คุณพูดใช่ไหม? |
You shut up when I talk to my boy, understand? | คุณช่วยหุบปากตอนที่ฉันพูดกับลูกชายฉันด้วย เข้าใจไหม? |
I didn't expect you to understand | ฉันไม่ได้คาดหวังให้นายเข้าใจเลย |
Why did it take me this long to understand? | ทำไมฉันถึงใช้เวลานานขนาดนี้กว่าจะเข้าใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I don't understand it. The whole ghetto is so quiet. | ฉันไม่เค้าใจเลย อยู่ๆชุมชนยิวก็สงบสุข |
I don't understand it. This crazy midnight supper... | ฉันไม่เข้าใจ มื้อเย็นตอนเที่ยงคืน บ้าสิ้นดี... |
Funny. I wish I understand it. | น่าตลก หวังผมคงเข้าใจนะ |
I can well understand that. As for me, if I had a home like Manderley, | เรื่องนี้ฉันพอเข้าใจค่ะ เพราะถ้าฉันมีบ้านเหมือนเเมนเดอเลย์ละก็ |
Well, I thought so, but people didn't understand him. | ฉันก็คิดว่าเช่นนั้น เเต่คนมักไม่ค่อยเข้าใจท่าน |
You can understand now what I meant. | ทีนี้คุณคงเข้าใจแล้วสิว่าผมหมายถึงอะไร |
She'll understand it more easily. Danny, who was Rebecca's doctor? | แต่ให้ผมคุยกับแดนนี่ หล่อนจะเข้าใจดีกว่า แดนนี่ ใครคือหมอของรีเบคคา |
Pardon. Maybe you don't fully understand the term "reasonable doubt". | การให้อภัย บางทีคุณอาจจะไม่เข้าใจคำว่า "ข้อสงสัย" |
I don't understand you people! | I don't understand you people! |
We nine can't understand how you three are still so sure. | We nine can't understand how you three are still so sure. |
But he said nothing of this to the bird, who could not understand him anyway... ... and who'd learn about the hawks soon enough. | แต่เขาบอกว่าไม่มีอะไรนี้นก ที่ไม่สามารถเข้าใจเขาอยู่แล้ว และผู้ที่ต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับ เหยี่ยวเร็วพอ |
Mr. Ambassador, I understand what you want. | {\cHFFFFFF}นายเอกอัครราชทูตผมเข้าใจในสิ่งที่ คุณต้องการ. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
心照 | [xīn zhào, ㄒㄧㄣ ㄓㄠˋ, 心照] intuitive sympathy; to understand tacitly |
熟习 | [shú xí, ㄕㄨˊ ㄒㄧˊ, 熟习 / 熟習] to understand profoundly; well-versed; skillful; practised; to have the knack |
心领 | [xīn lǐng, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ, 心领 / 心領] to understand tacitly; (polite set phrase) to understand the meaning behind sb's words; to know intuitively; I appreciate your kindness |
心领神会 | [xīn lǐng shén huì, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, 心领神会 / 心領神會] to understand the meaning behind sb's words (成语 saw); I appreciate your kindness; to know intuitively; to understand tacitly; to speak without words |
通晓 | [tōng xiǎo, ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠˇ, 通晓 / 通曉] proficient (in sth); to understand sth through and through |
一知半解 | [yī zhī bàn jiě, ㄧ ㄓ ㄅㄢˋ ㄐㄧㄝˇ, 一知半解] lit. to know one and understand half (成语 saw); a smattering of knowledge; dilettante; amateur |
据闻 | [jù wén, ㄐㄩˋ ㄨㄣˊ, 据闻 / 據聞] accounts; one's understanding |
不识时务 | [bù shí shí wù, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ˋ, 不识时务 / 不識時務] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
不识时变 | [bù shí shí biàn, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄅㄧㄢˋ, 不识时变 / 不識時變] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
明 | [míng, ㄇㄧㄥˊ, 明] clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty (1368-1644); surname Ming |
不明 | [bù míng, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, 不明] not clear; unknown; fail to understand |
