English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
turn | (vi.) เปลี่ยน See also: แปลง |
turn | (vt.) เปลี่ยน See also: เปลี่ยนแปลง |
turn | (vt.) ย้อนกลับ See also: หัน, ย้อน, ถอยหลัง |
turn | (vt.) เลี้ยว See also: เบี่ยง, เบน |
turn | (vt.) เปลี่ยน (ความคิด) See also: ทำให้เชื่อ, ยุยง |
turn | (vt.) กลายเป็น See also: เปลี่ยนเป็น |
turn | (vt.) ผลัด (ใบ) |
turn | (vi.) บูด See also: เสีย |
turn | (vt.) ปล่อย See also: เปลี่ยนถ่าย |
turn | (n.) การเปลี่ยน See also: การสลับ |
turn | (n.) โอกาส See also: โอกาสดี |
turn | (n.) คราว See also: เวร, รอบ, ตา, ที |
turn | (n.) วงเลี้ยว |
turn | (n.) การเลี้ยว See also: การหัน |
turn | (n.) การหมุน See also: การหมุนรอบ |
turn | (n.) เหตุการณ์เปลี่ยนแปลง See also: การพลิกผัน (เหตุการณ์) |
turn | (n.) การเดินเล่น |
turn | (n.) โค้ง |
turn | (n.) หน้าที่ See also: งานประจำ |
turn a blind eye to | (idm.) เพิกเฉย See also: ไม่สนใจ, ทำเป็นมองไม่เห็น |
turn a blind eye to | (idm.) แสร้งทำไม่เห็น See also: ทำไม่รู้ไม่เห็น Syn. shut to |
turn a cold shoulder to | (idm.) แสร้งทำเมินเฉย See also: เมิน, ไม่แยแส |
turn a deaf ear to | (idm.) แสร้งทำไม่ได้ยิน |
turn about | (idm.) ผลัดกัน |
turn adrift | (phrv.) ปล่อยให้ลอยไป |
turn against | (phrv.) จู่โจม See also: กระโจนใส่ |
turn around | (phrv.) หันหลังกลับ (ทางทหาร) See also: หันกลับไป Syn. turn about |
turn around | (phrv.) หันกลับ |
turn around | (phrv.) บิดเบือน |
turn around | (phrv.) บิดเบือน |
turn aside | (vt.) เบน See also: บิดเบน, เบนสายตา Syn. turn away, sidetrack |
turn away | (vt.) เบน See also: บิดเบน, เบนสายตา Syn. turn aside, sidetrack |
turn back | (phrv.) พับกลับ Syn. bend back, double back, double over, double up |
turn back | (phrv.) (เรือ) แล่นกลับ |
turn back | (idm.) หวนกลับไปสู่อดีต See also: มีความคิดแบบเก่า Syn. set back |
turn back | (vi.) ถอยหลัง See also: ล่าถอย Syn. recoil |
turn back | (vt.) ส่งคนกลับประเทศ See also: เนรเทศกลับ, ส่งกลับภูมิลำเนาเดิม Syn. return |
turn down | (phrv.) พับ See also: งอ, ทำให้พับ Syn. fold down, lean down, stoop down |
turn inside out | (phrv.) หงายท้อง See also: พลิก Syn. turn turtle |
turn into | (phrv.) ทำให้กลายเป็น See also: ทำให้เปลี่ยนเป็น, เปลี่ยนให้เป็น Syn. change from, change to, convert into, make into, metamorphose into, transform into, turn to |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
turn | (เทิร์น) vt.,vi.,n. (การ) หมุน,หัน,ไข,เบือน,บิด,งอ,พับ,พลิก,ผิน,หันเห,บ่าย,เลี้ยว,อ้อม,โอบ,เบน,จุดที่มีการเปลี่ยนแปลง,เส้นโค้ง,ส่วนโค้ง,รอบหนึ่ง,พักหนึ่ง,รายการ,นิสัย,ลักษณะ,ท่าทาง,พฤติการณ์,รูปแบบ,ความโน้มเอียง,ความโน้มน้าว,เวร,ลำดับ,การรักษา,การเดินเล่น, |
turnabout | (เทิร์น'อะเบาทฺ) n. การหมุนรอบ,การเปลี่ยนแปลงความคิดเห็น,การโต้ตอบ,เสียงสะท้อนกลับ,การหันกลับ, Syn. reversal |
turnaround | (เทิร์น'อะเราดฺ) n. การหมุนรอบ,การเปลี่ยนแปลง,ที่เลี้ยวรถ,ที่กลับรถ, Syn. turnabout |
turndown | (เทิร์น'เดาน์) adj. พับได้,เอาลงได้ |
turner | (เทิร์น'เนอะ) n. ผู้หมุน,ช้อนใหญ่สำ-หรับพลิก,ช่างกลึง,เครื่องหมุน,เครื่องคลุก,สมาชิกสโมสรนักกีฬา,นักกายกรรม,นักหกคะเมนตีลังกา |
turning | (เทิร์น'นิง) n. การหมุน,การหัน,การไข,การบิด,การเบือน,การเลี้ยว,การเปลี่ยนแปลง,ที่เลี้ยว,หัวเลี้ยว,หัวโค้ง,งานกลึง,การกลึง |
turning point | จุดที่มีการเปลี่ยนแปลง, Syn. crux,crisis |
turnip | (เทอ'นิพ) n. หัวผักกาด,พืชดังกล่าว |
turnkey system | ระบบพร้อมสรรพหมายถึง เครื่องคอมพิวเตอร์ที่มีบริภัณฑ์รอบข้าง (peripherals equipment) ครบบริบูรณ์หนึ่งชุด ที่พร้อมจะทำงานทันทีที่เปิดเครื่อง ศัพท์คำนี้มาจากระบบอุตสาหกรรมรถยนต์ กล่าวคือ พอไขกุญแจ (ภาษาอังกฤษใช้ว่า turn key) เมื่อใด ก็จะขับออกไปได้เลย สรุป ก็คือ ระบบนี้หมายถึงระบบคอมพิวเตอร์เบ็ดเสร็จทั้งระบบ ตั้งแต่ส่วนตัวเครื่อง (hardware) รวมทั้งซอฟต์แวร์ที่จะใช้ (มักใช้ในความหมายที่เป็นการส่งมอบให้ลูกค้า) |
