English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
brace | (vt.) รัด See also: มัด, ยึด, ค้ำ |
brace up | (phrv.) หนุน See also: เสริม, ช่วยพยุง, สนับสนุน |
brace up | (phrv.) แข็งแรงขึ้น See also: เข้มแข็ง, สดชื่นขึ้น, ร่าเริงขึ้น, ชุ่มชื่นขึ้น Syn. cheer up |
brace up to | (phrv.) เตรียมใจ See also: พร้อมเผชิญ |
bracelet | (n.) ทองกร See also: กำไลข้อมือ, วลัย, ทองกร, ทองปลายแขน, พาหุรัด |
bracer | (n.) สิ่งค้ำ See also: ผู้สนับสนุน |
bracer | (n.) เครื่องดื่มที่กระตุ้น See also: ยาบำรุงกำลัง Syn. pick-me-up |
braces | (n.) สายเอี๊ยมดึงกางเกง See also: สายยืดสำหรับดึงกางเกง Syn. shoulder straps |
embrace | (n.) การสวมกอดอย่างรักใคร่ See also: การโอบกอด, การกอดแสดงความรัก |
embrace | (vt.) นำมาใช้ (โดยเฉพาะความเชื่อ) Syn. adopt |
embrace | (vt.) รวบรวมเข้ามาให้เป็นส่วนหนึ่ง Syn. comprise, contain, include |
embrace | (vt.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
embrace | (vi.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug |
unbrace | (vt.) คลายออก See also: ทำให้คลาย |
unbrace | (vt.) ปลดเอาสายออก See also: คลายออก, แก้ออก Syn. relax, loosen |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
brace | (เบรส) n. เสาค้ำ,เครื่องค้ำจุน,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,เชือกโยงเสา,เฝือก,ที่รั้ง,ที่พาด,สายหนึ่ง,วงเล็บปีกกา vt. หนุนไว้,ค้ำไว้,รั้งไว้,มัดแน่น,กระตุ้น,หนุน,ตัดสินใจแน่วแน่, Syn. fortify |
bracelet | (เบรส'ลิท) n. กำไลมือ,กุญแจมือ, See also: bracelets n. กุญแจมือ, Syn. handcuffs |
bracer | (เบรส'เซอะ) n. สิ่งค้ำ,ผู้สนับสนุน,เครื่องดื่มที่กระตุ้น (โดยเฉพาะเหล้า) |
embrace | (เอมเบรส') vt. สวมกอด,อุ้ม,อ้าแขนรับ,รวบรวม,ล้อมรอบ,ยึดเอา,รวม,ประกอบด้วย,ลงมือทำ,เข้าใจ. vi. สวมกอด,โอบล้อม., See also: embossable adj. ดูembrace embossment n. ดูembrace embossr n. ดูembrace, Syn. encircle |
unbrace | (อันเบรสฺ') vt. ปลดสายออก,คลายออก,แก้ออก,คลายกังวล,ทำให้คลายความตึงเครียด |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
brace | (n) เครื่องค้ำจุน,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,ที่รั้ง,เครื่องหมายปีกกา |
bracelet | (n) กำไล,สร้อยข้อมือ,กุญแจมือ |
bracer | (n) ยาบำรุงกำลัง,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,สิ่งค้ำ,ผู้สนับสนุน |
embrace | (n) การสวมกอด,การโอบกอด,การกอด |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
brace root; prop root; stilt root | รากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
embracery | การครอบงำผู้ตัดสิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
prop root; brace root; stilt root | รากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
stilt root; brace root; prop root | รากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Bracelet Test | การทดสอบในโรครูมาตอยด์โดยการกดปลายล่างกระดูกแขน [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กอด | (v.) embrace See also: hug, clasp, hold in one´s arms, caress |
กอดรัด | (v.) embrace See also: hug, hold in one´s arms |
ก้านบัว | (n.) leg bracelets See also: anklet bracelets |
การกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การสวมกอด |
การกอดรัด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด |
การสวมกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด |
การโอบกอด | (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การกอด, การสวมกอด |
กำไลมือ | (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองกร |
กำไลมือ | (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง |
กำไลแผง | (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, กำไลมือ, สร้อยข้อมือ |
ขนาบ | (v.) brace See also: press on two sides, sandwich, compress on two opposite sides Syn. ประชิด, ประกบ |
ตระกอง | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด, ตระกองกอด |
ตระกองกอด | (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด |
ตะโบม | (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด, โลมไล้ Ops. ผลักไส |
ถนัดปาก | (adv.) without embracement See also: fully Syn. สะดวกปาก |
ทองกร | (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, กำไลมือ, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง |
ทองปลายแขน | (n.) gold bracelet |
ทองพระกร | (n.) bracelet See also: armlet Syn. กำไลมือ, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง |
พาหุรัด | (n.) bracelet Syn. ทองต้นแขน |
วงเล็บปีกกา | (n.) braces |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore. | ไม่ พวกเขาจําหล่อนได้จากเเหวน และสร้อยข้อมือที่หล่อนใส่เป็นประจํา |
But four hours later, the fish was still swimming steadily out to sea... ... towing the skiff, and the old man was still braced solidly. | แต่สี่ชั่วโมงต่อมาปลาก็ยังคง การว่ายน้ำอย่างต่อเนื่องออกไป ในทะเล ลากเรือกรรเชียงเล็กและคนชรา |
(Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble. | ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี |
For God's sake let us embrace like brothers. | เพื่อเห็นแก่พระเจ้า โปรดจงรักกันดุจพี่น้อง |
Tell you what... you give me the bracelet... and I'll show you the way out of the labyrinth. | เอายังงี้-- เธอให้สร้อยข้อมือมา... |
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this. | จากนี้ไปตั้งใจฟังที่ชั้นพูดนะ สวัสดีครับท่านประธาน นี่คือ... |
If we can somehow embrace our wisdom... instead of ignorance... this technology will free the mind of man... not enslave it. | สักวันหนึ่ง หากเราร่วมใจกัน.. ..ใช้ปัญญาในทางที่เหมาะสม เทคโนโลยีจะกลายเป็นสถานที่อิสระ |
Here goes nothin'. Brace yourselves. | นี่จะไปรั้งกับรางไว้ |
Knowing that the world which so despised her... has embraced me? | ในโลกนี้ ไม่มีใครนอกจากนาง |
I shudder to recall how once long ago I embraced the same beliefs... how at one time I was, in fact... no different from these intolerant Chinese. | ผมสั่นกลัวเมื่อนึกได้ว่า ผมเองก็เคย รู้สึกอย่างเดียวกันนั้นเมื่อนานมาแล้ว ผมเคยเป็นแบบนั้นจริงๆ ไม่ต่างจากที่จีน ไขว่คว้าความเป็นใหญ่ |
When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy. | หากไม่เข้มแข็งพอจะต่อสู้ ก็จงอ้าแขนรับศัตรู |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
怀抱 | [huái bào, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ, 怀抱 / 懷抱] to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc) |
怀里 | [huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀里 / 懷裡] embrace; bosom |
大括号 | [dà kuò hào, ㄉㄚˋ ㄎㄨㄛˋ ㄏㄠˋ, 大括号 / 大括號] braces; curly brackets { } |
桁梁 | [héng liáng, ㄏㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, 桁梁 / 桁樑] brace girder |
梏 | [gù, ㄍㄨˋ, 梏] braces (med.); fetters; manacles |
环 | [huán, ㄏㄨㄢˊ, 环 / 環] bracelet; ring (not for finger); to surround; to loop; loop |
背带 | [bēi dài, ㄅㄟ ㄉㄞˋ, 背带 / 背帶] braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack) |
花括号 | [huā kuò hào, ㄏㄨㄚ ㄎㄨㄛˋ ㄏㄠˋ, 花括号 / 花括號] braces; curly brackets { } |
囊括 | [náng kuò, ㄋㄤˊ ㄎㄨㄛˋ, 囊括] include; embrace; bring together |
