English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
polite | (adj.) สุภาพ See also: เรียบร้อย, มีกิริยาเรียบร้อย, อ่อนโยน, มีมารยาท, นอบน้อม Syn. courteous, mannerly, respectful Ops. rude, uncivil |
polite | (adj.) ซึ่งได้รับการอบรมมา See also: ซึ่งได้รับการปลูกฝังมา Syn. cultivated, cultured, refined |
polite term | (n.) ศัพท์หรือภาษาที่นุ่มนวล See also: ถ้อยคำหรือภาษาที่สุภาพที่ใช้ลดความรุนแรงของความหมายในเชิงไม่สุภาพของคำ เช่น คำที่เกี่ยวกับความตาย, เพศ, ของเสียจากร่างกาย Syn. softened expression |
politely | (adv.) อย่างสุภาพ See also: อย่างเรียบร้อย, อย่างมีกิริยาเรียบร้อย, อย่างอ่อนโยน, อย่างมีมารยาท, อย่างอ่อนน้อม Syn. courteously, gently, graciously |
politeness | (n.) ความสุภาพอ่อนโยน See also: ความเรียบร้อย, ความมีมารยาท, ความนอบน้อม Syn. courtesy |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
polite | (พะไลทฺ') adj. สุภาพ,มีมารยาท,นอบน้อม,มีคารวะ,มีกิริยาเรียบร้อย,ได้รับการอบรมมา, See also: politeness n., Syn. courteous,civil |
politesse | (พอลลิทีส') n. ความสุภาพเรียบร้อย |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
polite | (adj) สุภาพ,อ่อนโยน,มีมารยาท,เรียบร้อย,มีสัมมาคารวะ |
politeness | (n) ความสุภาพ,ความเรียบร้อย,ความอ่อนโยน,ความนอบน้อม |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พับเพียบ | (v.) sit squat on the floor in a polite attitude See also: sit with legs folded back to one side |
สุภาพ | (adj.) polite See also: courteous, well-behaved, well-mannered, mannerly, respectful, civil Syn. เรียบร้อย, อ่อนโยน Ops. ก้าวร้าว |
สุภาพอ่อนโยน | (adj.) polite See also: courteous, genteel, mannerly, well-mannered Syn. สุภาพ, เรียบร้อย, อ่อนโยน, สุภาพเรียบร้อย |
สุภาพเรียบร้อย | (adj.) polite See also: courteous, genteel, mannerly, well-mannered Syn. สุภาพ, เรียบร้อย, อ่อนโยน |
เสงี่ยม | (adj.) polite See also: genteel, mannerly, well-mannered Syn. สงบเสงี่ยม |
คำสุภาพ | (n.) polite word See also: refined words, refined expression |
สุภาพ | (adv.) politely See also: courteously, respectfully, civilly Syn. เรียบร้อย, อ่อนโยน Ops. ก้าวร้าว |
กิริยาดี | (n.) politeness See also: courteousness |
อัชฌาสัย | (n.) politeness See also: courteousness Syn. กิริยาดี |
การล่วงมารยาท | (n.) impoliteness See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom) Syn. ความประพฤติชั่ว, การละเมิดประเพณี |
การละเมิดประเพณี | (n.) impoliteness See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom) Syn. ความประพฤติชั่ว, การล่วงมารยาท |
ความประพฤติชั่ว | (n.) impoliteness See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom) Syn. การล่วงมารยาท, การละเมิดประเพณี |
ตึงตัง | (adj.) impolite See also: crude and impetuous, rash, impertinent, rude, bad-mannered |
ทะลึ่งตึงตัง | (adv.) impolitely See also: impertinently |
ว่ะ | (end.) word used to end an expression but impolite |
วะ | (end.) word used at the end of a statement among friends but not politely |
สุภาพ | (v.) be polite See also: be gentle Syn. เรียบร้อย, อ่อนโยน Ops. หยาบคาย |
หยาบ | (adj.) impolite See also: impudent, impertinent, cheeky, coarse, rude, rough Syn. หยาบคาย, กระด้าง |
อัชฌาจาร | (n.) impoliteness See also: misbehavior, discourtesy, transgression (of custom) Syn. ความประพฤติชั่ว, การล่วงมารยาท, การละเมิดประเพณี |
