ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*brace*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น brace, -brace-

*brace* ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
brace (vt.) รัด See also: มัด, ยึด, ค้ำ
brace up (phrv.) หนุน See also: เสริม, ช่วยพยุง, สนับสนุน
brace up (phrv.) แข็งแรงขึ้น See also: เข้มแข็ง, สดชื่นขึ้น, ร่าเริงขึ้น, ชุ่มชื่นขึ้น Syn. cheer up
brace up to (phrv.) เตรียมใจ See also: พร้อมเผชิญ
bracelet (n.) ทองกร See also: กำไลข้อมือ, วลัย, ทองกร, ทองปลายแขน, พาหุรัด
bracer (n.) สิ่งค้ำ See also: ผู้สนับสนุน
bracer (n.) เครื่องดื่มที่กระตุ้น See also: ยาบำรุงกำลัง Syn. pick-me-up
braces (n.) สายเอี๊ยมดึงกางเกง See also: สายยืดสำหรับดึงกางเกง Syn. shoulder straps
embrace (n.) การสวมกอดอย่างรักใคร่ See also: การโอบกอด, การกอดแสดงความรัก
embrace (vt.) นำมาใช้ (โดยเฉพาะความเชื่อ) Syn. adopt
embrace (vt.) รวบรวมเข้ามาให้เป็นส่วนหนึ่ง Syn. comprise, contain, include
embrace (vt.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug
embrace (vi.) โอบกอด See also: โอบ, สวมกอด, กอด Syn. enfold, hold, hug
unbrace (vt.) คลายออก See also: ทำให้คลาย
unbrace (vt.) ปลดเอาสายออก See also: คลายออก, แก้ออก Syn. relax, loosen
English-Thai: HOPE Dictionary
brace(เบรส) n. เสาค้ำ,เครื่องค้ำจุน,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,เชือกโยงเสา,เฝือก,ที่รั้ง,ที่พาด,สายหนึ่ง,วงเล็บปีกกา vt. หนุนไว้,ค้ำไว้,รั้งไว้,มัดแน่น,กระตุ้น,หนุน,ตัดสินใจแน่วแน่, Syn. fortify
bracelet(เบรส'ลิท) n. กำไลมือ,กุญแจมือ, See also: bracelets n. กุญแจมือ, Syn. handcuffs
bracer(เบรส'เซอะ) n. สิ่งค้ำ,ผู้สนับสนุน,เครื่องดื่มที่กระตุ้น (โดยเฉพาะเหล้า)
embrace(เอมเบรส') vt. สวมกอด,อุ้ม,อ้าแขนรับ,รวบรวม,ล้อมรอบ,ยึดเอา,รวม,ประกอบด้วย,ลงมือทำ,เข้าใจ. vi. สวมกอด,โอบล้อม., See also: embossable adj. ดูembrace embossment n. ดูembrace embossr n. ดูembrace, Syn. encircle
unbrace(อันเบรสฺ') vt. ปลดสายออก,คลายออก,แก้ออก,คลายกังวล,ทำให้คลายความตึงเครียด
English-Thai: Nontri Dictionary
brace(n) เครื่องค้ำจุน,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,ที่รั้ง,เครื่องหมายปีกกา
bracelet(n) กำไล,สร้อยข้อมือ,กุญแจมือ
bracer(n) ยาบำรุงกำลัง,เครื่องเหนี่ยวรั้ง,สิ่งค้ำ,ผู้สนับสนุน
embrace(n) การสวมกอด,การโอบกอด,การกอด
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
brace root; prop root; stilt rootรากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
embraceryการครอบงำผู้ตัดสิน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
prop root; brace root; stilt rootรากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
stilt root; brace root; prop rootรากค้ำ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Bracelet Testการทดสอบในโรครูมาตอยด์โดยการกดปลายล่างกระดูกแขน [การแพทย์]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
กอด (v.) embrace See also: hug, clasp, hold in one´s arms, caress
กอดรัด (v.) embrace See also: hug, hold in one´s arms
ก้านบัว (n.) leg bracelets See also: anklet bracelets
การกอด (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การสวมกอด
การกอดรัด (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การโอบกอด, การกอด, การสวมกอด
การสวมกอด (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การโอบกอด, การกอด
การโอบกอด (n.) embrace See also: hug, caress, cuddle Syn. การกอดรัด, การกอด, การสวมกอด
กำไลมือ (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองกร
กำไลมือ (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง
กำไลแผง (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, กำไลมือ, สร้อยข้อมือ
