English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
at home with | (idm.) (รู้สึก) สุขสบาย (มักใช้คำกริยา be หรือ feel) (คำไม่เป็นทางการ) |
be at home | (idm.) อยู่บ้าน See also: อยู่ที่บ้าน |
bring home | (phrv.) นำกลับบ้าน Syn. get back, get home, go home, take home |
bring home the bacon | (idm.) ประสบความสำเร็จในการหาอาหารหรือสิ่งจำเป็นสำหรับครอบครัว |
bring home to | (phrv.) เชิญมาพบปะกับ Syn. come home to, get home to |
bring home to | (phrv.) โน้มน้าวให้เชื่อ Syn. come home to, drive home to, get home to |
bring home to | (phrv.) ตำหนิ See also: ติเตียน |
close to home | (idm.) ใกล้ตัว See also: ใกล้บ้าน |
come home to | (phrv.) เชิญมาพบปะกับ Syn. get home to |
come home to | (phrv.) โน้มน้าวให้เชื่อ Syn. drive home to, get home to |
come home to | (phrv.) บังคับให้เชื่อ Syn. bring home to, get home to |
come home to | (phrv.) กลับบ้านมาหา Syn. bring home to |
come home to | (phrv.) ทำให้เข้าใจ Syn. bring home to |
detention home | (n.) สถานกักกันเยาวชน See also: ทัณฑสถานเด็ก, ที่กักกัน Syn. jailhouse, prison |
drive home | (phrv.) ขับกลับบ้าน |
drive home | (phrv.) ตอกตะปู Syn. ram home |
drive home | (phrv.) ทำให้เข้าใจชัดเจน Syn. ram home |
drive home to | (phrv.) บังคับให้เชื่อ Syn. bring home to, come home to, get home to |
funeral home | (n.) ห้องดับจิต See also: ห้องเก็บศพ, ที่บรรจุศพ Syn. charnel house, mausoleum |
get home | (phrv.) มาถึงบ้าน Syn. bring home, get back, go home, take home |
get home | (phrv.) ชนะ |
get home | (phrv.) เป็นที่เข้าใจและยอมรับได้จาก Syn. go home |
get home to | (phrv.) กลับบ้านมาหา Syn. bring home to, come home to |
get home to | (phrv.) ทำให้เข้าใจ Syn. bring home to, come home to |
go home | (phrv.) กลับบ้านหรือประเทศ Syn. bring home, get back, get home, take home |
go home | (phrv.) ตาย See also: ถูกทำลาย |
go home | (phrv.) มีผลต่อ Syn. get home |
go home to mama | (sl.) เลิกทำ (แล้วกลับบ้าน) |
hammer home | (phrv.) เน้นย้ำ See also: ตอกย้ำ |
home | (n.) บ้าน See also: ที่อยู่, บ้านเรือน, อาคารที่พัก, บ้านพัก Syn. abode, house, residence |
home | (adj.) ภายในครัวเรือน See also: ในบ้าน |
home | (adv.) มุ่งไปที่บ้าน |
home and dry | (idm.) ทำสิ่งที่มุ่งหวังได้สำเร็จ |
home computer | (n.) เครื่องคอมพิวเตอร์ส่วนตัว Syn. microprocessor |
home in on | (phrv.) มุ่งไปที่ See also: เล็งไปที่, พุ่งเป้าไปที่ Syn. range in, zero in on |
home onto | (phrv.) มุ่งไปที่ See also: เล็งไปที่, พุ่งเป้าไปยัง Syn. range in, zero in on |
home run | (n.) การตีลูกที่ทำให้ผู้ตีสามารถทำแต้มโดยการวิ่งได้ครบรอบทั้ง4 เบสในกีฬาเบสบอล |
home-brew | (sl.) เหล้าที่กลั่นเอง |
homebody | (n.) คนติดบ้าน (คำไม่เป็นทางการ) See also: คนที่ชอบอยู่บ้าน |
homegrown | (adj.) ซึ่งเกิดขึ้นภายในท้องถิ่น |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
at-home | (แอท'โฮม) n. การต้อนรับแขกที่บ้าน |
foster home | n. สถานที่เลี้ยงดูเด็กกำพร้า |
funeral home | n. โรงประกอบพิธีฌาปนกิจศพ., Syn. mortuary |
harvest home | ฤดูเก็บเกี่ยว,ผลเก็บเกี่ยวกลับบ้าน |
home | (โฮม) n.,adj. (เกี่ยวกับ) บ้าน,เรือน,ที่พัก,ที่อยู่อาศัย,ปิตุภูมิ,บ้านเกิดเมืองนอน,ประเทศของตน,ถิ่นกำเนิด,สถานสงเคราะห์,ฐาน,ศูนย์กลาง. adv. ไปบ้าน, Syn. residence,centre |
home computer | คอมพิวเตอร์ระดับบ้านหมายถึง เครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ที่มีราคาถูก และมีประสิทธิภาพดีพอจะใช้ในบ้านได้ (ใช้งานที่ไม่สลับซับซ้อนนัก) บางทีเรียก คอมพิวเตอร์ส่วนบุคคล หรือพีซี |
home key | แป้นกดกลับตำแหน่งต้นเป็นแป้นพิมพ์แป้นหนึ่งในแผงแป้นอักขระ มีคำว่า Home อยู่บนแป้น เมื่อกดแป้นนี้จะเป็นการบังคับให้ตัวชี้ตำแหน่ง (cursor) กลับไปสู่จุดเริ่มต้นของบรรทัดใหม่ หรือจุดเริ่มต้นบรรทัดบนสุดของเอกสารหน้าหนึ่ง ๆ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับโปรแกรมแต่ละโปรแกรมด้วย |
home office | กระทรวงมหาดไทยของอังกฤษ |
home page | (โฮม' เพจ) n. หน้าแรกของข่าวสารบนองค์การ มหาวิทยาลัยหรือบุคคล เป็นต้น บนเครือข่ายWWW (World Wide Web) |
home run | (เบสบอล) n. การตีลูกที่ทำให้ผู้ตีสามารถทำแต้มโดยการวิ่งรอบสนามเล่น,ขากลับ,การวิ่งตอนสุดท้าย |