เรียบร้อย | (v.) be polite See also: be courteous, be well-behaved, be gracious, be well-mannered Syn. สุภาพ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
They're always polite to me | พวกเขาสุภาพกับฉันเสมอ |
I want you to be polite to her | ฉันอยากให้คุณสุภาพกับเธอ |
I thought it would be impolite to correct you | ฉันคิดว่ามันไม่สุภาพที่จะแก้ไขคำพูดของคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"I beg pardon." What are you so polite about? | "ฉันขอโทษ". สิ่งที่เป็นคุณเพื่อให้สุภาพเกี่ยวกับ? |
It's not polite to point! | มันไม่สุภาพที่จะชี้! |
It's not very polite to try to make other people feel stupid. | แม่ว่ามันไม่ค่อยสุภาพเลย ที่ทำให้คนอื่นรู้สึกเหมือนคนโง่ |
It was better to be polite and call the lawyer. | สุภาพไว้จะดีกว่า และเรียกทนาย |
Now, let's all be polite and give whatever it is up there... a nice, big Andy's-room welcome. | ตอนนี้ เราจะขึ้นไปด้วยความเป็นมิตร และ อะไรก็ตามที่อยู่บนนั้น... ใหญ่สักแค่ไหน เราต้องให้การต้อนรับห้องของ แอนดี้ |
And I suppose you think it's polite to steal people's clothes? | And l suppose you think it's polite to steal people's clothes? |
Yes, he does! He's just too polite to say he does. - Aren't you, Matthew? | มันเอา มันแค่สุภาพเกินจะพูดตรงๆ |
He's English. He's too polite to say it. | เขาเป็นคนอังกฤษ\เขาสุภาพเกินกว่าจะพูดออกมา |
I was only trying to be polite and make friends. | อย่า.. /ฉันพยายามทำตัวสุภาพ และเป็นมิตรกับคุณแล้วนะ |
But my friend Andrew made this, and he doesn't even cook for his boyfriends, so the least you can do is try and be polite and eat it. | แอนดริว เพื่อนของผมเป็นคนทำัมัน แต่ไม่เคยแม้ปรุงให้แฟนเค้ากินเลย อย่างน้อยคุณควรจะมีมารยาท .... และกินมันซะ |
She's a very close friend of mine Be polite to her Sure | She's a very close friend of mine Be polite to her |
I never met him but he seems polite and has a strange taste with clothes and furniture | ฉันไม่เคยพบเขาเลย แต่เขาดูเหมือนสุภาพ และเค้ามีรสนิยมแปลกๆ ทั้งเสื้อผ้าและเฟอร์นิเจอร์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
奉申贺敬 | [fèng shēn hè jìng, ㄈㄥˋ ㄕㄣ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄥˋ, 奉申贺敬 / 奉申賀敬] polite congratulations (i.e. on a greeting card) |
套话 | [tào huà, ㄊㄠˋ ㄏㄨㄚˋ, 套话 / 套話] polite talk; conventional greetings |
套语 | [tào yǔ, ㄊㄠˋ ㄩˇ, 套语 / 套語] polite set phrases |
客套 | [kè tào, ㄎㄜˋ ㄊㄠˋ, 客套] polite greeting; courtesy (in words) |
老人家 | [lǎo rén jiā, ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ, 老人家] polite term for old woman or man |
谦恭 | [qiān gōng, ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄥ, 谦恭 / 謙恭] polite and modest |
拙 | [zhuō, ㄓㄨㄛ, 拙] awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my; Taiwan pr. zhuo2 |
有礼貌 | [yǒu lǐ mào, ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄇㄠˋ, 有礼貌 / 有禮貌] courteous; polite; politeness |
伯母 | [bó mǔ, ㄅㄛˊ ㄇㄨˇ, 伯母] wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother) |
敝 | [bì, ㄅㄧˋ, 敝] my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated |
和气 | [hé qi, ㄏㄜˊ ㄑㄧ˙, 和气 / 和氣] friendly; polite; amiable |
老伯伯 | [lǎo bó bo, ㄌㄠˇ ㄅㄛˊ ㄅㄛ˙, 老伯伯] grandpa (polite form of address for old man) |
心领 | [xīn lǐng, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ, 心领 / 心領] to understand tacitly; (polite set phrase) to understand the meaning behind sb's words; to know intuitively; I appreciate your kindness |
