English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tight | (adj.) คับแน่น See also: ผูกแน่น, พันแน่น, รัดแน่น Ops. loose, slack |
tight | (adj.) แน่นหนา |
tight | (adj.) ปิดแน่น (ไม่ทำให้ของเหลวไหลออกมาได้) See also: ติดแน่น, ติดสนิท |
tight | (adj.) เข้มงวด See also: กวดขัน, เคร่งระเบียบ Syn. firm, rigid, stringent |
tight | (adj.) หนาแน่น See also: ไม่มีที่ว่าง Syn. cramped |
tight | (adj.) ที่ไม่มีเวลาว่าง |
tight | (adj.) ขี้เหนียว See also: ตระหนี่, ใจแคบ Syn. miserly Ops. generous |
tight | (adj.) ยาก See also: ลำบาก, จัดการลำบาก |
tight | (adj.) ที่มีคู่แข่งที่มีความสามารถใกล้เคียงกัน |
tight | (adj.) เมา (คำสแลง) See also: เมาเหล้า Syn. drunk, tipsy Ops. sober |
tight | (adj.) สั้นกระชับ See also: กระชับ, สังเขป, ได้ใจความ Syn. concise, terse |
tight | (adj.) สนิทสนม (คำไม่เป็นทางการ) See also: ใกล้ชิดสนิทสนม Syn. intimate |
tight | (adv.) อย่างมั่นคง Syn. firmly |
tight spot | (n.) สถานการณ์ที่ยากลำบาก Syn. difficulty |
tight-fitting | (adj.) รัดรูป See also: พอดีตัว Syn. close-fitting, tight |
tight-lipped | (adj.) พูดน้อย See also: เงียบ, ปิดปากเงียบ |
tight-lipped | (adj.) เม้มปากแน่น (เช่น จากความเจ็บปวดหรือโกรธมาก) |
tighten | (vi.) กลายเป็นแน่นหนา |
tighten | (vt.) ทำให้แน่นหนา See also: ทำให้แน่นหรือตึงขึ้น, ผูกให้แน่น Syn. fasten |
tighten up | (phrv.) ทำให้คลายลง See also: ผ่อนออก |
tightfisted | (adj.) ซึ่งรัดรูป See also: ซึ่งพอดีตัว |
tightly | (adv.) อย่างคับแน่น |
tightly | (adv.) อย่างแน่นหนา |
tightly | (adv.) อย่างเข้มงวด See also: อย่างเข้มงวดกวดขัน Syn. strictly |
tightly coiled | (adj.) ที่เป็นม้วนขด See also: ที่ขดตัว |
tightness | (n.) ความแน่น See also: ความคับ Syn. tautness |
tightness | (n.) ความตระหนี่ See also: ความใจแคบ Syn. meanness, minginess, niggardliness |
tightness | (n.) ความฝืดตัว (ของเงิน) See also: ความตึงตัว (ของเงิน) Syn. stringency |
tightrope | (n.) ลวดขึงตึง (ใช้เดินไต่ลวด) |
tights | (n.) เสื้อรัดรูปของนักกายกรรม |
tightwad | (n.) คนขี้เหนียว (คำไม่เป็นทางการ) Syn. niggard, muckworm, scrimp, miser |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
tight | (ไททฺ) adj.,adv.แน่น,หนาแน่น,ตึงแน่น,อัดแน่น,กวดขัน,รัดแน่น,รัดรูป,ไม่รั่ว,อากาศเข้าไม่ได้,คับ,คับแคบ,คับขัน,ยาก,ลำบาก,รัดกุม,ได้ใจความ,เกือบเสมอกัน,ใกล้เคียงกันมาก,ขี้เหนียว,ตระหนี่,เมาเหล้า, (เงิน) ฝืด,คิดดอกเบี้ยอัตราสูง,เป็นที่ต้องการน้อย,เป็นระเบียบ |
tight-lipped | (ไททฺ'ลิพทฺ') adj. พูดน้อย,เงียบ,ปิดปากเงียบ, Syn. taciturn |
tighten | (ไท'เทิน) vt.,vi. ทำให้แน่นหนา,ทำให้รัดกุม,กลายเป็นแน่นหนา,กลายเป็นรัดกุม,กวดขัน., See also: tightener n., Syn. tauten,stretch |
tightrope | (ไททฺ'โรพ) n. เส้นขึงตึงที่ใช้ในการเดินไต่หรือเล่นกายกรรม |
tights | (ไทท์ซฺ) n. เสื้อรัดรูปของนักกายกรรม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
tight | (adj) แน่น,คับ,อึดอัด,ตึง,คับขัน,กวดขัน,ขี้เหนียว |
tighten | (vt) ผูกแน่น,กวดขัน,รัด,อัด |
tights | (n) เสื้อรัดรูป |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