turnout | (เทิร์น'เอาทฺ) n. การชุมนุม,มวลชนที่มาชุมนุมกัน,การออกปฎิบัติการ,การหยุดงาน,ผลิตผล,ผลิตภัณฑ์,เครื่องมือ,การทำความสะอาด,ทางแยก,รูปแบบของเสื้อผ้า, Syn. output,outfit |
turnover | (เทิร์น'โอเวอะ) n. การพลิกกลับ,การคว่ำ,การหมุนตัว,ขนมม้วน,เงินที่เก็บได้ทั้งหมด,การหมุนเวียน,การเดินสะพัด,จำนวนซื้อขาย,อัตราการขาย,การเปลี่ยนแปลง,การจัดกลุ่มใหญ่. adj. พลิกกลับได้,คว่ำได้,พับได้ |
turnpike | (เทิร์น'ไพคฺ) n. ถนนสำหรับรถยนต์ที่วิ่งด้วยความเร็วสูง (โดยเฉพาะถนนที่มีด่านเก็บเงินบำรุงถนน) ,ด่านเก็บเงินบำรุงถนน,คอกสำหรับเก็บค่าธรรมเนียมบนถนน |
turnstile | (เทิร์น'สไทลฺ) n. คอกหมุนทางเข้าที่เป็นโครงท่อนเหล็ก4ท่อนที่หมุนได้ตามแนวนอน,คอกหมุน,ประตูหมุน |
turnup | (เทิร์น'อัพ) n. สิ่งที่หันขึ้น,สิ่งที่คุ้ยดินขึ้น,สิ่งที่ม้วนขึ้น,ไพ่ที่หงายขึ้น,ขากางเกงที่พับขึ้น. adj. หันขึ้น,หงายขึ้น,พับขึ้น,ม้วนขึ้น |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
turn | (n) การหมุน,การหัน,หัวเลี้ยว,การเปลี่ยน,คุ้ง,ความโน้มเอียง |
turner | (n) ช่างกลึง,เครื่องหมุน,นักกายกรรม |
turnip | (n) หัวผักกาด |
turnkey | (n) พัศดี |
turnover | (n) การผัน,เงินทุน,การคว่ำ,การโยกย้าย,การหมุนเวียน |
turnpike | (n) ด่านภาษี,ด่านเก็บเงิน |
turnstile | (n) ทางเข้าเป็นเหล็กหมุนได้ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
turn signal; directional signal | สัญญาณไฟเลี้ยว [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
turnaround document | เอกสารครบวงงาน [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
turncoat witness | พยานปรปักษ์ [ดู adverse witness ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
turning circle | เส้นผ่านศูนย์กลางวงเลี้ยวแคบสุด [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
turning point | จุดวกกลับ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
turnkey operation | การดำเนินการพร้อมสรรพ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
turnkey system | ระบบพร้อมสรรพ [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
turnpike | ด่านเก็บค่าธรรมเนียมผ่านทาง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Turning | การกลึง [TU Subject Heading] |
Turnover | ปริมาณการซื้อขายหลักทรัพย์ ปริมาณการซื้อขายหลักทรัพย์ในช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง ทั้งนี้ อาจรายงานปริมาณการซื้อขายหลักทรัพย์เป็นจำนวนหุ้นหรือเป็นจำนวนเงินก็ได้ [ตลาดทุน] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ซื้อรำคาญ | (v.) spend some money to turn somebody away |
หันรีหันขวาง | (v.) to turn around undecidedly Syn. เก้ๆ กังๆ |
หัวปักหัวปำ | (adv.) unable to turn one´s head up Syn. โงหัวไม่ขึ้น |
ตา | (v.) turn See also: time, moment Syn. เวลา, คราว, ลำดับ |
บ่าย | (v.) turn See also: step to one side Syn. หัน, เอี้ยว |
ผัน | (v.) turn See also: face Syn. หัน, ผิน |
ผิน | (v.) turn See also: face Syn. หัน |
ผินหน้า | (v.) turn Syn. ผินหลัง |
ผินหลัง | (v.) turn Syn. ผินหน้า |
พลิก | (v.) turn See also: turn over Syn. กลับ, เปลี่ยน |
วน | (v.) turn See also: revolve, rotate, spin, gyrate Syn. หมุน |
วิง | (v.) turn See also: revolve, rotate, spin, gyrate Syn. หมุน, วน |
หันเหียน | (v.) turn See also: rotate, shift Syn. หัน, หันเห |
เลี้ยว | (v.) turn See also: make a turn, wheel, change course, veer, swerve |
เวร | (n.) turn See also: shift, duty Syn. ผลัด |
เห | (v.) turn See also: swerve, veer, diverge, deviate, deflect, turn aside Syn. เขว, เฉ |
เหลียว | (v.) turn Syn. ผินหน้า, ผินหลัง |
เหียน | (v.) turn See also: rotate, shift Syn. หัน, หันเหียน, หันเห |
เบนเข็ม | (v.) turn (away) See also: deviate, shift, divert, deflect Syn. เปลี่ยนเป้าหมาย, เปลี่ยนทิศทาง |