老头儿 | [lǎo tóu er, ㄌㄠˇ ㄊㄡˊ ㄦ˙, 老头儿 / 老頭兒] old man (often impolite) |
客客气气气 | [kè kè qi qì qì, ㄎㄜˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙ ㄑㄧˋ ㄑㄧˋ, 客客气气气 / 客客氣气氣] politely; extremely deferential |
客气 | [kè qi, ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 客气 / 客氣] polite |
殷勤 | [yīn qín, ㄑㄧㄣˊ, 殷勤] politely; solicitously; eagerly attentive |
斯文 | [sī wén, ㄙ ㄨㄣˊ, 斯文] refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle |
老伯 | [lǎo bó, ㄌㄠˇ ㄅㄛˊ, 老伯] uncle (polite form of address for older male) |
不客气 | [bù kè qi, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 不客气 / 不客氣] you're welcome; impolite; rude; blunt; don't mention it |
别太客气 | [bié tài kè qi, ㄅㄧㄝˊ ㄊㄞˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙, 别太客气 / 別太客氣] lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いらっしゃい(P);いらしゃい(ik) | [, irasshai (P); irashai (ik)] (int,n) (1) (hon) (See いらっしゃる) (used as a polite imperative) come; go; stay; (2) (See いらっしゃいませ) welcome!; (P) |
おじゃる | [, ojaru] (v4r) (1) (arch) (hon) (See いらっしゃる) to come; to go; to be; (aux-v) (2) (See であります) (usu. after the particle 'de') forms a polite copula |
お出でなさい;御出でなさい | [おいでなさい, oidenasai] (exp) (1) (uk) (hon) (used as a polite imperative) (See 御出でなさる・1) come; go; stay; (2) (See いらっしゃい・2) welcome! |
きめ細やか;木目細やか | [きめこまやか, kimekomayaka] (adj-na) (See 細やか・こまやか) smooth; polite and attentive to detail |
です | [, desu] (aux) (pol) (See だ・1) polite copula in Japanese; (P) |
ですます体 | [ですますたい, desumasutai] (n) (See です体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
です体 | [ですたい, desutai] (n) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
どん | [, don] (pref) (1) very; totally; (2) (See 殿・どの) polite suffix used after a person's name (often of an apprentice; used much more broadly in southern Kyushu); (n,adv-to) (3) bang (e.g. of large drum, signal pistol, etc.); with a thud; sound when slamming something down |
ますです体 | [ますですたい, masudesutai] (n) (See ですます体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
ませ;まし | [, mase ; mashi] (aux) (1) (pol) (See ます) (used to make a polite request or demand) please; (2) used to increase the politeness of a greeting, apology, etc. |
老公 | [ろうこう, roukou] (n) polite address for elderly nobleman |
衣食足りて礼節を知る | [いしょくたりてれいせつをしる, ishokutaritereisetsuwoshiru] (exp) the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite |
馬鹿丁寧 | [ばかていねい, bakateinei] (adj-na,n) overly polite; excessively polite; polite to a fault |
馬鹿慇懃 | [ばかいんぎん, bakaingin] (n,adj-na) overdone politeness; polite to a fault; feigned politeness |
お暑うございます;お暑うご座います | [おあつうございます, oatsuugozaimasu] (exp) it is warm (very polite) |
お聞きいただく;お聞き頂く | [おききいただく, okikiitadaku] (v5k) to ask (politely) |
お願い申し上げる | [おねがいもうしあげる, onegaimoushiageru] (exp,v1) (pol) (very polite) please |
スカポライト | [, sukaporaito] (n) scapolite |
ポライトネス | [, poraitonesu] (n) politeness |
丁寧(P);叮嚀 | [ていねい, teinei] (adj-na,n) polite; courteous; careful; care; kind; close; thorough; conscientious; (P) |
丁重(P);鄭重 | [ていちょう, teichou] (adj-na,n) polite; courteous; hospitable; (P) |
不調法;無調法 | [ぶちょうほう, buchouhou] (adj-na,n) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness |
不躾 | [ぶしつけ, bushitsuke] (adj-na,n) ill-breeding; impoliteness; bad manners |
五常 | [ごじょう, gojou] (n) the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity and benevolence) |
体よく断る;体良く断る | [ていよくことわる, teiyokukotowaru] (exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
体良く;体よく | [ていよく, teiyoku] (adv) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly |
切々;切切 | [せつせつ, setsusetsu] (adj-na,n) politeness; feeling of loneliness |
失敬 | [しっけい, shikkei] (adj-na,int,n,vs) rudeness; saying good-bye; acting impolitely; stealing; impoliteness; disrespect; impertinence; (P) |
失敬千万 | [しっけいせんばん, shikkeisenban] (adj-na) extremely rude (impertinent, impolite) |
失礼 | [しつれい, shitsurei] (n,vs,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) |
失礼千万 | [しつれいせんばん, shitsureisenban] (adj-na) extremely rude (impertinent, impolite) |
失礼至極 | [しつれいしごく, shitsureishigoku] (adj-na) extremely rude (impertinent, impolite) |
御足労 | [ごそくろう, gosokurou] (n) (polite term for) inviting another to one's home |
清聴 | [せいちょう, seichou] (n,vs) (polite reference to another's) attention; kind attention; courteous attention |
礼節 | [れいせつ, reisetsu] (n) decorum; propriety; politeness |
給う;賜う | [たまう, tamau] (v5u) (1) (arch) to receive; (2) to grant; to bestow; to award; (3) (male) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker (suffixed to the -masu stem of another verb) |
聞き頂く;聞きいただく | [ききいただく, kikiitadaku] (v5k) to ask (politely) |
至れり尽くせり;至れり尽せり;至れりつくせり | [いたれりつくせり, itareritsukuseri] (adj-no,exp) very polite; most gracious |
輩;原;儕 | [ばら, bara] (n-suf) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts) |
非礼 | [ひれい, hirei] (adj-na,n) impoliteness; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คำสุภาพ | [n. exp.] (kham suphāp) EN: polite word FR: mot poli [m] |
กิริยาวาจาเรียบร้อย | [n. exp.] (kiriyā wājā) EN: polite behaviour ; polite behavior (Am.) FR: |
ไม่มีมารยาท | [v. exp.] (mī mārayāt) EN: have good manners ; be courteous ; be polite FR: avoir de l'éducation ; être poli ; être courtois |
เรียบร้อย | [adj.] (rīeprøi) EN: polite ; elegant ; refined ; well-behaved ; well-mannered FR: sage ; aimable ; avenant ; bienveillant ; circonspect ; courtois |
เสงี่ยม | [adj.] (sa-ngīem) EN: reserved ; modest ; self-controlled ; polite ; unassuming FR: discret ; réservé ; calme |
สุภาพ | [v.] (suphāp) EN: be polite ; be gentle ; be courteous FR: être poli ; avoir de l'éducation |
สุภาพ | [adj.] (suphāp) EN: polite ; mild ; gentle ; courteous FR: poli ; éduqué ; courtois ; bien élevé ; distingué ; décent |
สุภาพชน | [n.] (suphāpchon) EN: gentlefolk ; refine person ; polite people ; gentlemen FR: personnes bien élevées [fpl] ; gentlemen [mpl] |
สุวภาพ | [adj.] (suwaphāp) EN: polite FR: |
วลีสุภาพ | [n. exp.] (walī suphāp) EN: polite phrase FR: formule de politesse [f] |
อัชฌาสัย | [n.] (atchāsai) EN: politeness FR: |
เด้อ | [part.] (doē) EN: [polite particle added to the end of a sentence] FR: |
จร้า = จ้า | [X] (jā) EN: [politeness marker ] FR: oui ; [formule de politesse en fin de phrase] |
เจ้าขา | [X] (jaokhā) EN: [polite affirmative word used by a woman] FR: |
จาบ | [v.] (jāp) EN: offend ; be impolite ; contradict defiantly ; harass FR: |
การละเมิดประเพณี | [n. exp.] (kān lamoēt ) EN: impoliteness FR: |