tight fold | ชั้นหินคดโค้งตีบ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขันชะเนาะ | (v.) twist a rope tight by means of a stick |
คับ | (adj.) tight See also: close, compact, tight-fitting, close-fitting, small, firm Syn. แคบ, แน่น, ตึง Ops. พอดี |
ติดแน่น | (adv.) tight See also: closely Syn. ติด, แนบ |
ตึง | (adj.) tight See also: tense, taut, stiff, firm Syn. แน่น, เต่ง, เต่งตึง Ops. หย่อน, ยาน, หลวม |
ตึงตัว | (v.) tight See also: tense, taut Syn. รัดตัว |
สนิท | (adv.) tight See also: closely Syn. ติด, ติดแน่น, แนบ |
กวด | (v.) tighten See also: twist Syn. ขัน, ไข |
ขัน | (v.) tighten See also: screw tight, wrench Ops. คลาย, ผ่อน |
รัดเข็มขัด | (v.) tighten one´s belt |
ปี๋ | (adv.) tightly Syn. สนิท, แน่น |
ปี๋ | (adv.) tightly Syn. สนิท, แน่น |
มิด | (adv.) tightly See also: entirely, completely Syn. สนิท |
ยัดเยียด | (adv.) tightly Syn. แออัด, แออัดยัดเยียด |
แน่น | (adv.) tightly Syn. แน่นหนา, หนาแน่น Ops. เบาบาง |
แน่นหนา | (adv.) tightly See also: firmly, fast, strongly, securely, solidly, sturdily Syn. แข็งแรง Ops. บอบบาง |
แออัด | (adv.) tightly See also: closely Syn. เบียดเสียดเยียดยัด, อัดแอ, แออัดยัดเยียด |
ความกระชับ | (n.) tightness See also: fittedness Syn. ความตึง, ความรัดรึง, ความแนบแน่น |
ความคับ | (n.) tightness See also: close-fitting |
ความตึง | (n.) tightness See also: tautness, stretchability Ops. ความหย่อน, ความยาน |
ความรัดรึง | (n.) tightness See also: fittedness Syn. ความตึง, ความแนบแน่น |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
We are on a very tight schedule | พวกเรามีกำหนดการแน่นมาก |
You need to tighten your belt | คุณจำเป็นต้องรัดเข็มขัดตัวเองแล้วนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Tie it good and tight now. | ผูกมันที่ดีและแน่นในขณะนี้ |
Oh, this wig's so tight they ought to send an aspirin with it. | ตายวิกผมนี้เเน่นเสียจริง น่าจะเเถมยาเเก้ปวดติดมาด้วย |
They're always kept tight closed when you're afloat. | ถูกปิดเเน่นเสมอเพื่อให้เรือลอย |
Each bait hung head-down with the shank of the hook inside... ... tight and sewed solid. | แต่ละเหยื่อแขวนหัวลงกับขา ของเบ็ดภายในปลาเหยื่อ เชื่อมโยงและเย็บเป็นของแข็ง |
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass! | อีตอนที่เชือกเริ่มรัดแน่น นายรู้สึกได้เลยว่าปิศาจมันขย้ำตูดอยู่ |
Very first light, sharks come cruising so we formed ourselves into tight groups. | พอเริ่มมีเเสง ฉลามก็มาวนเวียน... เราก็เลยเกาะกันเป็นกลุ่มใหญ่ |
Make it as tight as you like. | มัดให้แน่นเท่าที่ท่านต้องการเลย |
I see we have some youngsters doing their thing in spite of the tight checkpoints. | ฉันเห็นว่าเรามีหนุ่มสาวจำนวนหนึ่งกำลังทำ สิ่งที่รวมตัวกันที่จุดจุดหนึ่ง |
We're friends, we're like a family. I won't ask for money when you're in a tight spot. | เราเหมือนครอบครัวเดียวกัน ไม่ต้องคืนก็ได้ถ้าคุณแย่ |
Sleep tight and don't let the Artie bugs bite. | หลับให้สบาย อย่าไปฟังที่อาร์ตี้มันกัด. |
Otherwise it'll be too tight for the wedding. | ไม่อย่างนั้นมันจะดูแน่นเกินไปสำหรับงานแต่งงาน |