เปลี่ยนทิศทาง | (v.) turn (away) See also: deviate, shift, divert, deflect Syn. เปลี่ยนเป้าหมาย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Why don't you turn up the volume? | ทำไม่คุณไม่เปิดเสียงให้ดังขึ้นล่ะ |
You can never turn the clock back | คุณไม่มีทางหมุนเวลากลับมาได้ |
Open your books and turn to page 20 | เปิดหนังสือของคุณไปที่หน้า 20 |
I think you should turn around, go back | ฉันคิดว่าคุณควรที่จะหันหลังกลับไปซะ |
Can you turn off that music, please? | คุณช่วยปิดเพลงนั่นให้หน่อยได้ไหม? |
Don't turn your back on that | อย่าเพิกเฉยต่อสิ่งนั้น |
I thought you could turn anyone into a professional | ฉันคิดว่าคุณสามารถเปลี่ยนใครก็ได้ให้เป็นมืออาชีพ |
Why did it turn out like this? | ทำไมถึงกลายเป็นอย่างนี้ไปได้ |
Why did it turn out to be like this? | ทำไมถึงกลับกลายเป็นอย่างนี้ไปได้ |
But your cellphone was turned off | แต่คุณปิดมือถือ |
I turned it off for a reason | ฉันปิดมันด้วยเหตุผลบางอย่าง |
It's my turn | ถึงตาฉันแล้ว ขอฉันดูหน่อย |
Make sure she returns safely | ดูให้แน่นะว่าเธอจะกลับมาโดยปลอดภัย |
I returned two days ago | ฉันกลับมาสองวันแล้ว |
What time do you return home? | คุณกลับมาบ้านกี่โมง? |
Let me return the book for you! | ขอฉันเอาหนังสือเล่มนี้ไปคืนให้คุณเองนะ |
They took turns in watching their sick son | พวกเขาผลัดกันเฝ้าลูกชายที่ป่วย |
He broke off his holiday and returned to his home | เขายกเลิกวันหยุดพักผ่อนแล้วกลับมาบ้าน |
He turned his attention to his book | เขาหันความสนใจกลับมาที่หนังสือของเขา |
The manager will return shortly | ผู้จัดการจะกลับมาเร็วๆ นี้ |
How can I return your money? | ฉันจะคืนเงินให้คุณได้อย่างไร? |
Have you turned off the water? | คุณปิดน้ำแล้วหรือยัง? |
Sorry to disturb, I'm just returning this book | ขอโทษที่รบกวน ฉันก็แค่จะเอาหนังสือมาคืน |
And what exactly do you want in return? | และจริงๆ แล้วคุณอยากได้อะไรตอบแทนคืน |
What will I get in return? | ฉันจะได้อะไรตอบแทนคืน? |
What exactly do you want in return? | จริงๆ แล้วคุณอยากได้อะไรตอบแทนคืนล่ะ |
If I get a chance, I'll return you a favor one day | ถ้ามีโอกาส ฉันจะตอบแทนคืนคุณสักวัน |
I'll help you, but what will you do in return? | ฉันจะช่วยเธอ แต่เธอจะทำอะไรให้ฉันเป็นการตอบแทนคืนล่ะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now, turn red to tempt Snow White. | ตอนนี้เปลี่ยนเป็นสีแดงที่จะล่อ ใจสีขาวเหมือนหิมะ |
Now turn around... and let me look you over. | ตอนนี้หันไปรอบ ๆ และแจ้ง ให้เรามองคุณมากกว่า |
They turn their thoughts to God. | พวกเขาหันไปพึ่งพระเจ้า |
We turn a blind eye to what surrounds us and a deaf ear to humanity's never-ending cry. | แล้วเราก็ปิดตา ไม่รับรู้ถึงสิ่งรอบข้างต่อไป ปิดหู ไม่รับฟัง เสียงร่ำร้องหามนุษยธรรม อันไม่มีที่สิ้นสุด ตลอดกาล |
Your turn down there. Let's go. | เปิดของคุณลงไปที่นั่น Let 's go |
You keep trying to turn this into a contest. | You keep trying to turn this into a contest. |
No wonder they turn up their noses at a mystical impulse... | ไม่น่าแปลกใจที่พวกเขาเปิดขึ้นจมูก ของพวกเขา แรงกระตุ้นที่ลึกลับ |
# Turn my face to the wall | เปิดใบหน้าของฉันกับผนัง |
I am steady. Now a turn to the right and it locks. | ตอนนี้หันไปทางขวาและล็อค |
We turn our hearts to... (Ringo) No! | เราเปิดหัวใจของเราไป ไม่มีแหวน ดื่มเลือด |
You'll all turn to dust but one thing is sure boys Branston Bridge will stand unbroken. | แกทั้งหมดจะกลายเป็นเถ้าถ่าน แต่ที่แน่ๆ ไอ้หนูเอ๋ย... ...สะพานแบรนสตันจะอยู่ยง |
If you will be taking your turn on guard, I'd suggest first stag and me on last, making sure you was fresh for command on the off at the most likely times. | หากคุณจะได้รับการเปิดของ คุณในยาม ฉันขอแนะนำให้ยองแรกและ ฉันในที่ผ่านมา หรือ ในทางกลับกัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