晦涩 | [huì sè, ㄏㄨㄟˋ ㄙㄜˋ, 晦涩 / 晦澀] difficult to understand; cryptic |
不了解 | [bù liǎo jiě, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ, 不了解 / 不瞭解] does not understand; not realizing |
易懂 | [yì dǒng, ㄧˋ ㄉㄨㄥˇ, 易懂] easy to understand |
不懂 | [bù dǒng, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˇ, 不懂] not to understand; cannot (see, hear, understand, as verb complement); incomprehension |
良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良知良能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense |
误解 | [wù jiě, ˋ ㄐㄧㄝˇ, 误解 / 誤解] misunderstanding |
心照不宣 | [xīn zhào bù xuān, ㄒㄧㄣ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄢ, 心照不宣] a tacit mutual understanding |
见解 | [jiàn jiě, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˇ, 见解 / 見解] opinion; view; understanding |
情有可原 | [qíng yǒu kě yuán, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄩㄢˊ, 情有可原] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
透彻 | [tòu chè, ㄊㄡˋ ㄔㄜˋ, 透彻 / 透徹] penetrating (analysis); thorough-going; thorough (understanding of the situation) |
不解 | [bù jiě, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ, 不解] not understand; indissoluble |
惺 | [xīng, ㄒㄧㄥ, 惺] tranquil; understand |
晰 | [xī, ㄒㄧ, 晰] understanding |
理解力 | [lǐ jiě lì, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄧˋ, 理解力] understand; ability to grasp ideas |
识时通变 | [shí shí tōng biàn, ㄕˊ ㄕˊ ㄊㄨㄥ ㄅㄧㄢˋ, 识时通变 / 識時通變] understanding and adaptable |
识时达务 | [shí shí dá wù, ㄕˊ ㄕˊ ㄉㄚˊ ˋ, 识时达务 / 識時達務] understanding; to know what's up |
领会 | [lǐng huì, ㄌㄧㄥˇ ㄏㄨㄟˋ, 领会 / 領會] understand; comprehend; grasp |
不求甚解 | [bù qiú shèn jiě, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄝˇ, 不求甚解] lit. not requiring a detailed understanding (成语 saw); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding |
冰释 | [bīng shì, ㄅㄧㄥ ㄕˋ, 冰释 / 冰釋] (of misgivings, misunderstandings etc) disappear; vanish; be dispelled |
望文生义 | [wàng wén shēng yì, ㄨㄤˋ ㄨㄣˊ ㄕㄥ ㄧˋ, 望文生义 / 望文生義] lit. view a text and interpret (成语 saw); to interpret word-by-word without understanding the meaning; a far-fetched interpretation |
消释 | [xiāo shì, ㄒㄧㄠ ㄕˋ, 消释 / 消釋] to dispel (doubts); to clear up (misunderstanding) |
照会 | [zhào huì, ㄓㄠˋ ㄏㄨㄟˋ, 照会 / 照會] a diplomatic note; letter of understanding or concern exchanged between governments |
照猫画虎 | [zhào māo huà hǔ, ㄓㄠˋ ㄇㄠ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ, 照猫画虎 / 照貓畫虎] lit. drawing a tiger using a cat as a model (成语 saw); fig. to pretend to do sth without understanding it |
理解 | [lǐ jiě, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˇ, 理解] to comprehend; understanding; comprehension; to understand |
认识 | [rèn shi, ㄖㄣˋ ㄕ˙, 认识 / 認識] to know; to recognize; to be familiar with; acquainted with sth; knowledge; understanding; awareness; cognition |
误会 | [wù huì, ˋ ㄏㄨㄟˋ, 误会 / 誤會] to misunderstand; to mistake; misunderstanding |
谅解 | [liàng jiě, ㄌㄧㄤˋ ㄐㄧㄝˇ, 谅解 / 諒解] (reach) an understanding |
豁然 | [huò rán, ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ, 豁然] wide and open; a flash of understanding |
走马看花 | [zǒu mǎ kàn huā, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ, 走马看花 / 走馬看花] lit. flower viewing from horseback (成语 saw); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
一を聞いて十を知る | [いちをきいてじゅうをしる, ichiwokiitejuuwoshiru] (exp,v5r) to understand everything from only one part; to be perceptive |