home secretary | รัฐมนตรีกระทรวงมหาดไทยของอังกฤษ |
home-coming | n. การกลับมาบ้าน,การกลับมาเยี่ยมโรงเรียนเดิมของศิษย์เก่า,เทศกาลคืนสู่เหย้า (โรงเรียน) |
homeland | n. มาตุภูมิ,ปิตุภูมิ,บ้านเกิดเมืองนอน |
homeless | (โฮม'ลิส) adj. ไม่มีบ้าน, Syn. vagrant,vagbond |
homely | (โฮม'ลี) adj. ไม่สวย,ไม่ดึงดูดใจ,ธรรมดา ๆ ,เป็นมิตรมาก., See also: homeliness n., Syn. unpretentious |
homemade | n. ทำที่บ้าน,ผลิตขึ้นในประเทศ,ไม่ใช่โรงงาน |
homemaking | n. งานบ้าน,งานดูแลบ้าน. adj. เกี่ยวกับงานบ้าน |
homeopathy | (โฮมีออพ'พะธี) n. ความเชื่อที่ว่ายาที่ใช้รักษาโรคสามารถทำให้เกิดอาการเดียวกันของโรคถ้าให้ในปริมาณน้อยที่สุดแก่ผู้ที่ไม่เป็นโรคนั้น, See also: homeopathic adj. |
homeostasis | n. ภาวะสมดุลของสิ่งแวดล้อมภายใน,ภาวะสมดุลทางคุณสมบัติเคมีและฟิสิกส์ของเหลวในร่างกาย, See also: homeostatic adj. |
homer | (โฮ'เมอะ) n. นักกวีชาวกรีกโบราณผู้ประพันธ์เรื่อง IliadและOdyssey |
homesick | (โฮม'ซิค) adj. คิดถึงบ้าน. |
homespun | adj. ทอที่บ้าน,เรียบ ๆ ,ง่าย ๆ ,บ้านนอก. n. ผ้าทอที่บ้าน,ผ้าพื้นเมือง., Syn. plain,simple |
homestead | n. บ้านพัก (รวมทั้งบ้านสิ่งก่อสร้างและที่ดิน) vt.,vt. ตั้งรกราก |
homestretch | n. ส่วนตรงของทางวิ่งช่วงสุดท้ายสู่หลักชัย |
hometown | (โฮม'เทาน์) n. บ้านเกิดเมืองนอน adj. เกี่ยวกับบ้านเกิดเมืองนอน |
homeward | adv. ไปบ้าน,สู่บ้าน. adj. ไปบ้าน |
homewards | adv. ไปบ้าน |
homeword | n. การบ้าน,งานบ้าน |
homey | (โฮ'มี) adj. อบอุ่น,เหมือนยบ้าน,สนิทสนม., Syn. See also: homeyness,hominess n., Syn. cozy,homelike |
nursing home | n. สถานที่ดูแลรักษาคนสูงอายุหรือคนที่ไม่แข็งแรง |
pathometer | n. เครื่องวจับโกหกชนิดหนึ่ง |
remand home | n. สถานพินิจสำหรับผู้กระทำความผิดที่มีอายุ 8-16ปี |
tachometer | (เทคอม'มิเทอะ) n. เครื่องมือวัดความเร็ว,เครื่องมือวัดการหมุนรอบต่อนาที., See also: tachometry n. |
whomever | (-เอฟ'เวอะ) pron.กรรมการกของ whoever |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
DETENTION detention home | (n) สถานพินิจเด็ก,สถานกักกัน |
home | (n) บ้านเรือน,ที่อยู่อาศัย,ถิ่นกำเนิด |
homeland | (n) บ้านเกิดเมืองนอน,ถิ่นฐาน,ภูมิลำเนา |
homeless | (adj) ไม่มีบ้าน |
homely | (adj) ของบ้าน,ไม่ดึงดูดใจ,ไม่สวย,เรียบๆ |
homemade | (adj) พื้นบ้าน,ที่ทำในประเทศ,ที่ทำในบ้าน |
homesick | (adj) คิดถึงบ้าน |
homespun | (adj) ทอที่บ้าน,เรียบง่าย,พื้นเมือง,บ้านนอก |
homestead | (n) เคหสถาน,นิวาสถาน,ที่อยู่อาศัย |
hometown | (n) บ้านเกิดเมืองนอน,ถิ่นกำเนิด,ภูมิลำเนา |
homeward | (adj,adv) ไปยังบ้าน,กลับไปบ้าน, สู่บ้าน |
homewards | (adj,adv) ไปยังบ้าน,กลับไปบ้าน, สู่บ้าน |
homework | (n) การบ้าน,งานบ้าน |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
detention centre; detention home | สถานกักกัน, ศูนย์กักกัน, สถานพินิจ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
detention home; detention centre | สถานกักกัน, ศูนย์กักกัน, สถานพินิจ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
direct to home (DTH) | รับตรงจากดาวเทียม (ดีทีเอช) [เทคโนโลยีสารสนเทศ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
home computer | คอมพิวเตอร์ครัวเรือน [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
Home key | แป้นสู่ที่เดิม [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
Home Office | กระทรวงมหาดไทยอังกฤษ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
home page | โฮมเพจ [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
homeland | บ้านเกิดเมืองนอน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
homeless person | คนไร้ที่อยู่อาศัย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
homeostasis; homoiostasis | ภาวะธำรงดุล [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Homeric epithet | ฉายาแบบโฮเมอร์ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
homesickness; nostalgia | อาการคิดถึงบ้าน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
homestead | เคหสถาน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
nostalgia; homesickness | อาการคิดถึงบ้าน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
remand home | สถานแรกรับฝากขังเด็กและเยาวชน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