轮到 | [lún dào, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄠˋ, 轮到 / 輪到] become incumbent upon; one's turn to do sth; Now it's (your) turn. |
转角 | [zhuǎn jiǎo, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˇ, 转角 / 轉角] bend in a street; corner; to turn a corner |
接 | [jiē, ㄐㄧㄝ, 接] to receive; to answer (the phone); to meet or welcome sb; to connect; to catch; to join; to extend; to take one's turn on duty; take over for sb |
三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三从四德 / 三從四德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
假途灭虢 | [jiǎ tú miè Guó, ㄐㄧㄚˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ, 假途灭虢 / 假途滅虢] lit. a short-cut to crush Guo (成语 saw); fig. to connive with sb to damage a third party, then turn on the partner |
转而 | [zhuǎn ér, ㄓㄨㄢˇ ㄦˊ, 转而 / 轉而] conversely; but rather; to turn and (address a topic, face attackers etc); to turn against sb; to turn one's thoughts back to; to come around (to a point of view) |
向 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 向] direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
成灾 | [chéng zāi, ㄔㄥˊ ㄗㄞ, 成灾 / 成災] disastrous; to turn into a disaster |
易如反掌 | [yì rú fǎn zhǎng, ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄈㄢˇ ㄓㄤˇ, 易如反掌] easy as a hand's turn (成语 saw); very easy; no effort at all |
含忍耻辱 | [hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ, 含忍耻辱 / 含忍恥辱] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
忍辱含垢 | [rěn rǔ hán gòu, ㄖㄣˇ ㄖㄨˇ ㄏㄢˊ ㄍㄡˋ, 忍辱含垢] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
反败为胜 | [fǎn bài wéi shèng, ㄈㄢˇ ㄅㄞˋ ㄨㄟˊ ㄕㄥˋ, 反败为胜 / 反敗為勝] to turn defeat into victory (成语 saw); to turn the tide |
成 | [chéng, ㄔㄥˊ, 成] finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth; surname Cheng |
岔 | [chà, ㄔㄚˋ, 岔] fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times) |
义无反顾 | [yì wú fǎn gù, ㄧˋ ˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ, 义无反顾 / 義無反顧] honor does not allow one to glance back (成语 saw); duty-bound not to turn back; no surrender; to pursue justice with no second thoughts |
不妙 | [bù miào, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄠˋ, 不妙] (of a turn of events) not too encouraging; far from good; anything but reassuring |
不期然而然 | [bù qī rán ér rán, ㄅㄨˋ ㄑㄧ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄖㄢˊ, 不期然而然] happen unexpectedly; turn out contrary to one's expectations |
好转 | [hǎo zhuǎn, ㄏㄠˇ ㄓㄨㄢˇ, 好转 / 好轉] improve; take a turn for the better |
不动声色 | [bù dòng shēng sè, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ, 不动声色 / 不動聲色] maintain one's composure; stay calm and collected; not turn a hair; not bat an eyelid |
折转 | [zhé zhuǎn, ㄓㄜˊ ㄓㄨㄢˇ, 折转 / 折轉] reflex (angle); to turn back |
折转 | [zhé zhuǎn, ㄓㄜˊ ㄓㄨㄢˇ, 折转 / 摺轉] reflex (angle); to turn back |
驳回 | [bó huí, ㄅㄛˊ ㄏㄨㄟˊ, 驳回 / 駁回] reject; turn down; overrule |
辗 | [zhǎn, ㄓㄢˇ, 辗 / 輾] roll over on side; turn half over |
翻云覆雨 | [fān yún fù yǔ, ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄩˇ, 翻云覆雨 / 翻雲覆雨] to produce clouds and rain with a turn of the hand (成语 saw); fig. to shift one's ground; tricksy and inconstant |
回 | [huí, ㄏㄨㄟˊ, 回] to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui religious minority (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) |
打跟头 | [dǎ gēn tou, ㄉㄚˇ ㄍㄣ ㄊㄡ˙, 打跟头 / 打跟頭] somersault; to turn head over heels; to tumble |
事与愿违 | [shì yǔ yuàn wéi, ㄕˋ ㄩˇ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ, 事与愿违 / 事與願違] things don't turn out the way you want or plan |
伫 | [zhù, ㄓㄨˋ, 伫 / 佇] wait; look towards; turn one's back on |
