He should regain his strength in a very short time. | เขาคงแข็งแรงขึ้น เร็วๆ นี้ล่ะ |
I must leave from Calcutta and soon. | ผมต้องไปกัลกัตตา เร็วๆ นี้ |
Hey, you guys been watching The Mickey Mouse Club lately? | เฮ้ พวกเราได้ดูมิกกี้ เมาส์คลับ เมื่อเร็วๆ นี้ป่ะ? |
But with all those demonstrations and terrorist attacks lately, things are rough. | แต่ด้วยการสาธิตและการโจมตีของ ผู้ก่อการร้ายเมื่อเร็วๆนี้ ของอาจไม่ดีนัก |
But thank you very much, everybody. Get well, everybody. | ขอบคุณมาก ขอให้หายเร็วๆ ทุกคน |
Don't worry, they will decide soon. | ไม่ต้องห่วง เขาตัดสินใจได้ในเร็วๆ นี้ |
Hurry up, it's going to rain | เมย์ เร็วๆ ฝนจะตกแล้ว อืม |
I'm free. I'm free. Quick, quick, wish for something outrageous. | ข้าเป็นอิสระ อิสระ เร็วเข้า เร็วๆ ขอพรอะไรซักอย่าง ที่มันเหลือทน |
She said that you met Tony in Queens, New York, and until recently she said she only saw her grandson once in her life, when she was in Phoenix, Arizona. | เธอบอกว่าคุณพบกันใน ควีนส์ นิวยอร์ค และจนกระทั่งเร็วๆ นี้ เธอบอกว่าเธอเห็นหลานชายเพียงครั้งเดียว ครั้งเดียวในชีวิต ตอนเธออยู่ใน ฟีนิกซ์ อริโซน่า |
Thank you. Come on. | ขอบคุณมากค่ะ เร็วๆ เข้า |
Come on, man, hurry up! | เร็ว พวก เร็วๆ เร่งมือหน่อย! |
Make haste, make haste, hurry down! Oh, gracious, you are not half dressed! | รีบหน่อย รีบหน่อย ลงมาเร็วๆ โอกรุณาด้วย ลูกยังแต่งตัวไม่เรียบร้อยเลย |
Hang Kitty! What has she to do with it? Jane, be quick! | หยุดก่อนคิตตี้ หล่อนจะไปทำอะไรกับมันได้ เจน เร็วๆ เข้า |
Listen, just hit it really hard and really fast. | ฟันลงไปแรงๆ และเร็วๆ ด้วย |
It's new from pilgrimage, capital " P," capital " I," and it's coming soon. | ใหม่ล่าสุดจาก พิลจ์อิมเมจ พี-ตัวหใญ่ ไอ-ตัวใหญ่ และวางจำหน่ายเร็วๆ นี้ |
Hi. Can we make this quick? | หวัดดี เราจะทำให้เสร็จเร็วๆ ได้ไหม |
Give this to Mrs. Wu. She'll help you. Hurry | เอานี่ให้คุณนายวู หล่อนจะช่วยคุณ เร็วๆ เข้า |
Well, hurry up, so you can come home! | แหม เร็วๆสิ จะได้กลับบ้านเสียที |
I don't know. The angel just said soon. | ไม่รู้สิ เทวฑูตบอกว่าเร็วๆ นี้ |
I will. I'll crack something very soon, I think, and really do better. | แต่จะทำให้ได้ จะทำให้ได้ ในเร็วๆนี้ และจะต้องดีขึ้นแน่ |
Well, it is. So maybe a family isn't far behind. | ก็มันจริงนี่ อาจมีตัวน้อยๆ เร็วๆ นี้นะ |
No, I am leaving, very soon. | ไม่ใช่ๆ ผมกำลังจะออกไปเร็วๆ นี้แล้ว |
People look at the baby photos on the card and say you should've met earlier! | คนจะดูรูปบนการ์ดแล้วก็จะพูดว่า คุณต้องมีลูกเร็วๆ นะ! |
Good girl I'll call you very soon, okay? | เด็กดี ชั้นจะโทรกลับเร็วๆ นี้นะ โอเค? |
Go, go, go! Get us out of Agra quickly. | ไปๆ พาเราไปจากอัคราเร็วๆ เลย |
And then I'm returning some gym keys I can't wait to get rid of. | เอากุญแจยิมไปคืน อยากให้มันจบเร็วๆ ซะที |
Dad, Jin Seok got 1st in his exam again at school. | เอาละ เร็วๆเข้า และก็ปิดร้าน พ่อรออยู่ |
Man, you're a drag Hurry up and finish eating | เอ้า เร็วๆเข้า รีบกินซะ |
Ethan, I don't think it's going to clear up anytime soon. | อีธัน ฉันไม่คิดว่า อากาศจะดีขึ้น ในเร็วๆ นี้ |
She gets out, come on. You be her. | เธอออกจากรถ เร็วๆเข้า คุณสวมบทเล่นเป็นเธอให้หน่อย |
It's okay, Darwin. Come on. Don't be scared. | ไม่เป็นอะไรนะ ดาร์วิน เร็วๆเข้าลูก ไม่ต้องกลัวนะ |
Come on. Come on. Come on. | เร็วๆเข้า เร็วๆเข้า เร็วๆเข้า ดาร์วิน เร็วๆเข้า |
Come on, Darwin. Come on. It's okay, buddy. | เร็วๆเข้า ดาร์วิน เร็วๆเข้า ไม่เป็นไรนะคู่หู |
Come on! Come on! Come on! | เร็วๆเข้า เร็วๆเข้า เร็วๆเข้า |
It feels good to see Domyoji lose, doesn't it? | มันต้องสะอาดไร้ร่องรอย ใช่ๆ เร็วๆเข้าสิ อะไรนะ? |
Wars don't last forever, Lucy. We'll be home soon. | มันไม่ได้เสมอไปหรอก ลูซี่ \ เราจะได้อยู่บ้านเร็วๆ นี้ |
Has anyone seen Three Bees' share price lately? | มีใครดูราคาหุ้น 3Bs เร็วๆ นี้มั้ย? |
Quick quick, don't be late, and you will be late. | ชิโย พัมคิน เร็วๆ อย่าชักช้า และเธอด้วย |
Move it! Hustle, hustle, hustle! | วิ่งเร็วๆ เร็วๆ เร็วๆ เร็วๆ |
Go! Get rid of it! Go! | ไม่ ขว้างไปเร็วๆ ไม่ ๆ |