tachometer | มาตรความเร็ว [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Broken homes | ครอบครัวแตกแยก [TU Subject Heading] |
Foster Home | บ้านที่มีผู้ทำหน้าที่เป็นผู้ปกครอง [การแพทย์] |
Home | บ้าน [TU Subject Heading] |
Home computer networks | ข่ายงานคอมพิวเตอร์ในบ้าน [TU Subject Heading] |
Home key | แป้น [คอมพิวเตอร์] |
Home offices | โฮม ออฟฟิศ [TU Subject Heading] |
home page | โฮมเพจ, เว็บเพจหน้าหลักซึ่งเป็นหน้าแรกของเว็บไซต์ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
Homeless boys | เด็กชายไร้ที่อยู่ [TU Subject Heading] |
homeostasis | โฮมีโอสเตซิส, การที่ร่างกายสามารถรักษาภาวะในร่างกายให้คงที่ เช่น อุณหภูมิ ความดันเลือด ความสมดุลของน้ำและเกลือแร่ เป็นต้น โดยไม่ให้เปลี่ยนแปลงไปตามสภาวะแวดล้อม เช่น ควบคุมอุณหภูมิของร่างกาย ควบคุมสมดุลของน้ำและเกลือแร่ ความเป็นกรดเป็นด่าง ความเข้มข้นของสารต่าง ๆ ภายในเ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
Homework | การบ้าน [TU Subject Heading] |
Maternity homes | สถานสงเคราะห์มารดา [TU Subject Heading] |
Nursing homes | สถานพยาบาล [TU Subject Heading] |
Vacation homes | บ้านพักผ่อน [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
speedometer | (n.) เครื่องบันทึกความเร็วของ tachometer Syn. tachometer |
tachograph | (n.) เครื่องบันทึกความเร็วของ tachometer Syn. speedometer, tachometer |
การบ้าน | (n.) homework See also: assignment, schoolwork |
คิดถึงบ้าน | (v.) be homesick |
ชาติภูมิ | (n.) hometown See also: place of birth, birthplace, motherland, fatherland Syn. ถิ่นที่เกิด, ถิ่นกำเนิด, บ้านเกิดเมืองนอน |
ถิ่นฐานบ้านช่อง | (n.) homeland See also: hometown, native village, birthplace Syn. รกราก, ภูมิลำเนา, มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด |
ถิ่นที่เกิด | (n.) hometown See also: place of birth, birthplace, motherland, fatherland Syn. ถิ่นกำเนิด, บ้านเกิดเมืองนอน |
ทางบ้าน | (n.) folks at home See also: people at home |
ทำการบ้าน | (v.) do homework |
ที่พัก | (n.) home See also: house, habitation Syn. ที่อยู่, บ้าน, อาคารบ้านเรือน |
ที่พักฟื้น | (n.) convalescent home |
ที่พักอาศัย | (n.) homestead See also: dwelling, dwelling place, residence, home, house Syn. บ้าน, บ้านเรือน, ที่อยู่อาศัย |
ที่อยู่ | (n.) home See also: house, habitation Syn. บ้าน, ที่พัก, อาคารบ้านเรือน |
ที่อยู่อาศัย | (n.) homestead See also: dwelling, dwelling place, residence, home, house Syn. บ้าน, บ้านเรือน, ที่พักอาศัย |
ที่อยู่อาศัย | (n.) home See also: house, habitation Syn. บ้านเรือน |
บ้าน | (n.) home See also: house, habitation Syn. บ้านเรือน, ที่อยู่อาศัย |
บ้านเกิด | (n.) homeland See also: hometown, native village, birthplace Syn. รกราก, ถิ่นฐานบ้านช่อง, ภูมิลำเนา, มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด |
บ้านเกิดเมืองนอน | (n.) homeland See also: motherland, fatherland Syn. ปิตุภูมิ, มาตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด |
บ้านเดิม | (n.) hometown See also: native town Syn. บ้านเกิด, บ้านเกิดเมืองนอน, ภูมิลำเนา |
บ้านเรือน | (n.) home See also: house, habitation Syn. ที่อยู่, บ้าน, ที่พัก, อาคารบ้านเรือน |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I usually stay home in my free time | ฉันมักจะอยู่ที่บ้านในเวลาว่าง |
I need to go home now | ฉันต้องการกลับบ้านตอนนี้ |
I have a lot of homework to do | ฉันมีการบ้านมากที่ต้องทำ |
We've come to take you home with us | พวกเรามารับคุณกลับบ้านพร้อมเรา |
I flew home on Friday | ฉันบินกลับบ้านในวันศุกร์ |
I'd rather stay home and watch TV | ฉันอยากจะอยู่บ้านและดูทีวีนะ |
She got a letter from home this morning | เช้านี้เธอได้รับจดหมายจากทางบ้าน |
What a lovely home you have! | คุณช่างมีบ้านที่น่ารักอะไรอย่างนี้ |
I want to get home as quickly as possible | ฉันต้องการกลับบ้านให้เร็วเท่าที่จะเร็วได้ |
Didn't you get home sick? | เธอคิดถึงบ้านบ้างไหม? |
I stayed home and cleaned my room | ฉันอยู่ที่บ้านและทำความสะอาดห้อง |
You can come home whenever you want | คุณกลับมาบ้านได้ทุกเมื่อที่คุณอยากมา |
I feel a bit uneasy when I walked home in the dark | ฉันรู้สึกเป็นกังวลเมื่อต้องเดินกลับบ้านในที่มืด |