ขนาบ (v.) brace See also: press on two sides, sandwich, compress on two opposite sides Syn. ประชิด, ประกบ
ตระกอง (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด, ตระกองกอด
ตระกองกอด (v.) embrace See also: hug, cuddle, encircle Syn. กอด, กระหวัด, โอบรัด
ตะโบม (v.) embrace See also: hug, caress, enfold, fondle, encircle, pet Syn. เล้าโลม, โอบกอด, โลมไล้ Ops. ผลักไส
ถนัดปาก (adv.) without embracement See also: fully Syn. สะดวกปาก
ทองกร (n.) bracelet See also: armlet Syn. ทองพระกร, กำไลมือ, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง
ทองปลายแขน (n.) gold bracelet
ทองพระกร (n.) bracelet See also: armlet Syn. กำไลมือ, สร้อยข้อมือ, กำไลแผง
พาหุรัด (n.) bracelet Syn. ทองต้นแขน
วงเล็บปีกกา (n.) braces
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
No, they're bound to know her. Her rings, bracelets she always wore.ไม่ พวกเขาจําหล่อนได้จากเเหวน และสร้อยข้อมือที่หล่อนใส่เป็นประจํา
But four hours later, the fish was still swimming steadily out to sea... ... towing the skiff, and the old man was still braced solidly.แต่สี่ชั่วโมงต่อมาปลาก็ยังคง การว่ายน้ำอย่างต่อเนื่องออกไป ในทะเล ลากเรือกรรเชียงเล็กและคนชรา
(Man bellows) In the name of Preverti, daughter of the mountains whose embrace with Rani made the whole world tremble.ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี
In the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.ในนามของ ปเรเฟิที, ลูกสาวของภูเขา มีอ้อมกอดกับ รานี
For God's sake let us embrace like brothers.เพื่อเห็นแก่พระเจ้า โปรดจงรักกันดุจพี่น้อง
Tell you what... you give me the bracelet... and I'll show you the way out of the labyrinth.เอายังงี้-- เธอให้สร้อยข้อมือมา...
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this.จากนี้ไปตั้งใจฟังที่ชั้นพูดนะ สวัสดีครับท่านประธาน นี่คือ...
If we can somehow embrace our wisdom... instead of ignorance... this technology will free the mind of man... not enslave it.สักวันหนึ่ง หากเราร่วมใจกัน.. ..ใช้ปัญญาในทางที่เหมาะสม เทคโนโลยีจะกลายเป็นสถานที่อิสระ
Here goes nothin'. Brace yourselves.นี่จะไปรั้งกับรางไว้
Knowing that the world which so despised her... has embraced me?ในโลกนี้ ไม่มีใครนอกจากนาง
I shudder to recall how once long ago I embraced the same beliefs... how at one time I was, in fact... no different from these intolerant Chinese.ผมสั่นกลัวเมื่อนึกได้ว่า ผมเองก็เคย รู้สึกอย่างเดียวกันนั้นเมื่อนานมาแล้ว ผมเคยเป็นแบบนั้นจริงๆ ไม่ต่างจากที่จีน ไขว่คว้าความเป็นใหญ่
When you are not strong enough to fight, you should embrace your enemy.หากไม่เข้มแข็งพอจะต่อสู้ ก็จงอ้าแขนรับศัตรู

*brace* ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
怀抱[huái bào, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ, 怀抱 / 懷抱] to hug; to cherish; within the bosom (of the family); to embrace (also fig. an ideal, aspiration etc)
怀里[huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀里 / 懷裡] embrace; bosom
大括号[dà kuò hào, ㄉㄚˋ ㄎㄨㄛˋ ㄏㄠˋ, 大括号 / 大括號] braces; curly brackets { }
桁梁[héng liáng, ㄏㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, 桁梁 / 桁樑] brace girder
[gù, ㄍㄨˋ, 梏] braces (med.); fetters; manacles
[huán, ㄏㄨㄢˊ, 环 / 環] bracelet; ring (not for finger); to surround; to loop; loop
背带[bēi dài, ㄅㄟ ㄉㄞˋ, 背带 / 背帶] braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack)
花括号[huā kuò hào, ㄏㄨㄚ ㄎㄨㄛˋ ㄏㄠˋ, 花括号 / 花括號] braces; curly brackets { }
囊括[náng kuò, ㄋㄤˊ ㄎㄨㄛˋ, 囊括] include; embrace; bring together
手镯[shǒu zhuó, ㄕㄡˇ ㄓㄨㄛˊ, 手镯 / 手鐲] bracelet
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, 镯 / 鐲] bracelet
