Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG... | ขวดตัวอย่าง ปากกาสีย้อม พลุไฟ ชูชีพ... มาตรอุณหภูมิ ปืนหอก เอสเอ็มจี... |
With the theme song from her last movie, "l Have Nothing," still big on the charts it looks like the versatile actress/singer could soon end up actually having everything. | และขณะนี้เพลง"ไอแฮฟนัธติ้ง" ..ก็กำลังดังเป็นพลุแตก บอกได้เลยว่า เธอจะได้ทั้งเงินทั้งกล่อง |
All right. Flare's coming up. Top. | เข้าใจแล้ว ส่งพลุไฟขึ้นที ท็อป |
That's Dr. Nicolai. Top, light another one. I'm gonna go after him. | นั่น ดร.นิโคไล ท็อป ขอพลุแสงอันนึง ฉันจะไปช่วยเขา |
Bang, mate. If you don't like it, move to Leeds. D'you know what I mean? | ที่นี่ลอนดอน ผู้คนพลุกพล่าน ถ้าไม่ชอบที่นี่ก็ไปที่อื่น |
A vain, overflowing desire | ~ไร้สาระ.. ความปรารถนาที่พลุ่งพล่าน.. ซะมากกว่า~ |
Well, I better get back to do the fireworks, or your mom's gonna be stuffing gunpowder up my ass. | ถ้างั้น ฉันกลับไปทำพลุจะดีกว่า หรือก่อนที่แม่ของนาย จะเอาดินปืนยัดใส่ก้นฉันแทน |
Take it all. Battering rams, flares. Everything. | แบกไปให้หมด ที่พังประตู พลุ ฯลฯ |
I realize you're currently at the mercy of your primitive biological urges, but as you have an entire lifetime of poor decisions ahead of you, may I interrupt this one? | ผมรู้ว่าตอนนี้คุณกำลังตกเป็นทาส แรงกระตุ้นของฮอร์โมนที่พลุ่งพล่าน แต่คุณมีโอกาสตัดสินใจผิดอีกทั้งชีวิต ผมขอขัดจังหวะครั้งนี้ได้ไหม |
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special? | มันอาจฟังดูโง่ๆ... ...และเชื่อเถอะ มันไม่ใช่ อย่างที่ฉันคิดไว้ แบบว่า จุดพลุดอกไม้ไฟ ...หรือ วงสตริงควอเตท หรือ อะไรอื่น... |
Except I'll be wanting far fewer morbidly obese white women waddling around and crying. | แต่ไม่ต้องมี พวกผู้หญิงพุงพลุ้ย เดินร้องไห้อยู่รอบๆ |
Well, Halifax is so vulgar and stifling. There's no suitable society. | เอ่อ แฮริแฟกซ์มันพลุกพล่านและอึดอัด ไม่มีสังคมเหมาะๆ เลย |
They're trying to stay under the radar, right? | พวกมันพยายามขนส่ง ในรัศมีที่คนเดินทางทุกพลุกพล่าน ใช่ไหม |
I reviewed your Uncle Teddy's autopsy x-rays. | ฉันตรวจเอกสารผลการชัณสูตร และเอกซเรย์ศพลุงเท็ดดี้ ของคุณแล้ว |
All of a sudden, decides to light up a flare and swim around? | ทันใดนั้นเอง เขาตัดสินใจจุดพลุสัญญาณ แล้วว่ายน้ำหนีออกมา? |
♪ Skyrockets in flight, ♪ | # เหมือนพลุลอยสู่ท้องฟ้า # |
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder. | ไม้ฮอคกี้ พลุเก่าๆ 3 อัน แล้วก็กระป๋องอะไรเนี่ย |
If I understand this correctly, two of my agents almost shot a man in a crowded diner for bringing his wife flowers. | ถ้าผมเข้าใจไม่ผิด ลูกน้องของผมสองคน เกือบจะยิงเขาในร้านอาหาร ที่คนพลุกพล่าน ทั้งที่เขาเอาดอกไม้มาให้ภรรยา |
I hate places with too many people, I'm not going. | ฉันเกลียดที่ๆ คนพลุกพล่าน ฉันไม่ไป |
Forget the fireworks, forget the sign, forget everything. | ช่างเหอะ ปล่อยเรื่องพลุ เรื่่องป้าย เรื่องทุกอย่างเหอะ |