I'm going back to my home to look after my dad | ฉันจะกลับไปบ้านไปดูแลพ่อ |
At home, everything is much better | ที่บ้านทุกสิ่งทุกอย่างดีกว่านี้ |
Tomorrow, you will stay home and mend the nets? | พรุ่งนี้เธอจะอยู่ที่บ้านและซ่อมแหใช่ไหม? |
Your daddy should be home from work by now | พ่อของลูกควรจะกลับถึงบ้านแล้วตอนนี้ |
Talk to me at home when you have calmed down | ไว้ค่อยคุยกันที่บ้านเมื่อคุณสงบใจแล้ว |
You don't have a good home life? | เธอไม่ได้มีชีวิตครอบครัวที่ดีดอกหรือ? |
You'd better not do anything and stay home today | วันนี้นายไม่ควรทำอะไรและอยู่ที่บ้านจะดีกว่า |
We're supposed to go straight home after school | หลังเลิกเรียนเราควรจะตรงกลับบ้านเลย |
Go back home! Stop making your family worried | กลับไปบ้านไปซะ เลิกทำให้ครอบครัวนายเป็นห่วงเสียที |
I want to make sure you get back home safely | ฉันต้องการการมั่นใจว่าเธอถึงบ้านปลอดภัยแล้ว |
Make yourself at home | ทำตัวตามสบายนะ |
I buy some food on my way home | ฉันซื้ออาหารบางอย่างระหว่างทางมาบ้าน |
So most of the rainy day I stay at home | ดังนั้นวันที่ฝนตกส่วนใหญ่ฉันจะพักอยู่ที่บ้าน |
I didn't have chance to come home | ฉันไม่มีโอกาสได้กลับบ้าน |
What time do you return home? | คุณกลับมาบ้านกี่โมง? |
What time do you leave home? | คุณออกจากบ้านกี่โมง? |
What time do you leave for home? | คุณออกมาบ้านตอนกี่โมง? |
I need you to take her home | ฉันอยากให้คุณพาเธอกลับบ้าน |
I presume you're on your way home? | ฉันเข้าใจว่าคุณกำลังเดินทางกลับมาบ้านใช่ไหม? |
He broke off his holiday and returned to his home | เขายกเลิกวันหยุดพักผ่อนแล้วกลับมาบ้าน |
Take a seat, please, make yourself at home | ได้โปรดนั่งลง ทำตัวตามสบาย |
I'm tired and you'd better start back home | ฉันเหนื่อยและคุณก็ควรจะกลับบ้านไปได้แล้ว |
You'd better take the rest of your cake home | เธอควรจะเอาเค๊กส่วนที่เหลือของเธอกลับไปด้วยนะ |
He's done his homework | เขาทำการบ้านเสร็จแล้ว |
So, this is a lot different than your home? | งั้นที่นี่ก็แตกต่างอย่างมากกับที่บ้านของคุณสิ? |
Can this wait till we get home? | สิงนี้จะรอจนกว่าเราจะถึงบ้านได้ไหม |
The best idea right now is to stay in their homes | ความคิดที่ดีที่สุดในตอนนี้คือให้พวกเขาอยู่กับบ้าน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Our place is at home, looking after our own affairs. | เราควรอยู่บ้าน เฝ้ามองธุรกิจเรา |
I'll run right home and tell my father. | ฉันจะใช้สิทธิที่บ้านและบอก พ่อ ของฉัน |
Oh, sure. Going home to your father. | โอ้แน่ใจว่า จะกลับบ้านไปหา พ่อ ของคุณ |
There, this will be your home, where I can find you always. | มีนี้จะเป็นบ้านของคุณ ที่ฉันสามารถหาคุณเสมอ |
I gotta beat Jiminy home. Oh, hello. | ฉันด้องเอาชนะบ้าน จิมืนี โอ้ สวัสดี |
You are coming right home with me this minute! | โอ๊ย คุณมาทางตรงที่บ้านกับ ฉัน นาทีนี้! |
Ye-Yes, sir. I wanna go home to my mama! | เจ้าใช่ครับ ฉันอยากจะกลับ บ้านไปหาแม่ของฉัน! |
I can well understand that. As for me, if I had a home like Manderley, | เรื่องนี้ฉันพอเข้าใจค่ะ เพราะถ้าฉันมีบ้านเหมือนเเมนเดอเลย์ละก็ |
It rather reminds me of our coastline at home. Do you know Cornwall at all? | มันทําให้นึกถึงชายฝั่งทะเลแถวบ้าน คุณรู้จักคอร์นวอลมั้ย |
We're lucky not to be home during the bad weather, aren't we? | แต่เราก็โชคดีที่ไม่ต้องอยู่บ้าน ตอนช่วงอากาศไม่ดี ใช่มั้ยคะ |
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me. | ให้คุณเลือกระหว่างไปนิวยอร์คกับหล่อน หรือมาที่แมนเดอเลย์กับผม |
Welcome home, Mr. De Winter. | - ยินดีต้อนรับกลับบ้านครับ คุณเดอ วินเทอร์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
原籍 | [yuán jí, ㄩㄢˊ ㄐㄧˊ, 原籍] ancestral home (town); birthplace |
祖籍 | [zǔ jí, ㄗㄨˇ ㄐㄧˊ, 祖籍] ancestral hometown; original domicile (and civil registration) |
家养 | [jiā yǎng, ㄐㄧㄚ ㄧㄤˇ, 家养 / 家養] domestic (animals); home reared |
卜宅 | [bǔ zhái, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ, 卜宅] to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination |
功课 | [gōng kè, ㄍㄨㄥ ㄎㄜˋ, 功课 / 功課] homework; assignment; task; classwork; lesson; study |