手镯 | [shǒu zhuó, ㄕㄡˇ ㄓㄨㄛˊ, 手镯 / 手鐲] bracelet |
镯 | [zhuó, ㄓㄨㄛˊ, 镯 / 鐲] bracelet |
包罗 | [bāo luó, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ, 包罗 / 包羅] include; cover; embrace |
奄 | [yǎn, ㄧㄢˇ, 奄] suddenly; to embrace |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ブレーサー | [, bure-sa-] (n) bracer |
ブレース | [, bure-su] (n) brace |
ブレスレット | [, buresuretto] (n) bracelet; (P) |
ミサンガ | [, misanga] (n) good-luck bracelet (por |
一番 | [ひとつがい, hitotsugai] (n) (uk) pair; couple; brace |
中かっこ | [ちゅうかっこ, chuukakko] (n) {comp} (curly) braces |
励む | [はげむ, hagemu] (v5m) to be zealous; to brace oneself; to endeavour; to endeavor; to strive; to make an effort; (P) |
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] (n) closing brace |
含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) |
子供を抱く | [こどもをだく, kodomowodaku] (exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (2) to provide for a child (children) |
射籠手 | [いごて, igote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard |
弓籠手 | [ゆごて, yugote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard |
引き締める(P);引締める(P) | [ひきしめる, hikishimeru] (v1,vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P) |
心の準備 | [こころのじゅんび, kokoronojunbi] (n) mental preparedness; being braced for; being steeled for |
手纏;環;鐶 | [たまき, tamaki] (n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) |
抱え込む;かかえ込む | [かかえこむ, kakaekomu] (v5m,vt) to hold (carry) a thing in one's arm; to embrace (a baby); to take upon oneself |
抱きしめる;抱き締める;抱締める | [だきしめる, dakishimeru] (v1,vt) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抱きすくめる;抱き竦める | [だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
抱きつく;抱き付く;抱付く | [だきつく, dakitsuku] (v5k) to cling to; to embrace |
抱きよせる;抱き寄せる | [だきよせる, dakiyoseru] (v1) to embrace |
抱き合う | [だきあう, dakiau] (v5u,vi) to embrace each other; (P) |
抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) |
支柱 | [しちゅう, shichuu] (n,adj-no) prop; brace; fulcrum; (P) |
気を引き締める | [きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind |
気を張る;気をはる | [きをはる, kiwoharu] (exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself |
発菩提心 | [はつぼだいしん, hatsubodaishin] (n) deciding to embrace Buddhism; deciding to seek enlightenment; seeking to have religious awakening |
相擁 | [あいよう, aiyou] (n,vs) (See 抱擁) embrace; hug |
筋交い;筋違い | [すじかい, sujikai] (n,adj-no) diagonal; oblique; brace |
籠手;篭手;小手 | [こて, kote] (n) gauntlet (used in Kendo); bracer; fencing glove |
締めひも | [しめひも, shimehimo] (n) adjustable strap; bracer; lacing |
腕輪 | [うでわ, udewa] (n) bracelet; bangle |
腕飾り;腕飾(io) | [うでかざり, udekazari] (n) armlet; bracelet |
踏ん張る(P);踏んばる | [ふんばる, funbaru] (v5r,vi) to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist; (P) |
釧 | [くしろ, kushiro] (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
中かっこ | [ちゅうかっこ, chuukakko] (curly) braces ({}) |
中括弧 | [ちゅうかっこ, chuukakko] braces |
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace (}) |
左中括弧 | [ひだりちゅうかっこ, hidarichuukakko] opening brace |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
抱く | [だく, daku] Thai: สวมกอด English: to embrace |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชู | [v.] (chū) EN: better ; improve ; enhance ; strengthen ; stimulate ; brace ; nourish ; vitalize ; invigorate ; refresh FR: améliorer |