包罗[bāo luó, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ, 包罗 / 包羅] include; cover; embrace
[yǎn, ㄧㄢˇ, 奄] suddenly; to embrace

*brace* ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
ブレーサー[, bure-sa-] (n) bracer
ブレース[, bure-su] (n) brace
ブレスレット[, buresuretto] (n) bracelet; (P)
ミサンガ[, misanga] (n) good-luck bracelet (por
一番[ひとつがい, hitotsugai] (n) (uk) pair; couple; brace
中かっこ[ちゅうかっこ, chuukakko] (n) {comp} (curly) braces
励む[はげむ, hagemu] (v5m) to be zealous; to brace oneself; to endeavour; to endeavor; to strive; to make an effort; (P)
右中括弧[みぎちゅうかっこ, migichuukakko] (n) closing brace
含む(P);銜む[ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P)
子供を抱く[こどもをだく, kodomowodaku] (exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (2) to provide for a child (children)
射籠手[いごて, igote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard
弓籠手[ゆごて, yugote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard
引き締める(P);引締める(P)[ひきしめる, hikishimeru] (v1,vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P)
心の準備[こころのじゅんび, kokoronojunbi] (n) mental preparedness; being braced for; being steeled for
手纏;環;鐶[たまき, tamaki] (n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer)
抱え込む;かかえ込む[かかえこむ, kakaekomu] (v5m,vt) to hold (carry) a thing in one's arm; to embrace (a baby); to take upon oneself
抱きしめる;抱き締める;抱締める[だきしめる, dakishimeru] (v1,vt) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely
抱きすくめる;抱き竦める[だきすくめる, dakisukumeru] (v1,vt) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly
抱きつく;抱き付く;抱付く[だきつく, dakitsuku] (v5k) to cling to; to embrace
抱きよせる;抱き寄せる[だきよせる, dakiyoseru] (v1) to embrace
抱き合う[だきあう, dakiau] (v5u,vi) to embrace each other; (P)
抱く(P);懐く[いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P)
支柱[しちゅう, shichuu] (n,adj-no) prop; brace; fulcrum; (P)
気を引き締める[きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind
気を張る;気をはる[きをはる, kiwoharu] (exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself
発菩提心[はつぼだいしん, hatsubodaishin] (n) deciding to embrace Buddhism; deciding to seek enlightenment; seeking to have religious awakening
相擁[あいよう, aiyou] (n,vs) (See 抱擁) embrace; hug
筋交い;筋違い[すじかい, sujikai] (n,adj-no) diagonal; oblique; brace
籠手;篭手;小手[こて, kote] (n) gauntlet (used in Kendo); bracer; fencing glove
締めひも[しめひも, shimehimo] (n) adjustable strap; bracer; lacing
腕輪[うでわ, udewa] (n) bracelet; bangle
腕飾り;腕飾(io)[うでかざり, udekazari] (n) armlet; bracelet
踏ん張る(P);踏んばる[ふんばる, funbaru] (v5r,vi) to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist; (P)
[くしろ, kushiro] (n) (arch) (See 古墳時代) bracelet (usu. dating from the Kofun period)
Japanese-English: COMDICT Dictionary
中かっこ[ちゅうかっこ, chuukakko] (curly) braces ({})
中括弧[ちゅうかっこ, chuukakko] braces
右中括弧[みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace (})
左中括弧[ひだりちゅうかっこ, hidarichuukakko] opening brace
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
抱く[だく, daku] Thai: สวมกอด English: to embrace

*brace* ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
ชู[v.] (chū) EN: better ; improve ; enhance ; strengthen ; stimulate ; brace ; nourish ; vitalize ; invigorate ; refresh FR: améliorer
ดาม[v.] (dām) EN: splice ; brace ; patch FR:
กำไล[n.] (kamlai) EN: bracelet ; bangle ; anklet FR: bracelet [m]
กำไลมือ[n. exp.] (kamlai meū) EN: bracelet FR: bracelet [m]
กำไลแผง[n. exp.] (kamlai phaē) EN: bracelet FR:
ก้านบัว[n.] (kānbūa) EN: anklet ; ankle bracelet FR:
ก้านแข็ง[n.] (kānkhaeng) EN: close-fitting bracelet FR:
การกอด[n.] (kān køt) EN: embrace ; hug FR: embrassement [m] (litt.)