It's just a gigantic, two-fingered noisy salute to the whole concept of sustainable eco-ism. | มันเป็นยักษ์ ที่มีปืนยิงพลุเสียงดัง เพื่อที่จะได้กลบเสียง พวกกลุ่มอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม |
The bomb used to kill your victim was manufactured using repurposed commercial-grade fireworks, the kind you would typically find in a July Fourth or Chinese New Year's celebration. | ระเบิดมี่ใช้ฆ่าเหยื่อของคุณ ผลิตโดยนำพลุที่ใช้เพื่อการพาณิชย์ มาดัดแปลง พลุแบบฉลองวันชาติ |
You now have your crack task force team running around, asking guys if they illegally sold fireworks to some wacko that wants to blow up Raines? | ตอนนี้ นายส่งทีมสติเฟื่องของนาย ไปเที่ยวถามใครๆเรื่อง ขาบพลุแบบผิดกฏหมาย ให้คนโรคจิตที่ อยากเล่นงานเรนส์หรือเปล่า |
Come on, you didn't know that these whack jobs were gonna go out and make bombs out of fireworks. | ไม่เอาน่า คุณไม่รู้นี่ว่า พวกเพี้ยนจะไปซื้อพลุ มาทำระเบิด |
Okay, lumps, let me just say out loud what everyone here is thinking: | โอเค พุงพลุ้ย ขอฉันพูดอะไรซักหน่อยนะ สิ่งที่ทุกคนคิดอยู่ตอนนี้ ก็คือ |
But now and then, his anger bubbled up. (Thud) (Clang) Aah! | แต่หลังจากนั้น ความโกรธก็พลุ่งขึ้นมาอีก ผมแทบไม่อยากจะเชื่อเลย ว่ากระดูกผมจะหักได้ |
Not Gandalf the wandering Wizard who made such excellent fireworks? | แกนดัล์ฟ ไม่ใช่พ่อมดพเนจร ที่ทำพลุเก่งๆ นะ |
Heard I missed some fireworks at the finish line. | ได้ข่าวว่า ฉันพลาดดูพลุ ตอนเข้าเส้นชัยงั้นหรอ |
We all live here, millions of us, crammed together, and yet we are all still islands. | พวกเราอยู่นี่ เป็นล้านคน พลุกพลานไปด้วยกันและยังก่อน พวกเรายังอยู่ที่เกาะ |
He wanted them to document their violent thoughts and emotions down to the last detail. | เกี่ยวกับความคิดโหดๆ และอารมณ์พลุ่งพล่าน แบบละเอียดยิบ |
A big cheer goes up, fireworks, the big victory. | กองเชียร์มากมาย, พลุไฟ, การชนะที่ยิ่งใหญ่ |
The reawakening to science that took place in Europe, hundreds of years later, was kindled by a flame that had been long tended by Islamic scholars and scientists. | เรือนไฟวิทยาศาสตร์ที่เกิดขึ้นในยุโรป หลายร้อยปีต่อมาก็พลุ่งขึ้นโดยเปลวไฟ ที่ได้รับการมีแนวโน้มยาว |
And got that pre-gig adrenaline rush, and started to... | ประหม่า อดรีนนาลีนพลุ่งพล่าน และเริ่มจะ.. |
I'll open the gate, fire them off... see if I can get them somewhere... somewhere that's not here. | ฉันจะเปิดประตู / ยิงพลุ ดูซิว่าจะสามารถพาพวกมันไปทางไหน ที่ไม่ใช่ที่นี่ |
So I met Jimmy in a crowded place we both knew. | ผมเลยไปหาจิมมี่ที่คนพลุกพล่าน ที่เก่าของเรา |
This is turning out to be quite a busy spot. | ที่นี่ดูพลุกพล่านไม่เบาเลย |
Get the flares. | จุดพลุเรียกคนมาช่วยสิ |
I thought it was the fireworks the explosions the highlights. | ผมคิดว่ามันเป็นพลุลูกใหญ่ การปะทุ แสงสาดจ้าไปทุกที่ |
Screw this! I just came over to buy some fireworks! | ให้ตายเหอะ ว่าจะมาหาซื้อพลุเล่นแค่นั้นเอง |
He runs a 40 in 4.3 seconds. He's gonna be a god. | 4.3 วินาทีวิ่งได้ 40 หลา เขาดังเป็นพลุแน่ |