便饭 | [biàn fàn, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄢˋ, 便饭 / 便飯] an ordinary meal; simple home cooking |
家培 | [jiā péi, ㄐㄧㄚ ㄆㄟˊ, 家培] cultivated; home grown |
清拆户 | [qīng chāi hù, ㄑㄧㄥ ㄔㄞ ㄏㄨˋ, 清拆户 / 清拆戶] demolition of homes; to destroy homes (for new building projects) |
流离失所 | [liú lí shī suǒ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ, 流离失所 / 流離失所] destitute and homeless (成语 saw); forced from one's home and wandering about; displaced |
国内外 | [guó nèi wài, ㄍㄨㄛˊ ㄋㄟˋ ㄨㄞˋ, 国内外 / 國內外] domestic and international; at home and abroad |
出门 | [chū mén, ㄔㄨ ㄇㄣˊ, 出门 / 出門] to go on a journey; away from home; exit door; to go out of the door |
每逢佳节倍思亲 | [měi féng jiā jié bèi sī qīn, ㄇㄟˇ ㄈㄥˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄟˋ ㄙ ㄑㄧㄣ, 每逢佳节倍思亲 / 每逢佳節倍思親] doubly homesick for our dear ones at each festive day (Tang poet Wang Wei's 王維|王维 remembering his brother) |
家常菜 | [jiā cháng cài, ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ ㄘㄞˋ, 家常菜] everyday home cooking |
保家卫国 | [bǎo jiā wèi guó, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄚ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ, 保家卫国 / 保家衛國] guard home, defend the country (成语 saw); national defense |
宾至如归 | [bīn zhì rú guī, ㄅㄧㄣ ㄓˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ, 宾至如归 / 賓至如歸] guests feel at home (in a hotel, guest house etc); a home away from home |
奔丧 | [bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ, 奔丧 / 奔喪] hasten home for the funeral of a parent or grandparent |
主页 | [zhǔ yè, ㄓㄨˇ ㄧㄝˋ, 主页 / 主頁] home page |
伊利亚特 | [Yī lì yà tè, ㄧ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ ㄊㄜˋ, 伊利亚特 / 伊利亞特] Homer's Iliad |
国土安全 | [guó tǔ ān quán, ㄍㄨㄛˊ ㄊㄨˇ ㄢ ㄑㄩㄢˊ, 国土安全 / 國土安全] homeland security |
土布 | [tǔ bù, ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ, 土布] homespun cloth |
土生土长 | [tǔ shēng tǔ zhǎng, ㄊㄨˇ ㄕㄥ ㄊㄨˇ ㄓㄤˇ, 土生土长 / 土生土長] home grown; indigenous; native born and bred |
奥德赛 | [Ào dé sài, ㄠˋ ㄉㄜˊ ㄙㄞˋ, 奥德赛 / 奧德賽] Homer's Odyssey |
家 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 家] home; family; classifier for families or businesses; refers to the philosophical schools of pre-Han China; noun suffix for specialists in some activity such as musician or revolutionary, corresponds to English -ist, -er, -ary or -ian; surname Jia |
家园 | [jiā yuán, ㄐㄧㄚ ㄩㄢˊ, 家园 / 家園] home; homestead |
家常豆腐 | [jiā cháng dòu fu, ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 家常豆腐] home-style tofu |
家用电脑 | [jiā yòng diàn nǎo, ㄐㄧㄚ ㄩㄥˋ ㄉㄧㄢˋ ㄋㄠˇ, 家用电脑 / 家用電腦] home computer |
首页 | [shǒu yè, ㄕㄡˇ ㄧㄝˋ, 首页 / 首頁] home page (of a website); title page; front page; first page; fig. beginning; cover letter |
临门 | [lín mén, ㄌㄧㄣˊ ㄇㄣˊ, 临门 / 臨門] to arrive home; facing one's home; home-coming; (soccer) facing the goalmouth |
祖国 | [zǔ guó, ㄗㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 祖国 / 祖國] homeland; motherland |
流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流离 / 流離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee |
颠沛流离 | [diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 颠沛流离 / 顛沛流離] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift |
顺势疗法 | [shùn shì liáo fǎ, ㄕㄨㄣˋ ㄕˋ ㄌㄧㄠˊ ㄈㄚˇ, 顺势疗法 / 順勢療法] homeopathy (alternative medicine) |
家乡 | [jiā xiāng, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ, 家乡 / 家鄉] hometown; native place |
故里 | [gù lǐ, ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, 故里] hometown; native place |
乐不思蜀 | [lè bù sī Shǔ, ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ, 乐不思蜀 / 樂不思蜀] indulge in pleasure and forget home and duty (成语 saw) |
伊萨卡 | [Yī sà kǎ, ㄧ ㄙㄚˋ ㄎㄚˇ, 伊萨卡 / 伊薩卡] Ithaca, Island state of Greece, the home of Odysseus 奧迪修斯|奥迪修斯; Ithaca NY, location of Cornell University 康奈爾|康奈尔 |
杀人不过头点地 | [shā rén bù guò tóu diǎn dì, ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄡˊ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧˋ, 杀人不过头点地 / 殺人不過頭點地] It's all exageration, you don't need to take it seriously; a fuss about nothing; nothing to write home about |