嚮 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 嚮] variant of 向, direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
曏 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 曏] variant of 向, direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
归向 | [guī xiàng, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ, 归向 / 歸向] to turn toward |
傲视 | [ào shì, ㄠˋ ㄕˋ, 傲视 / 傲視] turn up one's nose; show disdain for; regard superciliously |
回首 | [huí shǒu, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, 回首] turn around; look back; recollect |
属实 | [shǔ shí, ㄕㄨˇ ㄕˊ, 属实 / 屬實] turn out to be true; verified; true |
改恶向善 | [gǎi è xiàng shàn, ㄍㄞˇ ㄜˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄢˋ, 改恶向善 / 改惡向善] turn away from evil and follow virtue |
变节 | [biàn jié, ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˊ, 变节 / 變節] make a political recantation; turn one's coat |
熄灯 | [xí dēng, ㄒㄧˊ ㄉㄥ, 熄灯 / 熄燈] turn out the lights; lights out |
翻动 | [fān dòng, ㄈㄢ ㄉㄨㄥˋ, 翻动 / 翻動] turn over (one's hand) |
翻身 | [fān shēn, ㄈㄢ ㄕㄣ, 翻身] turn over; free oneself; stand up |
扭转 | [niǔ zhuǎn, ㄋㄧㄡˇ ㄓㄨㄢˇ, 扭转 / 扭轉] to reverse; to turn around (an undesirable situation) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
うまく行く(P);上手くいく(P);上手く行く;旨くいく;旨く行く | [うまくいく, umakuiku] (v5k-s) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations; (P) |
お鉢が回ってくる | [おはちがまわってくる, ohachigamawattekuru] (exp,vk) one's turn finally comes round |
がちゃつく | [, gachatsuku] (v5k,vi) (1) to clatter; to rattle; (2) to turn into a ruckus |
くるっ | [, kurutsu] (adv-to) (See 転・1) turn around; rapid turn; round and charming (e.g. eyes) |
こねくり回す;捏ねくり回す | [こねくりまわす, konekurimawasu] (v5s) to knead; to turn |
こね回す;捏ね回す;捏回す | [こねまわす, konemawasu] (v5s,vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
こね返す;捏ね返す;捏返す | [こねかえす, konekaesu] (v5s,vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess |
サマソルトターン | [, samasorutota-n] (n) somersault turn |
シュテムボーゲン | [, shutemubo-gen] (n) stem turn in skiing (ger |
スピンターン | [, supinta-n] (n) spin turn |
そっぽを向く;外方を向く | [そっぽをむく, soppowomuku] (v5k,exp) (See 外方) to turn away; to face away |
でんぐり返る | [でんぐりがえる, dengurigaeru] (v5r,vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels |
はぐる | [, haguru] (v5r,vt) to roll up (e.g. sleeves); to turn over |
ひっくり返す;引っくり返す;引っ繰り返す;引繰り返す(io) | [ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s,vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse |
フラッシャー | [, furassha-] (n) flasher (i.e. a turn signal) |
もんどり打つ;翻筋斗打つ | [もんどりうつ, mondoriutsu] (v5t) to turn a somersault |
やって来る | [やってくる, yattekuru] (exp,vk) to come along; to come around; to turn up; (P) |
一日一善 | [いちにちいちぜん, ichinichiichizen] (n) doing a good deed each day; doing one good turn a day |
一陽来復;一陽来腹 | [いちようらいふく, ichiyouraifuku] (n) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable) |
三段落ち;三段オチ | [さんだんおち(三段落ち);さんだんオチ(三段オチ), sandan'ochi ( sandan ochi ); sandan ochi ( sandan ochi )] (n) (See 落ち・おち・3) three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
上がる(P);揚がる(P);挙がる(P);上る(io) | [あがる, agaru] (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) (挙がる only) to be arrested; (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (17) (揚がる only) to be deep fried; (18) to be spoken loudly; (19) to get stage fright; (20) to be offered (to the gods, etc.); (21) (hum) to go; to visit; (22) (hon) to eat; to drink; (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (24) to serve (in one's master's home); (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (See 出来上がる・1) (after the -masu stem of a verb) indicates completion; (P) |
