"There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life. " | มีข้อบ่งชี้ทุกคนเป็น ว่านี่คือเกินความสามารถของเรา ที่ความพยายามนี้จะล้มเหลว |
Look, kid, it's out of our hands. It's up to the eggheads now. | ฟังนะ,ไอ้หนู มันอยู่เกินความสามารถของเรา ตอนนี้มันขึ้นอยู่กับพวกหัวกะทิแล้ว |
Our methods may lack imagination, but they're very effective especially over a long period of time. | การกระทำของพวกเราน่ะ เกินความคาดหมายเสมอ แต่มันจะมีผลกระทบอย่างยิ่ง โดยเฉพาะในระยะยาว |
Looks like it's bros before hos for little j. | ดูเหมือน มันจะเกินความคาดหมายนะ ลิตเติ้ล เจ. |
Madiba, we have already exceeded all expectations, on and off the field. | มาดิบา.. เราทำได้เกินความคาดหมาย เกินคาดหวัง.. ทั้งในและนอกสนามแล้วนะ |
Okay. I've exceeded the speed limit a few times. | ก็ได้ ผมขับรถเกินความเร็วที่กำหนด สองสามครั้ง |
The urge to become violent is so overwhelming that he's pulverizing his victims to a point way beyond what's needed to kill them. | การกระตุ้นให้เกิดความรุนแรง ไม่อาจต้านทานได้ ซึ่งนั่นทำให้เขาโจมตีเหยื่อ ไปสู่จุดที่เกินความจำเป็น ที่ต้องฆ่าพวกเขา |
So, when you eat an meat, you're ingesting all that fear it felt when it was slaughtered to make food. | ทีนี้พอเรากินเนื้อ เราก็ต้องกินความกลัวทั้งหมด ที่เกิดขึ้นตอนมันถูกฆ่ามาทำอาหารด้วย |
Feed scalp. Feed beauty. Still hurts? | กินหนังหัว กินความงาม ยังเจ็บอยู่มะ |
And the emotional torture of being left paralyzed is a kind of overkill, and that occurs when there's a personal connection between the offender and the victims. | และการทรมานทางจิตใจ ด้วยการปล่อยให้เป็นอัมพาต เป็นการทำร้ายเกินความจำเป็น นั่นจะเกิดขึ้นเมื่อมีความสัมพันธ์ส่วนตัว |
That which is called progress encourages extravagance! | สิ่งนั้นถูกเรียกว่าความก้าวหน้า ที่ฟุ่มเฟือยเกินความจำเป็น |
My brother never exaggerates. He always tells the absolute truth. | พี่ชายฉันไม่เคยพูดเกินความจริงเลย เขามักจะพูดแต่ความจริงทั้งสิ้น |
That is the extent of his skills. | เกินความสามารถของมัน |
But why try more than you have to? | แต่ใยเล่าจึงต้องลองเกินความจำเป็น |
It's totally beyond my comprehension. | มันก็เกินความเข้าใจของฉันอย่างมาก |
I think you're making all this much more complicated than it needs to be. | ฉันว่าคุณทำให้มันยุ่งเหยิงเกินความจำเป็นไปนะ |
You do not possess the necessary skills. | เจ้าไม่ควรทำเกินความสามารถ |
Exaggerating your ass off. | พูดอะไรที่เว่อร์เกินความจริง |
I'm sorry, but it's out of my hands. | ผมขอโทษแต่ว่ามันเกินความสามารถของผม |
Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. | มาโดยฮัทส่วนเกินหลีสำหรับ ส่วนเกินความต้องการของรัฐบาล |
This is surreal. | นี่มันเกินความคาดหมาย |
There are incredible security measures in place. | การตรวจสอบความปลอดภัยนั้น เกินความคาดหมาย |
Something unexpected has happened. | มีบางอย่างที่เกินความคาดหมายเกิดขึ้น |
Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source. | ค่ำวานนี้ ผมได้พานพบสิ่งใหม่ อาหารที่ไม่ทำธรรมดา จากแหล่งที่เหนือเกินความคาดคิด |
I'm exaggerating, of course, but you get my point. | ผมเกินความจริงของหลักสูตร แต่คุณได้รับจุดของฉัน |
What are you gonna do? | เรื่องนี้เกินความสามารถคุณ คุณจะทำยังไง? |
This is way beyond me. | ว่านี่มันเกินความสามารถผม |
And the results have been beyond my wildest dreams. | และผลมันก็เกินความฝันของผม |
Too absurd to take seriously. | แต่มันประหลาดเกินความจริงไปนะ |
I'm afraid the wound is too deep. He will not survive it. | อาตมาเกรงว่าแผลนั่นจะสาหัส เกินความอดทนของเขา |
Isn't too far outside your wheelhouse. | คงไม่ยากเกินความสามารถของคุณ นายรู้อะไรเกี่ยวกับพ่อบ้าง |
Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, | รัสเซลล์ สำหรับการช่วยเหลือคนชรา ที่ทำได้เกินความคาดหมายด้วยซ้ำ |
Because in order to build our nation we must all exceed our own expectations. | เพราะในการที่เราจะสร้างชาติได้นั้น.. เราจะต้องทำให้ได้.. เกินความคาดหมายของตัวเอง |
It can't be that hard to get him alone. | มันคงไม่ยากเกินความสามารถ ที่จะนำตัวเขามาเพียงลำพัง |
Once you go in, there'll be some even more exaggerated than yours. | ครั้งแรกที่เธอเข้ามา, มีบางคนพูดเรื่องของเธอเกินความจริง |
Now, just imagine what I can do to you right now with something real on the line. | แล้วตอนนี้ ไหนลองจินตนาการดูสิ ว่าฉันจะทำอะไรนายได้บาง กับสิ่งที่ไม่เกินความเป็นจริง |
At first he exaggerated the investment reports a little. | ตอนแรกเขาพูดเกินความจริง เกี่ยวกับข้อมูลการลงทุนนั้นไปบ้าง |
This... this personae she's projecting, this little person cougar... she's either masking emotional pain or overcompensating for guilt. | นี่... นี่เป็นเสน่ห์ที่เธอมีอยู่ในตัว แม่เสือสาวตัวน้อยคนนี้ เธอไม่ได้สวมหน้ากากแสดงอารมณ์ ความเจ็บปวด หรือรับผิดเกินความจริง |
I'm afraid this situation is quite beyond my capacity. | ข้าเกรงว่าในสถานการณ์นี้ เกินความสามารถข้า |
However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T. s students with "Exceeds Expectations." | แต่ว่า ศ.สลักฮอร์น ยินดีเต็มที่ ที่จะรับนักเรียน ส.พ.บ.ส. ที่ได้ "เกินความคาดหมาย" |