地方自治 | [dì fāng zì zhì, ㄉㄧˋ ㄈㄤ ㄗˋ ㄓˋ, 地方自治] local autonomy; home rule |
中国产 | [Zhōng guó chǎn, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄢˇ, 中国产 / 中國產] made in China; home-grown (talent) |
安家落户 | [ān jiā luò hù, ㄢ ㄐㄧㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨˋ, 安家落户 / 安家落戶] make one's home in a place; settle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
△ | [さんかく, sankaku] (n) (See 三角) average (e.g. as a mark for homework); weak |
FTTH | [エフティーティーエッチ, efutei-tei-ecchi] (n) (See FTTx) fiber to the home (fibre); FTTH; home fiber optic cable installation |
HP;hp | [エイチピー;エッチピー, eichipi-; ecchipi-] (n) (1) (See 馬力) horsepower; HP; (2) (HP only) (See ホームページ) home page; (3) (HP only) (See ハーフパイプ) half-pipe (i.e. in snowboarding); (4) (HP only) HP (i.e. a 'hit point' in a role-playing game); (5) (hp only) (See ハープ) harp |
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
アーチ | [, a-chi] (n) (1) arch; (2) homerun (baseball); (P) |
アデヤッコ | [, adeyakko] (n) yellowface angelfish (Pomacanthus xanthometopon); blueface angelfish |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
アベックホームラン | [, abekkuho-muran] (n) back-to-back homeruns (baseball) (wasei |
アメリカ国土安全保障省 | [アメリカこくどあんぜんほしょうしょう, amerika kokudoanzenhoshoushou] (n) Department of Homeland Security (US); DHS |
イーホームズ | [, i-ho-muzu] (n) eHomes (Japanese construction certification company) |
インサイド | [, insaido] (n) inside (e.g. of home plate) |
ウェスタ | [, uesuta] (n) Vesta (Roman goddess of hearth, home and family) |
お国;御国 | [おくに, okuni] (n) (1) (hon) your native country; your hometown; (2) (pol) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (arch) daimyo's territory (Edo period) |
お宅(P);御宅 | [おたく, otaku] (n) (1) (hon) your house; your home; your family; (2) (hon) your husband; (3) (hon) your organization; (pn,adj-no) (4) (hon) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close); (P) |
お帰り(P);御帰り | [おかえり, okaeri] (n) (1) (hon) return; (int) (2) (abbr) (See お帰りなさい) welcome home; (P) |
お帰りなさい(P);御帰りなさい | [おかえりなさい, okaerinasai] (int) welcome home; (P) |
お店;御店 | [おたな, otana] (n) (1) (See 店・たな) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (your) rental home |
お暇;御暇 | [おいとま, oitoma] (n,vs) (1) (uk) (See 暇・いとま・5) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time |
お番菜;御番菜;お晩菜;御晩菜;お晩彩(iK) | [おばんさい;おばんざい, obansai ; obanzai] (n) (uk) (See 惣菜・そうざい) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
お膝元;お膝下;お膝許;御膝元;御膝下;御膝許;おひざ元 | [おひざもと, ohizamoto] (n) (See 膝元・ひざもと・3) home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
お邪魔;御邪魔 | [おじゃま, ojama] (n,vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) |
お邪魔します;御邪魔します | [おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home |
お里;御里 | [おさと, osato] (n) (1) (hon) (pol) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past |
がさり | [, gasari] (adv-to,adv) (1) (on-mim) rustling sound; (n) (2) (obsc) (sl) (See がさる) search (esp. a home search by the police) |
がさる | [, gasaru] (v5r,vt) (obsc) (sl) to search (esp. a home in a police search) |
かてきょ | [, katekyo] (n) (abbr) (sl) (See 家庭教師) home tutor; private tutor; coach |
ごろつく | [, gorotsuku] (v5k,vi) (1) (See ごろごろ) to rumble; to thunder; to roll about (people, large objects); (2) to wander about without a fixed workplace, home, etc.; to hang around; to loiter |
さよならホームラン;さようならホームラン | [, sayonara ho-muran ; sayounara ho-muran] (n) game-ending home run (baseball) |
シシュフォス | [, shishufosu] (n) Sisyphus, Sisuphos, Greek mythology, from Homer's Odyssey |
ただ今(P);唯今(oK);只今 | [ただいま, tadaima] (int,exp) (1) (uk) (abbr) (See ただいま帰りました) Here I am; I'm home!; (n-t,adv) (2) presently; right away; right now; just now; (P) |
デイサービス | [, deisa-bisu] (n) nursing in the home by visiting nurses (wasei |
ディジタル署名 | [ディジタルしょめい, deijitaru shomei] (n) {comp} digital signature |