下駄 | [げた, geta] (n) (1) geta; Japanese wooden clogs; (2) (later printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・ふせじ・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (P) |
互用 | [ごよう, goyou] (n) using together; using in turn |
人は情け | [ひとはなさけ, hitohanasake] (exp) (id) One good turn deserves another |
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
仰ぐ | [あおぐ, aogu] (v5g,vt) (1) to look up (at); (2) to look up (to); to respect; to revere; (3) to ask for; to seek; (4) to turn to someone; to depend on; (5) to drink; to take; (P) |
伏せる | [ふせる, fuseru] (v1,vt) to lay something upside down; to turn something over; to cover; to lay (pipes); to lay (an ambush); to hide; (P) |
伏せ字;伏字(io) | [ふせじ, fuseji] (n) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character |
休む | [やすむ, yasumu] (v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (2) to rest; to have a break; (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business; (P) |
体よく断る;体良く断る | [ていよくことわる, teiyokukotowaru] (exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
倒す(P);斃す;殪す;仆す | [たおす, taosu] (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P) |
先が見える | [さきがみえる, sakigamieru] (exp,v1) to envision how things will turn out (usu. unfortunate) |
入タイマー;入りタイマー;入れタイマー | [いりタイマー(入タイマー;入りタイマー);いれタイマー(入タイマー;入れタイマー), iri taima-( nyuu taima-; iri taima-); ire taima-( nyuu taima-; ire taima-)] (n) (See 切タイマー) on timer (i.e. to automatically turn an electrical device on at a certain time) |
入れる(P);容れる;函れる | [いれる, ireru] (v1,vt) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) (esp. 容れる) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) (See 淹れる) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call; (P) |
入切タイマー | [いりきりタイマー;いれきりタイマー, irikiri taima-; irekiri taima-] (n) on-off timer (i.e. to automatically turn an electrical device on and off at specified times) |
出 | [で, de] (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) |
切タイマー;切りタイマー | [きりタイマー, kiri taima-] (n) (See 入タイマー) off timer (i.e. to automatically turn an electrical device off at a certain time) |
切る | [きる, kiru] (suf,v5r,vt) (1) (See 噛み切る) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See 切り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf,v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P) |
切れ上がる;切れ上る | [きれあがる, kireagaru] (v5r,vi) to turn up (at the edge); to leave a clean aftertaste |
受け流す | [うけながす, ukenagasu] (v5s,vt) to ward off; to elude; to turn aside (a joke) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
キャリッジリターン | [きゃりっじりたーん, kyarijjirita-n] carriage return |
セガサターン | [せがさたーん, segasata-n] Sega Saturn |
ゼロ復帰記録 | [ぜろふっききろく, zerofukkikiroku] return-to-zero recording, RZ (abbr.) |
ソフトリターン | [そふとりたーん, sofutorita-n] soft return |
ターンアラウンドタイム | [たーん'あらうんどたいむ, ta-n ' araundotaimu] turnaround time, turnaround time |
ターンオン安定時間 | [ターンオンあんていじかん, ta-n'on anteijikan] turn-on stabilizing time |
リターン | [りたーん, rita-n] return |
リターンキー | [りたーんきー, rita-nki-] RETURN key |
リターンパス | [りたーんぱす, rita-npasu] return path |
リターン値 | [リターンち, rita-n chi] return value |
再発 | [さいはつ, saihatsu] return (vs), relapse, reoccurrence |
基準復帰記録 | [きじゅんふっききろく, kijunfukkikiroku] return-to-reference recording |
帰還 | [きかん, kikan] feedback, return |
復帰 | [ふっき, fukki] return, comeback, reinstatement, carriage return (CR) |
復帰アドレス | [ふっきアドレス, fukki adoresu] return address |
復帰文字 | [ふっきもじ, fukkimoji] carriage return |
復改 | [ふっかい, fukkai] carriage return, return (LF+CR) |