付いて行ける | [ついていける, tsuiteikeru] (exp,v1) to follow; to keep in pace with; to understand |
分かり合う | [わかりあう, wakariau] (v5u) to understand (each other); to comprehend |
含ます | [ふくます, fukumasu] (v5s) to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand |
含ませる | [ふくませる, fukumaseru] (v1,vt) (See 含む) to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand |
噛み分ける;噛分ける | [かみわける, kamiwakeru] (v1,vt) to taste; to distinguish; to understand |
外題学問 | [げだいがくもん, gedaigakumon] (n) putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name |
平俗 | [へいぞく, heizoku] (n,adj-na) (1) commonplace; ordinary; trite; (2) informal and easy to understand (of writing, etc.) |
心が通う | [こころがかよう, kokorogakayou] (exp,v5u) to understand each other well; to call forth a response in another's heart; to relate to |
思い当たる(P);思いあたる;思い当る | [おもいあたる, omoiataru] (v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem; (P) |
意味を取る | [いみをとる, imiwotoru] (exp,v5r) to follow the sense; to understand the meaning of |
機根 | [きこん, kikon] (n) (1) patience; perseverance; (2) ability of the common man to understand Buddhist teachings |
燕雀鴻鵠 | [えんじゃくこうこく, enjakukoukoku] (exp) How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); Only a hero can understand a hero |
物心が付く;物心がつく | [ものごころがつく, monogokorogatsuku] (exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion |
砕ける(P);摧ける | [くだける, kudakeru] (v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried; (P) |
窺い知る;伺い知る;窺いしる | [うかがいしる, ukagaishiru] (v5r,vt) to perceive; to understand |
納得がいく;納得が行く | [なっとくがいく, nattokugaiku] (exp,v5k-s) to understand and accept as valid (of a thought, action, etc.); to be satisfied with |
素読 | [そどく, sodoku] (n,vs) (See 素読み) reading something (usu. aloud) without trying to understand it; reading something only for the purposes of proofreading |
見取る | [みとる, mitoru] (v5r,vt) to perceive; to understand |
通じ合う | [つうじあう, tsuujiau] (v5u) to communicate with; to understand |
ものですから | [, monodesukara] (exp) reason or excuse (nuance of seeking understanding) |
リアライズ | [, riaraizu] (vs) (1) to realize; to materialize; to accomplish; (2) to realize; to understand; to recognize |
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
以心伝心 | [いしんでんしん, ishindenshin] (n,adj-no) telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy |
会す | [かいす, kaisu] (v5s,vt) (arch) to understand; to comprehend |
会得 | [えとく, etoku] (n,vs) understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill) |
何でも | [なんでも, nandemo] (exp,adv) (1) (uk) any; whatever one likes; by all means; anything; everything; (exp) (2) (uk) (at start of sentence) I am told; I understand; they say; I hear; (P) |
僻目 | [ひがめ, higame] (n) squint; sight error; bias; misunderstanding; misjudgment; misjudgement |
共通認識 | [きょうつうにんしき, kyoutsuuninshiki] (n) common sense; common knowledge; common understanding |
内応 | [ないおう, naiou] (n,vs) secret understanding; collusion; betrayal |
内通 | [ないつう, naitsuu] (n,vs) secret understanding; collusion |
分かり悪い;分かりにくい;分かり難い(oK);判り難い;解り悪い(oK);解り難い | [わかりにくい, wakarinikui] (adj-i) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
分明 | [ふんみょう;ぶんみょう;ぶんめい, funmyou ; bunmyou ; bunmei] (adj-na,n) clearness; clear understanding |
動向把握 | [どうこうはあく, doukouhaaku] (n) grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing |
勘違い | [かんちがい, kanchigai] (n,vs) misunderstanding; wrong guess; (P) |
協議書 | [きょうぎしょ, kyougisho] (n) memorandum of agreement; agreement; memorandum of understanding; MOU; letter of intent; heads of agreement |
合意 | [ごうい, goui] (n,vs,adj-no) agreement; consent; mutual understanding; accord; (P) |
合意覚書 | [ごういおぼえがき, gouioboegaki] (n) memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent |
合点 | [がてん(P);がってん, gaten (P); gatten] (n,vs) consent; assent; understanding; agreement; comprehension; grasp; (P) |
合点が行く | [がてんがいく, gatengaiku] (exp,v5k-s) to understand; to make out |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
分かる | [わかる, wakaru] Thai: เข้าใจ English: to understand |
知る | [しる, shiru] Thai: เข้าใจ English: to understand |
聞き取る | [ききとる, kikitoru] Thai: ฟังเข้าใจ English: understand |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อ่านไม่ออก | [v. exp.] (ān mai øk) EN: be illegible ; can't read ; can't make out ; be unable to read ; not to understand FR: être illisible ; être incapable de lire |
อ่านออก | [v. exp.] (ān øk) EN: be literate ; read aloud ; understand FR: savoir lire ; être lettré (Belg.) |
ชำนัญ | [v.] (chamnan) EN: know ; be aware of ; understand ; comprehend ; perceive FR: connaître |
ได้ความ | [v.] (dāi khwām) EN: learn the news ; get the information ; know ; understand ; make sense ; get results FR: |
ได้ความว่า | [v. exp.] (dāi khwām w) EN: understand that ; have found that ; gather ; it appears FR: |
ได้รับทราบว่า | [v. exp.] (dāi rap sāp) EN: have learned that ; understand that FR: avoir appris que |
ได้เรื่อง | [v.] (dāi reūang) EN: know ; get it ; understand FR: |
ดูใจ | [v.] (dūjai) EN: see how someone feels ; understand someone else's reaction FR: |
ดูไม่ออก | [v. exp.] (dū mai øk) EN: not understand ; be puzzled by ; cannot tell FR: |
ดูไม่ออก | [adj.] (dū mai øk) EN: difficult to understand FR: |
ฟังไม่ได้ศัพท์ | [v. exp.] (fang mai dā) EN: fail to understand FR: |
ฟังออก | [v.] (fang-øk) EN: understand FR: comprendre |
ฟังรู้เรื่อง | [v. exp.] (fang rū reū) EN: understand FR: |
จับความ | [v.] (japkhwām) EN: understand ; catch one's drift FR: |
เก็บใจความจาก | [v. exp.] (kep jaikhwā) EN: understand the gist of FR: |
เก๊ต | [v.] (ket) EN: get ; understand FR: saisir |
เข้าใจ | [v.] (khaojai) EN: understand ; comprehend ; apprehend ; grasp ; see ; get it (inf.) FR: comprendre ; saisir ; appréhender ; piger (fam.) ; voir |
เข้าใจไขว้เขว | [v. exp.] (khaojai khw) EN: misconstrue ; misunderstand ; understand inaccurately FR: |
เข้าใจไม่ยาก | [v. exp.] (khaojai mai) EN: be not difficult to understand FR: ne pas être difficile à comprendre |
เข้าใจง่าย | [v. exp.] (khaojai ngā) EN: understand easily ; easily understood FR: comprendre aisément ; être facile à comprendre |
เข้าใจง่าย | [adj.] (khaojai ngā) EN: easy to understand FR: |
เข้าใจว่าอย่างไร | [xp] (khaojai wā ) EN: what do you make of that? ; what do you understand by that? FR: |
เข้าใจยาก | [v. exp.] (khaojai yāk) EN: be hard to understand ; be difficult to understand ; be beyond comprehension FR: être difficile à comprendre |
เข้าใจยาก | [adj.] (khaojai yāk) EN: difficult to understand FR: |
เข้าถึง | [v.] (khaotheung) EN: understand ; connect (with) ; comprehend FR: |
คิดอ่าน | [v.] (khit-ān) EN: understand ; think of a way ; use one's head ; be sensible FR: |