Once I held him tight on my bike. | ขณะที่กอดเขาบนมอไซด์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
蹬 | [dèng, ㄉㄥˋ, 蹬] step into (as tight shoe) |
严密 | [yán mì, ㄧㄢˊ ㄇㄧˋ, 严密 / 嚴密] strict; tight (organization, surveillance etc) |
不透气 | [bù tòu qì, ㄅㄨˋ ㄊㄡˋ ㄑㄧˋ, 不透气 / 不透氣] airtight |
密闭门 | [mì bì mén, ㄇㄧˋ ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ, 密闭门 / 密閉門] airtight door |
煞 | [shā, ㄕㄚ, 煞] decrease; tighten |
闷 | [mēn, ㄇㄣ, 闷 / 悶] stuffy; shut indoors; to smother; to cover tightly |
束紧 | [shù jǐn, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˇ, 束紧 / 束緊] gird; tighten |
勒紧 | [lēi jǐn, ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ, 勒紧 / 勒緊] to tighten (bond) |
勒紧裤带 | [lēi jǐn kù dài, ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄉㄞˋ, 勒紧裤带 / 勒緊褲帶] to tighten one's belt |
紧缩 | [jǐn suō, ㄐㄧㄣˇ ㄙㄨㄛ, 紧缩 / 緊縮] reduce; tighten; cut back (budget etc) |
㗂 | [shěng, ㄕㄥˇ, 㗂] variant of 省; tight-lipped; to examine; to watch; to scour (esp. Cantonese) |
密闭 | [mì bì, ㄇㄧˋ ㄅㄧˋ, 密闭 / 密閉] sealed; airtight |
短打扮 | [duǎn dǎ ban, ㄉㄨㄢˇ ㄉㄚˇ ㄅㄢ˙, 短打扮] shorts; tight-fitting clothes |
钢丝 | [gāng sī, ㄍㄤ ㄙ, 钢丝 / 鋼絲] steel wire; tightrope |
拉紧 | [lā jǐn, ㄌㄚ ㄐㄧㄣˇ, 拉紧 / 拉緊] strain; tense; tighten |
严格 | [yán gé, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ, 严格 / 嚴格] strict; stringent; tight; rigorous |
严紧 | [yán jǐn, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˇ, 严紧 / 嚴緊] strict; tight |
严竣 | [yán jùn, ㄧㄢˊ ㄐㄩㄣˋ, 严竣 / 嚴竣] tight; strict; severe; stern; difficult |
收紧 | [shōu jǐn, ㄕㄡ ㄐㄧㄣˇ, 收紧 / 收緊] tighter restrictions |
瘦 | [shòu, ㄕㄡˋ, 瘦] tight; thin; lean |
紧 | [jǐn, ㄐㄧㄣˇ, 紧 / 緊] tight; nervous; strict |
紧绷绷 | [jǐn bēng bēng, ㄐㄧㄣˇ ㄅㄥ ㄅㄥ, 紧绷绷 / 緊繃繃] tight; taut; strained; sullen |
走索 | [zǒu suǒ, ㄗㄡˇ ㄙㄨㄛˇ, 走索] tightrope walking |
走绳 | [zǒu shéng, ㄗㄡˇ ㄕㄥˊ, 走绳 / 走繩] tightrope walking |
不透水 | [bù tòu shuǐ, ㄅㄨˋ ㄊㄡˋ ㄕㄨㄟˇ, 不透水] waterproof; watertight; impermeable |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
きつめ | [, kitsume] (adj-no,adj-na,n) a little too tight |
ハードスケジュール | [, ha-dosukeju-ru] (n) heavy schedule; tight schedule; hard schedule |
ぴんと張る | [ぴんとはる, pintoharu] (exp,v5r) to pull tight |
メコ筋 | [メコすじ;メコスジ, meko suji ; mekosuji] (n) (uk) (sl) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) |
包囲網 | [ほういもう, houimou] (n) encirclement; encircling net; tight besiegement |
苦しい | [くるしい, kurushii] (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf,adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,聞き苦しい・ききぐるしい,見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P) |
ウォータータイト | [, uo-ta-taito] (n) watertight |
がっちり | [, gacchiri] (adv,n,vs) solidly built; tightly; shrewd; calculating; (P) |
かっちり | [, kacchiri] (adv,n,vs) tightly; exactly |
がっちり屋 | [がっちりや, gacchiriya] (n) tightwad |
きつい | [, kitsui] (adj-i) (1) (sometimes written 緊い) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; (P) |