戻す | [もどす, modosu] to return (vt), to give back |
戻り | [もどり, modori] return (from a procedure) |
戻り値 | [もどりち, modorichi] return value, return(ed) value |
戻る | [もどる, modoru] to go back, to return |
改行 | [かいぎょう, kaigyou] , line feed (vs) (LF), carriage return |
極性ゼロ復帰記録 | [きょくせいぜろふっききろく, kyokuseizerofukkikiroku] polarized return-to-zero recording, RZ(P) (abbr.) |
記録変調方式 | [きろくへんちょうほうしき, kirokuhenchouhoushiki] RZ, Return-to-Zero |
配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
戻る | [もどる, modoru] Thai: กลับมา English: to turn back |
振り返る | [ふりかえる, furikaeru] Thai: หันกลับ English: to turn head |
譲る | [ゆずる, yuzuru] Thai: ยกให้ English: to turn over |
回す | [まわす, mawasu] Thai: หมุน English: to turn |
戻す | [もどす, modosu] Thai: พากลับมา English: to return |
曲がる | [まがる, magaru] Thai: เลี้ยว English: to turn |
申告 | [しんこく, shinkoku] Thai: แจ้งความ English: filing a return |
返る | [かえる, kaeru] Thai: ย้อนกลับ English: return |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อนุเคราะห์ | [v.] (anukhrǿ) EN: help ; aid ; favour ; favor (Am.) ; do a good turn ; support ; back ; stand by ; subsidize FR: favoriser ; aider |
บากหน้า | [v.] (bāknā) EN: turn to face ; set about ; strive FR: |
บันดาล | [v.] (bandān) EN: transform ; turn into ; change into ; become ; engender ; create ; give rise to ; ordain ; predestine ; destine FR: transformer |
เบา...ลง | [v. exp.] (bao ... lon) EN: turn … down FR: |
เบาเสียงลง | [v. exp.] (bao sīeng l) EN: turn down the volume FR: |
เบน | [v.] (bēn) EN: turn around ; shift ; turn back ; turn away ; veer ; change direction ; incline ; lean FR: tourner ; détourner |
เบือน | [v.] (beūoen) EN: turn one's face FR: détourner la tête ; tourner le dos |
เบือนหน้า | [v. exp.] (beūoen nā) EN: turn round ; turn one's head FR: tourner la tête |
เบือนหนี | [v.] (beūoen nī) EN: turn away ; turn round and not look FR: se détourner ; détourner les yeux |
ฉีกหน้า | [v.] (chīknā) EN: humiliate : mortify ; insult ; disgrace ; shame ; turn against FR: humilier |
เชิดหน้า | [v. exp.] (choēt nā) EN: turn the face upwards ; stick up one's nose (at) FR: porter la tête haute ; relever le front |
ได้ที่ | [adv.] (dāithī) EN: to a turn FR: à point |
ดับ | [v.] (dap) EN: extinguish ; put out ; stop ; put an end to ; quell ; put down ; quench ; turn off ; stamp out FR: arrêter ; éteindre ; s'éteindre ; disparaître |
ดับไฟ | [v. exp.] (dap fai) EN: extinguish ; turn out the light ; turn off the light FR: éteindre la lumière |
ดึงดูดความสนใจ | [v. exp.] (deungdūt kh) EN: draw attention ; attract ; catch attention ; turn heads FR: attirer l'intérêt ; attirer l'attention ; capter l'attention ; attirer le regard |
ไฟเลี้ยว | [n.] (fai līo) EN: turn signal light FR: clignotant [m] ; clignoteur [m] (Belg.) |
ฟ้องกลับ | [v.] (føngklap) EN: file a counter action ; counter sue ; turn the tables FR: contre-attaquer |
ให้เลี้ยวขวา | [v. exp.] (hai līo khw) EN: turn right ahead FR: obligation de tourner à droite |
ให้เลี้ยวซ้าย | [v. exp.] (hai līo sāi) EN: turn left ahead FR: obligation de tourner à gauche |
หัก | [v.] (hak) EN: turn suddenly FR: tourner soudainement |
ห้ามเลี้ยวขวา | [X] (hām līo khw) EN: no right turn FR: interdiction de tourner à droite |
ห้ามเลี้ยวซ้าย | [X] (hām līo sāi) EN: no left turn FR: interdiction de tourner à gauche |
หัน | [v.] (han) EN: turn around ; face about ; move around ; reverse ; revolt ; rotate ; redirect ; direct ; change FR: tourner ; orienter ; diriger |
หันกลับ | [v. exp.] (han klap) EN: turn back ; turn around FR: faire demi-tour ; se retourner ; faire volte-face |