การกอดรัด[n.] (kān køt rat) EN: embrace FR:
การสวมกอด[n.] (kān sūamkøt) EN: embrace FR:
เกยูร[n.] (kēyūn) EN: necklace ; bracelet FR:
แข็งใจ[v.] (khaengjai) EN: brace oneself ; force oneself to ; do unwillingly FR: se forcer à
ขนาบ[v.] (khanāp) EN: brace ; press on two sides ; sandwich ; compress on two opposite sides FR:
เคล้าเคลีย[v.] (khlaokhlīa) EN: snuggle ; cuddle ; nestle ; embrace ; nuzzle FR:
คู่[n.] (khū) EN: pair ; couple ; brace ; twin ; set FR: paire [f] ; couple [m]
กก[v.] (kok) EN: hug ; embrace ; hold in one's embrace ; clasp to one's breast ; cuddle FR: étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras
กกกอด[v.] (kokkøt) EN: hug ; embrace ; hold s.o. close FR:
กงฉาก[n.] (kongchāk) EN: carpenter's set square ; angle brace ; T-square ; try square FR: équerre de menuisier [f] ; équerre en T [f] ; équerre [f] ; té [m]
กงฉาก[n.] (kongchāk) EN: angle brace ; angle iron FR: cornière [f]
กอด[v.] (køt) EN: embrace ; hug ; clasp ; hold in one's arms ; embrace ; caress FR: enlacer ; étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras
กอดรัด[v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer
กระกอง[v.] (krakøng) EN: embrace FR:
กระหวัด[v.] (krawat) EN: embrace ; surround ; cuddle FR:
กรอง[n.] (krøng) EN: bracelet ; bangle FR:
เหล็กดัด[n. exp.] (lek dat) EN: curved steel ; wrought-iron ; braces FR:
ไม้ค้ำ[n. exp.] (māi kham) EN: wooden prop ; wooden brace FR:
แนบอก[v. exp.] (naēp ok) EN: embrace warmly ; hold to one's chest ; hold to one's bosom FR:
อ้อมกอด[n. exp.] (øm køt) EN: embrace FR:
โอบ[v.] (ōp) EN: embrace ; enfold ; clasp ; hug FR: embrasser ; enlacer
โอบกอด[v. exp.] (ōp køt) EN: embrace FR:
พาหุรัด[n.] (phāhurat) EN: bracelet ; arm bracelet FR: bracelet [m]
ผวากอด[v. exp.] (phawā køt) EN: rush up and embrace ; give a big hug FR:
พิธีบายศรีสู่ขวัญ[n. exp.] (phithī bāi ) EN: wrist-binding ceremony FR: rituel de l'offrande du cordon-bracelet [m]
ประกับ[v.] (prakap) EN: join ; brace FR: appliquer
ร่มกาสาวพัสตร์[n. exp.] (rom kāsawāp) EN: embrace of Buddhism FR:
รวมทั้ง[v.] (rūamthang) EN: nclude ; consist of ; comprise ; incorporate ; involve ; embrace FR: inclure ; comprendre
รวมถึง[v.] (rūam theung) EN: include ; comprise ; embrace FR: inclure ; comprendre
สายสิญจน์[n. exp.] (saīsin) EN: wrist-binding string ; wrist string ; holy thread FR: cordon-bracelet porte-bonheur [m] ; cordelette bénie [f] ; cordon sacré [m]
ศลิษา[n.] (salisā) EN: embrace FR:
สร้อยข้อมือ[n. exp.] (søi khømeū) EN: bracelet FR: bracelet [m]

*brace* ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gürtelreifen {m}belted tyre; braced tread tyre; rigid breaker tyre (tire [Am.])
Diagonalverband {m}diagonal brace
Diamantarmband {n}diamond bracelet
Hosenträger {m}(a pair of) braces [Br.]; suspenders [Am.]
Armschiene {f}bracers
Armschutz {m}bracer

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *brace*
Back to top