กระดิกหู | [v.] (kradikhū) EN: understand clearly ; know well FR: |
ไม่เข้าใจ | [v. exp.] (mai khaojai) EN: not understand ; not know ; I don't understand ; I don't get it ; I don't see it FR: ne pas comprendre ; je ne comprends pas |
ไม่มีหัว | [xp] (mai mī hūa) EN: have no tricks of ; be not skillful ; not understand FR: |
ไม่รู้เรื่อง | [v. exp.] (mai rū reūa) EN: do not understand a word FR: ne pas être au courant ; ignorer |
งง | [v.] (ngong) EN: get confused ; be confused ; be perplexed ; be puzzed ; be baffled ; get into a muddle ; be mystified ; be bewildered ; confuse ; blur ; obscure ; perplex ; bewilder ; not understand FR: être perplexe ; être déconcerté ; être stupéfait |
ปฏิเวธ | [v.] (patiwēt) EN: attain enlightenment ; understand throrughly FR: |
พึงเข้าใจว่า | [v. exp.] (pheung khao) EN: should understand that FR: devoir comprtendre que |
พูดกันไม่รู้เรื่อง | [v. exp.] (phūt kan ma) EN: be unable to understand each other FR: parler sans se comprendre |
พูดเป็นนัย | [v. exp.] (phūtpennai) EN: intimate ; hint ; insinuate ; imply ; give s.o. to understand FR: insinuer ; laisser entendre ; sous-entendre ; faire allusion |
เรียนรู้ | [v.] (rīenrū) EN: learn ; learn how ; understand ; study ; read up ; mug up FR: apprendre ; comprendre ; étudier ; s'instruire ; s'initier à |
รู้ | [v.] (rū) EN: know ; understand ; be aware of ; realise FR: connaître ; savoir ; apprendre |
รู้ดี | [v. exp.] (rū dī) EN: know well ; know clearly ; perceive clearly ; be aware of ; understand FR: connaître bien ; savoir parfaitement |
รู้กัน | [v. exp.] (rū kan) EN: conspire ; connive ; encourage ; be an accomplice or accessory ; understand each other FR: |
รู้เรื่อง | [v. exp.] (rū reūang) EN: understand ; see ; know FR: être au courant ; savoir |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
schwerverständlich | {adj}difficult to understand |
überschaubar | {adj}easily understandable |
Völkerverständigung | {f}understanding among nations |
verständlich | {adj} | verständlicher | am verständlichstenunderstandable | more understandable | most understandable |
Rollenverständnis | {n}understanding of one's role |
verständnisvoll | {adj} | verständnisvoller | am verständnisvollstenunderstanding | more understanding | most understanding |
Einvernehmen | {n}understandings |
Verständigkeit | {f}understanding |
Verstehen | {n}understanding |
missverstehen | missverstehend | missverstanden | er/sie missversteht | ich/er/sie missverstandto misunderstand | {misunderstood; misunderstood} | misunderstanding | misunderstood | he/she misunderstands | I/he/she misunderstood |
unverständig | {adj}ignorant; without understanding |
verständig | {adj}reasonable; sensible; understanding |
verständlich | {adv}understandingly |
verstehen; begreifen | verstehend; begreifend | verstanden; begriffen | er/sie versteht; er/sie begreift | ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff | er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen | ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffeto unde | {understood; understood} | understanding | understood | understands | I/he/she understood | he/she has/had understood | I/he/she would understood |
Verständlichkeit | {f}understandability |
Verständlichkeit | {f}understandableness |