ดาม | [v.] (dām) EN: splice ; brace ; patch FR: |
กำไล | [n.] (kamlai) EN: bracelet ; bangle ; anklet FR: bracelet [m] |
กำไลมือ | [n. exp.] (kamlai meū) EN: bracelet FR: bracelet [m] |
กำไลแผง | [n. exp.] (kamlai phaē) EN: bracelet FR: |
ก้านบัว | [n.] (kānbūa) EN: anklet ; ankle bracelet FR: |
ก้านแข็ง | [n.] (kānkhaeng) EN: close-fitting bracelet FR: |
การกอด | [n.] (kān køt) EN: embrace ; hug FR: embrassement [m] (litt.) |
การกอดรัด | [n.] (kān køt rat) EN: embrace FR: |
การสวมกอด | [n.] (kān sūamkøt) EN: embrace FR: |
เกยูร | [n.] (kēyūn) EN: necklace ; bracelet FR: |
แข็งใจ | [v.] (khaengjai) EN: brace oneself ; force oneself to ; do unwillingly FR: se forcer à |
ขนาบ | [v.] (khanāp) EN: brace ; press on two sides ; sandwich ; compress on two opposite sides FR: |
เคล้าเคลีย | [v.] (khlaokhlīa) EN: snuggle ; cuddle ; nestle ; embrace ; nuzzle FR: |
คู่ | [n.] (khū) EN: pair ; couple ; brace ; twin ; set FR: paire [f] ; couple [m] |
กก | [v.] (kok) EN: hug ; embrace ; hold in one's embrace ; clasp to one's breast ; cuddle FR: étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กกกอด | [v.] (kokkøt) EN: hug ; embrace ; hold s.o. close FR: |
กงฉาก | [n.] (kongchāk) EN: carpenter's set square ; angle brace ; T-square ; try square FR: équerre de menuisier [f] ; équerre en T [f] ; équerre [f] ; té [m] |
กงฉาก | [n.] (kongchāk) EN: angle brace ; angle iron FR: cornière [f] |
กอด | [v.] (køt) EN: embrace ; hug ; clasp ; hold in one's arms ; embrace ; caress FR: enlacer ; étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
กระกอง | [v.] (krakøng) EN: embrace FR: |
กระหวัด | [v.] (krawat) EN: embrace ; surround ; cuddle FR: |
กรอง | [n.] (krøng) EN: bracelet ; bangle FR: |
เหล็กดัด | [n. exp.] (lek dat) EN: curved steel ; wrought-iron ; braces FR: |
ไม้ค้ำ | [n. exp.] (māi kham) EN: wooden prop ; wooden brace FR: |
แนบอก | [v. exp.] (naēp ok) EN: embrace warmly ; hold to one's chest ; hold to one's bosom FR: |
อ้อมกอด | [n. exp.] (øm køt) EN: embrace FR: |
โอบ | [v.] (ōp) EN: embrace ; enfold ; clasp ; hug FR: embrasser ; enlacer |
โอบกอด | [v. exp.] (ōp køt) EN: embrace FR: |
พาหุรัด | [n.] (phāhurat) EN: bracelet ; arm bracelet FR: bracelet [m] |
ผวากอด | [v. exp.] (phawā køt) EN: rush up and embrace ; give a big hug FR: |
พิธีบายศรีสู่ขวัญ | [n. exp.] (phithī bāi ) EN: wrist-binding ceremony FR: rituel de l'offrande du cordon-bracelet [m] |
ประกับ | [v.] (prakap) EN: join ; brace FR: appliquer |
ร่มกาสาวพัสตร์ | [n. exp.] (rom kāsawāp) EN: embrace of Buddhism FR: |
รวมทั้ง | [v.] (rūamthang) EN: nclude ; consist of ; comprise ; incorporate ; involve ; embrace FR: inclure ; comprendre |
รวมถึง | [v.] (rūam theung) EN: include ; comprise ; embrace FR: inclure ; comprendre |
สายสิญจน์ | [n. exp.] (saīsin) EN: wrist-binding string ; wrist string ; holy thread FR: cordon-bracelet porte-bonheur [m] ; cordelette bénie [f] ; cordon sacré [m] |
ศลิษา | [n.] (salisā) EN: embrace FR: |
สร้อยข้อมือ | [n. exp.] (søi khømeū) EN: bracelet FR: bracelet [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Gürtelreifen | {m}belted tyre; braced tread tyre; rigid breaker tyre (tire [Am.]) |
Diagonalverband | {m}diagonal brace |
Diamantarmband | {n}diamond bracelet |
Hosenträger | {m}(a pair of) braces [Br.]; suspenders [Am.] |
Armschiene | {f}bracers |
Armschutz | {m}bracer |