หันหลัง | [v. exp.] (han lang) EN: turn one's back towards FR: tourner le dos |
หันหลังให้ | [v. exp.] (han lang ha) EN: turn your back on someone FR: tourner le dos à |
หันหน้า | [v. exp.] (han nā) EN: turn one's head ; turn to face FR: tourner le visage |
เห | [v.] (hē) EN: veer ; deviate ; turn FR: dévier ; s'écarter |
หืน | [v.] (heūn) EN: turn rancid ; rank FR: rancir |
เหียน | [v.] (hīen) EN: turn FR: |
หกหัน | [v.] (hokhan) EN: turn back FR: |
หัวเลี้ยว | [n.] (hūalīo) EN: bend ; turn ; curve FR: virage [m] ; courbe [f] ; tournant (Belg.) [m] |
หวน | [v.] (hūan = huan) EN: turn back ; return FR: revenir à ; se reporter |
หัวน้ำขึ้น | [n.] (hūanāmkheun) EN: start of the flood tide ; turn of the tide FR: début de la marée montante [m] |
หัวน้ำลง | [n.] (hūanāmlong) EN: start of the ebb tide ; turn of the tide FR: début de la marée descendante [m] |
หวนกลับ | [v. exp.] (hūan klap =) EN: return to ; go back ; come back ; turn to FR: |
หัวต่อ | [v.] (hūatø) EN: jump head ; turn head ; joint ; junction FR: |
หูทวนลม | [v.] (hūthūanlom) EN: turn a deaf ear to FR: |
เอียงหู | [v. exp.] (īeng hū) EN: turn the ear toward FR: tendre l'oreille |
อีกต่อหนึ่ง | [X] (īk tø neung) EN: passed on ; from someone else ; in turn FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Augenmerk | {m} | sein Augenmerk richten (auf) | sein Augenmerk richten (auf)attention | to direct one's attention (to) | to turn one's attention (to) |
Richtungsanzeiger | {m} [auto]direction indicator; turn signal; turn indicator |
Eis | {n} | zu Eis gefrieren | sich auf dünnem Eis bewegen | das Eis brechenice | to freeze; to turn to ice | to skate on thin ice | to break the ice |
Linksabbiegerspur | {f}left-hand turn lane |
Rechtsabbiegerspur | {f}right-hand turn lane |
Glanznummer | {f}star turn |
Steilkurve | {f}steep turn |
Drehkippfenster | {n}tilt and turn window |
Umkehr | {f} | jdn. zur Umkehr zwingenturning back | to force sb. to turn back |
Abgabetag | {m}return day |
Absatz | {m} [econ.] | reißenden Absatz findensales; turnover | to sell like hot cakes |
Amperewindungszahl | {f}ampere-turn |
Ankerdurchflutung | {f} [electr.]armature ampere-turns; armature flux |
Apfeltasche | {f}apple turnover |
Barren | {m} [sport] | am Barren turnen(parallel) bars | to exercise on the bars |
Wagenrücklauf | {m}carriage return |
Wagenrücklauf-Zeilentransport | {m}carriage return-line feed |
Turniertanz | {n}; turniertanzen |
Kühlmittelrücklauf | {m}coolant return |
Hosenaufschlag | {m}cuff [Am.]; trouser turn-up |
Tagesumsatz | {m}daily sales; daily turnover |
Tanzturnier | {n} | Tanzturniere |
Drechselbank | {f}woodturning lathe; wood lathe |
Drosselklappenrückholfeder | {f}throttle return spring |
gebührenpflichtige Autobahn | {f}turnpike [Am.] |
Turnlehrer | {m}; Turnlehrerin |
erwartete Mindesrendite | {f}hurdle rate of return |
Abschaltthyristor | {m} [electr.]gate-turn-off thyristor (GTO) |
Wiederinbetriebnahme | {f}return to service; restart |
Einkommensteuererklärung | {f} | Formular zur Einkommensteuererklärungincome tax return | form of income tax return |
Linkskurve | {f}left turn; left-hand bend |
Linksabbieger | {m}car/cyclist turning left |
Fleischpastete | {f}meat turnover |
Nachtschicht | {f}night shift; nightturn |
nächtlich; nachtaktiv; nokturn | {adj} | nachtaktive Artennocturnal | nocturnal species |
Rothokko | {m} [ornith.]Nocturnal Curassow |
Blättern | {n}page turning |
Lagenumschlag | {m}ply turn-up; turn-up of ply |
Rentabilität | {f}profitableness; profit-earning capacity; earning power; return |
Warenrücksendung | {f}purchase return |