デジタル署名 | [デジタルしょめい, dejitaru shomei] (n) {comp} digital signature |
デジタル署名アルゴリズム | [デジタルしょめいアルゴリズム, dejitaru shomei arugorizumu] (n) {comp} digital signature algorithm |
テレビショッピング | [, terebishoppingu] (n) home shopping network (wasei |
ドロン;どろん | [, doron ; doron] (n,vs) absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.) |
にかけては | [, nikaketeha] (exp) when it comes to; at home with; being a master of; being clever at |
ネカフェ難民 | [ネカフェなんみん, nekafe nanmin] (n) (abbr) (See ネットカフェ難民・ネットカフェなんみん) net cafe refugee; homeless person living in an Internet cafe |
ネットカフェ難民 | [ネットカフェなんみん, nettokafe nanmin] (n) (See ネカフェ難民・ネカフェなんみん) net cafe refugee; homeless person living in an Internet cafe |
ハイマート | [, haima-to] (n) homeland (ger |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ディジタル署名 | [ディジタルしょめい, deijitaru shomei] digital signature |
デュアルホームド | [でゆあるほーむど, deyuaruho-mudo] dual homed |
ホーム | [ほーむ, ho-mu] home (a-no) |
ホームアドレス | [ほーむあどれす, ho-muadoresu] home address |
ホームオートメーション | [ほーむおーとめーしょん, ho-muo-tome-shon] home automation, HA |
ホームテレホン | [ほーむてれほん, ho-muterehon] home telephone |
ホームページ | [ほーむぺーじ, ho-mupe-ji] home page (WWW) |
ホームポジション | [ほーむぽじしょん, ho-mupojishon] home position |
ホームマシン | [ほーむましん, ho-mumashin] home computer (lit |
ホームユーザ | [ほーむゆーざ, ho-muyu-za] home user |
ホーム位置 | [ホームいち, ho-mu ichi] home position |
住宅用 | [じたくよう, jitakuyou] home, residential use |
在宅勤務 | [ざいたくきんむ, zaitakukinmu] working at home, telecommuting |
家庭用 | [かていよう, kateiyou] for home (vs. business) use, residential use, family use |
自家製ソフトウェア | [じかせいソフトウェア, jikasei sofutouea] home-grown software |
電子署名 | [でんししょめい, denshishomei] electronic signature |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
本塁打 | [ほんるいだ, honruida] Thai: การตีลูกโฮมรันในกีฬาเบสบอลโดยที่ลูกกระเด็นออกนอกสนามแข่ง English: home run (baseball) |
民宿 | [みんしゅく, minshuku] Thai: บ้านของชาวบ้านที่เปิดให้เช่าพักราคาถูก English: a private home providing lodging for travelers |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อนาถา | [adj.] (anāthā) EN: destitute ; impoverished ; pauperized ; homeless ; orphan ; parentless FR: indigent ; nécessiteux |
เอากลับบ้าน | [v. exp.] (ao klapbān) EN: take home FR: ramener à la maison |
อาวาหมงคล | [n. exp.] (āwāha mongk) EN: wedding ceremony held at the home of the groom FR: |
อาวาส | [n.] (āwāt) EN: dwelling place ; residence ; home ; habitation FR: habitation [f] |
อยาตอลล่าห์ โคไมนี | [n. prop.] (Ayātøllā Kh) EN: Ayatollah Khomeini FR: |
บ้าน | [n.] (bān) EN: house ; home ; habitation ; dwelling place ; pad (inf.) FR: maison [f] ; logis [m] ; logement [m] ; demeure [f] ; habitation [f] ; résidence [f] ; domicile [m] ; home [m] ; toit [m] ; foyer [m] ; pénates [fpl] (fig., fam.) ; crèche [f] (vx, fam.) ; bicoque [f] (fam., péj.) |
บ้านช่อง | [n.] (bānchǿng) EN: house ; home ; habitation ; residence ; housing FR: maison [f] ; logis [m] ; demeure [f] ; habitation [f] ; résidence [f] |
บ้านเดิม | [n. exp.] (bān doēm) EN: hometown FR: |
บ้านคือวิมานของเรา | [n. exp.] (bān kheū wi) EN: home sweet home FR: |
บ้านเคลื่อนที่ | [n. exp.] (bān khleūoe) EN: mobile home FR: |
บ้านเกิด | [n.] (bānkoēt) EN: homeland ; hometown ; native village ; birthplace ; fatherland ; motherland FR: village natal [m] ; lieu de naissance [m] ; pays natal [m] |
บ้านเกิดเมืองนอน | [n. exp.] (bānkoēt-meū) EN: hometown ; native town FR: ville natale [f] ; bercail [m] (fam.) ; pays natal [m] ; patrie [f] |
บ้านพัก | [n.] (bānphak) EN: residence ; dwelling house ; house ; home ; lodging ; rest house ; boarding house FR: maison [f] ; habitation [f] ; logement [m] ; résidence [f] |
บ้านพักอาศัย | [n. exp.] (bānphak āsa) EN: residence ; domicile ; habitation ; home ; house FR: résidence [f] ; domicile [m] ; habitation [f] |
บ้านเรือน | [n.] (bānreūoen) EN: houses ; dwellings ; buildings ; homes FR: maisons [fpl] ; habitations [fpl] |
บ้านแสนสุข | [n. exp.] (bān saēn su) EN: home sweet home FR: maison du bonheur [f] |
