Er, either I could behave like a real rock'n'roll loser and get drunk with my fat manager... or, when I hang up, | ผมอาจจะทำตัวเป็นนักร้องดาวดับ เมาแอ๋อยู่กับผู้จัดการอ้วนๆ รึไม่ก็พอวางสายคุณ |
In Girl World, Halloween is the one night a year when a girl can dress like a total slut and no other girls can say anything about it. | แต่ในโลกแห่งวัยทีน ฮาโลวีน เป็นวันเดียวในรอบ 1 ปี ที่สาว ๆ จะแต่งตัวอ่อยยังไงก้อได้ โดยที่จะไม่มีใครว่า |
She dreamt of blue skies, soft breeze and sunshine. | พระองค์ฝันถึงท้องฟ้าสีคราม, สายลมอ่อยอ่อน และแสงแดด |
Meet Percy Hawkins, a sugar-cane farmer. | เปอร์ซี่ย์ ฮอว์กิ้นส์ เจ้าของไร่อ้อย สวัสดี แองกัส |
However, we have intel that a major counterfeiter is in Los Angeles trying to acquire a new set of printing plates. | สายเราบอกว่า นักปลอมแบงก์ตัวเอ้อยู่ในแอลเอ กำลังหาซื้อแม่พิมพ์แบงก์ปลอม |
I do a lot of it. "Just going out pandering, be back soon." | ผมชอบมากเลยนะ "แค่ออกไปอ่อย เดี๋ยวกลับมา" |
Hey! She assaulted me, demanded I deflower her. | เฮ้ เธอ อ่อย ฉันก่อน อยากให้ฉันทำลายพรหมจรรย์เธอ |
Cherry cola from 1983... made with cane sugar, the way god intended. | เชอร์ีรี่ โคล่า จากปี 1983 ทำจากน้ำอ้อย หวานแบบที่พระเจ้าต้องการ |
Wire up an undercover, send him in. | - ง่ายๆ ก็แค่อ่อยเหยื่อสร้างกับดัก ดักฟังสายแล้วก็จู่โจม พาตัวเขาเข้ามา |
Of the alleged buyer... oh, here, further down in your notes... | ที่เกี่ยวกับข้อกล่าวหาของผู้รับซื้อ... โอ้อยู่ตรงนี้ ตอนท้ายของบันทึก... |
The whole time you were shooting that ad, you gave him all the signals but, he hasn't made a move! | ตอนที่ถ่ายโฆษณาน่ะ พี่อ่อยเค้าไปตั้งเยอะ แต่เค้าไม่มีปฏิกิริยาเลย |
I thought you were the 2nd son of Haeshin Group, so I went in first to seduce you. | เพราะฉันคิดว่าคุณคือลูกชายคนรองของกลุ่มบริษัทแฮชิน ฉันอ่อยคุณก่อน ก็เพื่อจะหลอกคุณ |
I thought you were the Haeshin Group's second son, Hong Tae Seong, so I approached you in order to seduce you. | ฉันคิดว่าคุณคือลูกคนรอง ของแฮชินกรุ๊ปต่างหาก ใช่ ฉันจงใจอ่อยคุณเอง นาย |
Listen, I'm sure you have a portfolio, but if you don't, I'd be very interested in working with you. | เอ็ดดี้! ผมเชื่อว่าคุณมีพอร์ทโฟลิโอ้อยู่แล้ว แต่ถ้ายังไม่มี. . |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. | โอเค เธอเข้าไปในนั้นแล้วอ่อย เจ้าของร้านเอากระโปรงและเสื้อโค้ท มาก็ได้ แต่เธอไม่ทำ |
You know, lure him, play coy. Girls know how to do that shit. | แล้วก็ ไปอ่อย เล่นกับเค้าหน่อย พวกผู้หญิงรู้วิธีอยู่แล้วแหละ |
No, they dawdled about Bon Temps. | ไม่มี, พวกเขามัวแต่อ้อยอิ่ง อยู่ที่บอนทอมส์ |
You know she's gonna be all flirty and pouty and talking about sexy things. | เธอก็รู้ ว่าหล่อนต้องทำตัวอ่อย แล้วก็คุยแต่เรื่องเซ็กซี่ทั้งนั้นแน่ๆ |
Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers. | สำหรับมงกุฎ นั้นยากที่จะหาคำมาเรียก มันทำมาจากหนามกุหลาบ ต้นอ้อย หญ้าพื้นเมือง มาพันรัดมัดรวมกันจนโค้งงอได้รูป |
She's totally begging, get it, get in there. | โอ พระเจ้า หล่อนโคตรอ่อยเลยว่ะ อ่อยสุดๆ อะ เอาเลย เข้าไปเลย |
A high silk hat and a silver cane | หมวกผ้าไหมสูงและอ้อยเงิน |
I buy a new suit and I swing-a the cane | ฉันจะซื้อชุดใหม่และฉันแกว่ง อ้อย |
I, uh, haven't been with anybody in a long time. | ผมเอ่อยังไม่ได้รับ กับใครในเวลานาน |
Thank God, you know... I'm glad for her. | ยาเร่ง แล้วก็.. ยาขยัน.. ไอ้อย่างที่เค้าใช้.. |
Back in Brazil, we always watched it set in the sugar cane fiields. | ตอนที่อยู่บราซิล พวกเรา ชอบนั่งดูด้วยกันอยู่ในไร่อ้อย |
Alright, look! Come on, I'm not going to lunge at you. Just take a look at it. | เอาล่ะ ผมแค่จะถามดู ไม่ได้อ่อยนายนะ |
Unfortunately, no one told me about the slut rule. | แต่โชคร้าย ที่ไม่มีใครบอกชั้นเรื่องกฏอ่อยนั่น |
All my life I've been putting out your fires while you been giving out your snatch to every wagging dick in this town! | ชีวิตของฉันทั้งหมดที่ฉันได้คือ\การอ่อยเหยื่อไฟของคุณ ขณะที่คุณให้ออกsnatchของคุณเพื่อทุกๆดิคที่กระดิกในเมืองนี้! |
You letting me win, Michael? | อ่อยให้ฉันชนะนี่หว่าไมเคิล |
Well, we can't afford a sugar-cane farm or anything fancy but welcome to our new home. | เราคงปลูกอ้อยหรืออะไรที่หรูหราไม่ได้ แต่... ขอต้อนรับสู่บ้านใหม่ของเรา |
Better that reputation than the one you're toting around. | ยิ่งไปกว่านั้นก็คือคนที่เธอไปอ่อยด้วยนี่สิ |
She's hovering again. | เธอกำลังอ้อยอิ่งอีกแล้ว |
Ma'am, okay, we need to do our jobs, and you're making that difficult by hovering over the patient. | มาดาม,ตกลงค่ะ,เราเข้าใจถึงงานของคุณ และคุณกำลังทำให้มันยากขึ้นด้วยการอ้อยอิ่งกับคนเจ็บ |
Chuck, i've been slow playing for years, you know, and just sort of waiting in second position until she pretty much couldn't resist me anymore. | ฉันอ่อยเธอมาหลายปีแล้ว และพอฉันได้ที่ 2 ปุ๊บ... เธอก็ต้านเสน่ห์ฉันไม่ไหว |
I'm not letting you off because you're a girl. | ผมจะไม่ยอมอ่อยให้คุณ\ เพียงเพราะคุณเป็นผู้หญิงหรอกนะ |
She walked around without a top all night. She's a slut. | เธอเดินฉุยฉายอ่อยเหยื่อทั้งคืน ดูไม่งามเลย |
What I wanted to say is that I appreciate that you're bringing thought to the music but I really and honestly feel that we're pandering. | ที่ฉันอยากจะพูดก็คือฉันปลาบปลื้มมากที่คุณออกความคิด เกี่ยวกับเพลง แต่ว่าบอกตามตรง ฉันรู้สึกว่าเราจะออกอ่อยไปหน่อยๆนะ |
With no help from you. You just stood there. Talk about pandering. | โดยที่คุณไม่ช่วยเลย คุณก็แค่ยืนอยู่เฉยๆ พูดแต่เรื่องอ่อย |
I did not pander. I just told her what she wanted to hear. | ผมไม่ได้อ่อยนะ ผมแค่บอกเธอสิ่งที่เธออยากจะฟัง |
Oh yeah. But the girls there are fucking teases man. | ก็ใช่ แต่ผู้หญิงที่นั่นโคตรอ่อยผู้ชายเลย |