ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this. | จากนี้ไปตั้งใจฟังที่ชั้นพูดนะ สวัสดีครับท่านประธาน นี่คือ... |
Here goes nothin'. Brace yourselves. | นี่จะไปรั้งกับรางไว้ |
Well, gang, brace yourselves, 'cause I have news. I'm engaged! | ดีพวก ฉันมีข่าว เริ่มงานได้! |
I've got an important announcement to make later, so brace yourselves. | ฉันมีเรื่องสำคัญจะประกาศหลังจากนี้ ดังนั้นตอนนี้เต็มที่เลยนะทุกคน |
Some eau de cologne to brace my lord... | พรม โอ เดอ โคโลนจ์ ซักนิดนะขอรับ นายท่าน... |
Slack windward brace and sheet. - Haul the pennant line. | กัปตันออกคำสั่งเดินเรือ |
Based on gravity and the kind of sand that sona's built on, we're gonna need some kind of support brace for the tunnel. | ดุจากแรงโน้มถ่วงแล้วก็ทรายที่ที่นี่ใช้ เราต้องใช้ของบางอย่างเพื่อจะยันมันไว้ |
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel. | ฉันลองลงมาหาของ ที่จะช่วยคานอุโมงค์น่ะ |
The world sucks, and you didn't have time to brace yourself. | โลกมันบัดซบ.และ\ นายไม่ได้มีเวลาที่จะถ่วงตัวเอง |
Hey, Joanne, just FYI... you've got refrigerator magnets stuck to your brace again. | นี่, โจแอน, แค่ FYI... เธอไปเอาแม่เหล็กติดตู้เย็นมาอีกแล้ว เอามาติดอีกแล้ว |
Well, when can you take the brace off? | แล้วเมื่อไรเธอจะเอาเครื่องยึดนี่ออกละ? |
We need some kind of support brace for the tunnel. | เราต้องใช้ของบางอย่างเพื่อจะยันมันไว้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
桁梁 | [héng liáng, ㄏㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, 桁梁 / 桁樑] brace girder |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ブレース | [, bure-su] (n) brace |
一番 | [ひとつがい, hitotsugai] (n) (uk) pair; couple; brace |
励む | [はげむ, hagemu] (v5m) to be zealous; to brace oneself; to endeavour; to endeavor; to strive; to make an effort; (P) |
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] (n) closing brace |
気を引き締める | [きをひきしめる, kiwohikishimeru] (exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind |
気を張る;気をはる | [きをはる, kiwoharu] (exp,v5r) to steel oneself to; to brace oneself |
筋交い;筋違い | [すじかい, sujikai] (n,adj-no) diagonal; oblique; brace |
踏ん張る(P);踏んばる | [ふんばる, funbaru] (v5r,vi) to brace one's legs; to straddle; to stand firm; to plant oneself (somewhere); to hold out; to persist; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace (}) |
左中括弧 | [ひだりちゅうかっこ, hidarichuukakko] opening brace |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชู | [v.] (chū) EN: better ; improve ; enhance ; strengthen ; stimulate ; brace ; nourish ; vitalize ; invigorate ; refresh FR: améliorer |
ดาม | [v.] (dām) EN: splice ; brace ; patch FR: |
แข็งใจ | [v.] (khaengjai) EN: brace oneself ; force oneself to ; do unwillingly FR: se forcer à |
ขนาบ | [v.] (khanāp) EN: brace ; press on two sides ; sandwich ; compress on two opposite sides FR: |
คู่ | [n.] (khū) EN: pair ; couple ; brace ; twin ; set FR: paire [f] ; couple [m] |
กงฉาก | [n.] (kongchāk) EN: carpenter's set square ; angle brace ; T-square ; try square FR: équerre de menuisier [f] ; équerre en T [f] ; équerre [f] ; té [m] |
กงฉาก | [n.] (kongchāk) EN: angle brace ; angle iron FR: cornière [f] |
ไม้ค้ำ | [n. exp.] (māi kham) EN: wooden prop ; wooden brace FR: |
ประกับ | [v.] (prakap) EN: join ; brace FR: appliquer |
เตรียมพร้อม | [v.] (trīemphrøm) EN: be prepared ; be ready ; get ready ; brace for ; be on the alert FR: se tenir prêt ; se préparer ; être en alerte |
เตรียมรับมือ | [v. exp.] (trīem rapme) EN: keep up with ; brace for FR: |
ยัน | [v.] (yan) EN: support ; sustain ; prop (up) ; brace ; push (against) ; lean sth against sth for support FR: étayer ; soutenir ; s'appuyer sur |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Diagonalverband | {m}diagonal brace |