บ้านแตก | [n. exp.] (bān taēk) EN: broken home FR: |
เบอร์บ้าน | [n. exp.] (boē bān) EN: home number FR: |
บริการส่งถึงบ้าน | [n. exp.] (børikān son) EN: home delivery FR: livraison à domicile [f] |
บริการส่งถึงที่ | [n. exp.] (børikān son) EN: home delivery FR: livraison sur place [f] |
ชาติภูมิ | [n.] (chāttiphūm) EN: native land ; hometown FR: |
ชุดโฮมเธียเตอร์ | [n. exp.] (chut hōm th) EN: home theater FR: home theater [m] |
ชุดเหย้า | [n. exp.] (chut yao) EN: home jersey FR: |
ดาโฮเมย์ | [n. prop.] (Dāhōmē) EN: Dahomey FR: Dahomey |
เด็กบ้านแตก | [n. exp.] (dek bān taē) EN: broken home kid FR: |
เด็กข้างถนน | [n. exp.] (dek khāng t) EN: homeless child ; waif ; neglected child ; guttersnipe FR: enfant de la rue [m, f] |
เด็กเร่ร่อน | [n. exp.] (dek rērǿn) EN: waif ; homeless child FR: |
ดูโฮม | [TM] (Dūhōm ) EN: Dohome FR: Dohome |
ฟังก์ชันสมานสัณฐาน | [n. exp.] (fangchan sa) EN: homeomorphism FR: homéomorphisme [m] |
โฮมเมด | [adj.] (hømmēt) EN: homemade FR: fait maison ; fabriqué à la maison |
โฮมเธียเตอร์ | [n.] (høm thīatoē) EN: home theater ; home theatre ; home cinema FR: |
แจกจ่ายการบ้าน | [v. exp.] (jaēkjāi kān) EN: assign homework FR: |
เจ้าของบ้าน | [n. exp.] (jaokhøng bā) EN: landlord of a house ; host ; homeowner ; house owner FR: propriétaire [m, f] ; hôte [m] ; maître des lieux [m] |
เจ้าของบ้านเช่า | [n. exp.] (jaokhøng bā) EN: landlord ; homeowner FR: propriétaire [m, f] |
เจ้าพนักงานเคหกิจการเกษตร | [n. exp.] (jaophanakng) EN: home economics officer FR: |
จรจัด | [adj.] (jønjat) EN: vagrant ; unsettled ; aimless ; homeless ; stray FR: errant ; nomade ; sans domicile fixe ; vagabond |
การบ้าน | [n.] (kānbān) EN: homework ; housework FR: devoir [m] ; devoirs [mpl] ; devoirs scolaires [mpl] |
การจัดส่งถึงบ้าน | [n. exp.] (kān jat son) EN: home delivery FR: livraison à domicile [m] |
กั้นขันหมาก | [n.] (kan khanmāk) EN: prevent the bridegroom's gifts from entering the bride's home until some forfeit is paid FR: |
การก่อสร้างบ้าน | [n. exp.] (kān køsāng ) EN: home construction FR: construction d'une maison [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Tierheim | {n}animal home; animal shelter |
Erziehungsheim | {n}community home |
Genesungsheim | {n}convalescent home |
Wohnkultur | {f}cultivation of home decor |
Pflegestelle | {f}foster home |
Heimgang | {m}going home |
Elternhaus | {n} | aus gutem Elternhaus stammenparental home | to come from a good home |
Ferienhaus | {n}holiday home |
Erholungsheim | {n}recreation home; holiday home |
Heimat | {f} | Richtung Heimathome | in homeward direction |
Heimkehr | {f}home coming; homecoming |
obdachlos | {adj} | obdachlos werdenhomeless | to be made homeless |
Homöopathie | {f} [med.]homeopathy [Am.]; homoeopathy [Br.] |
Innenminister | {m}minister of the interior; Home secretary [Br.] |
Heimfahrt | {f}journey home |
Heimarbeiter | {m}homeworker; home worker |
Wöchnerinnenheim | {n}maternity home |
Irrenhaus | {n}mental home |
Wohnwagen | {m}mobile home; fahrbares Haus |
Nettolohn | {m}take home pay |
Altenpflegeheim | {n}nursing home for the elderly |
Pflegeheim | {n}nursing home |
Vaterhaus | {n}parental home |
Jugendstrafanstalt | {f}remand home; juvenile prison |
Wohnheim | {n}residential home; rooming house [Am.] |
Altenheim | {n}retirement home |
zweite Heimat | {f}second home; home from home |
Stubenhocker | {m}stay at home |
Tachometer | {m}speedometer; tachometer |
Ferienhaus | {n}vacation home [Am.] |
Rückreise | {f} | auf der Rückreise befindlichway back; return journey; voyage home | homebound |
Hausfrau | {f}homemaker |
Eigenbedarf | {m}home requirements |
Hauspflege | {f}home care |
Heimatdatei | {f}home location register |
Heimspiel | {n}home game |
Innenministerium | {n}Home Office [Br.]; Department of the Interior [Am.] |
Heimreise | {f}homeward journey |
Nettogehalt | {n}take-home pay |
Seniorenheim | {n}home for the aged |