คะ | [adv.] (kha) EN: yes ; do ; would ; [particle used by a woman after a vocative or at the end of a question] FR: oui ; [formule de politesse en fin de vocatif ou de phrase interrogative] |
ค่ะ | [adv.] (kha) EN: yes ; okay ; right ; [politeness marker when answering a question in the affirmative] FR: oui ; [formule de politesse en fin de réponse affirmative] |
ขร๊ะ | [adv.] (kha) EN: [particle used by a woman after a vocative] FR: oui; [formule de politesse en fin de phrase] |
ขาดความสุภาพ | [v. exp.] (khāt khwām ) EN: FR: manquer de politesse |
ขาดความสุภาพ | [adj.] (khāt khwām ) EN: impolite FR: impoli |
ขาดสัมมาคารวะ | [v. exp.] (khāt sammāk) EN: FR: manquer aux règles de la politesse |
ขี้จาบ | [adj.] (khī jāp) EN: rude ; impolite; uncivil ; curt ; vulgar ; mean FR: grossier ; impoli ; vulgaire ; brusque |
คร่ะ | [X] (khra [= kha) EN: [politeness marker ] FR: [formule de politesse en fin de phrase] |
ครับ | [adv.] (khrap [= kh) EN: [politeness marker] FR: [formule de politesse en fin de phrase] |
ความสุภาพ | [n.] (khwām suphā) EN: gentleness ; tenderness FR: politesse [f] ; coutoisie [f] |
ความสุภาพเรียบร้อย | [X] (khwām suphā) EN: well-mannered politeness FR: politesse [f] ; règles de bienséance [fpl] |
กิริยา | [n.] (kiriyā) EN: manners ; behaviour ; behaviour ; behavior (Am.) ; act ; deportment ; verb FR: savoir-vivre [m] ; politesse [f] ; manières [fpl] |
กิริยาดี | [n. exp.] (kiriyā dī) EN: politeness ; good manners FR: bonnes manières [fpl] |
ละมุนละม่อม | [adv.] (lamun lamǿm) EN: ently ; tenderly ; softly ; politely ; smoothly ; mildly FR: |
ไม่มีมารยาท | [v. exp.] (mai mī māra) EN: have bad manners ; have no manners ; be rude ; be impolite FR: être sans gêne (fam.) ; manquer d'éducation ; prendre ses aises ; être impoli |
ไม่สุภาพ | [adj.] (mai suphāp) EN: impolite ; rude FR: impoli ; grossier ; indécent ; incivil (vx - litt.) |
มรรยาท | [n.] (manyāt) EN: behaviour ; manner ; etiquette ; courtesy ; politeness ; conduct ; civility FR: moeurs [fpl] ; conduite [f] ; comportement [m] ; manières [fpl] ; éducation [f] ; bonnes manières [fpl] ; courtoisie [f] ; savoir-vivre [m] ; civisme [m] ; politesse [f] |
มารยาท | [n.] (mārayāt) EN: conduct ; manner ; behaviour ; politeness ; courtesy ; civility ; ethics FR: savoir-vivre [m] ; éducation [f] ; politesse [f] ; courtoisie [f] ; conduite [m] ; manières [fpl] |
เสียกิริยา | [adj.] (sīakiriyā) EN: unmannerly ; impolite ; rude FR: |
ทะลึ่ง | [v.] (thaleung) EN: be insolent ; be rude ; be impolite ; be impertinent ; assert oneself ; have cheeks ; be fresh ; be assertive FR: |
ทะลึ่งตึงตัง | [adj.] (thaleungteu) EN: impolite FR: |
ทะลึ่งตึงตัง | [adv.] (thaleungteu) EN: impolitely ; impertinently FR: |
ทะลุกลางปล้อง | [v. exp.] (thaluklāngp) EN: interrupt ; cut in ; be saucy ; break into the middle of a conversation impolitely ; chip in FR: interrompre la conversation |
วะ | [part.] (wa) EN: [informal and impolite particle placed at the end of a phrase or sentence, usually a question, to indicate familiarity] FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
höflich (zu) | {adj} | höflicher | am höflichstenpolite (to) | more polite | most polite |
unhöflich jdm. gegenüber | {adj}impolite to sb. |
Politesse | {f} | Politessen |