ぎっしり | [, gisshiri] (adv) tightly; fully; (P) |
きっちり | [, kicchiri] (adv,vs) (1) punctually; on the dot; precisely; (2) closely; tightly; (fits) like a glove; (3) without fail; (P) |
ぎっちり | [, gicchiri] (adv) tightly; fully |
ぎゅう | [, gyuu] (adv,adv-to) (1) (on-mim) squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed; (2) criticizing someone severely; sound made by someone being criticized; (n) (3) (col) hug |
ぎゅうぎゅう | [, gyuugyuu] (adj-na,adv) (on-mim) packing in tightly; creaking leather, door, etc.; (P) |
ぎゅっと | [, gyutto] (adv) (on-mim) tightly (squeezing); firmly; hard; (P) |
きゅっと | [, kyutto] (adv) (on-mim) tightly; squeaking |
きゅん | [, kyun] (adv,adv-to) (on-mim) momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings |
きりり | [, kiriri] (adv,adv-to) (1) (on-mim) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (3) creaking of a door or oar |
けち | [, kechi] (n,adj-na) (1) (also 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch |
ケチケチ;けちけち | [, kechikechi ; kechikechi] (adv,vs) (See けち) stingy; tightfisted; miserly |
しみったれる | [, shimittareru] (v1,vi) to be stingy; to be tightfisted |
スパッツ | [, supattsu] (n) gaiters; leggings; tights; spats; (P) |
すぽっと | [, supotto] (adv) (on-mim) snugly; tightly; firmly |
ぴたっと | [, pitatto] (adv,vs) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping) |
ぴたり | [, pitari] (adv-to,adv) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping) |
ぴちっと | [, pichitto] (adv,vs) tightly; snugly |
ぴったり | [, pittari] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping); (adv,adv-to,vs,adj-na) (4) (on-mim) perfectly (suited); ideally; (P) |
ぴっちり | [, picchiri] (adv,adv-to,vs) (on-mim) tightly; snugly |
みみっちい | [, mimicchii] (adj-i) tightfisted; stingy; miserly; small-minded |
下緒;下げ緒 | [さげお, sageo] (n) (See 鞘) cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi; sword strap; sword knot |
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
口堅い;口固い | [くちがたい, kuchigatai] (adj-i) discreet; tight-lipped |
固める(P);堅める | [かためる, katameru] (v1,vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) |
密栓 | [みっせん, missen] (n,vs) stopping tightly; sealing hermetically |
密閉 | [みっぺい, mippei] (n,vs) airtight |
密閉容器 | [みっぺいようき, mippeiyouki] (n) airtight container |
引き締める(P);引締める(P) | [ひきしめる, hikishimeru] (v1,vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P) |
引っ張る(P);引っぱる;引張る | [ひっぱる, hipparu] (v5r,vt) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball); (12) to wear; to put on; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
密結合 | [みつけつごう, mitsuketsugou] tightly-coupled (a-no) |
密結合システム | [みつけつごうシステム, mitsuketsugou shisutemu] tightly coupled system |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
抱きしめる | [だきしめる, dakishimeru] Thai: รัดแน่น English: to hold someone tight |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อึดอัด | [v.] (eut-at) EN: have tight chest ; be suffocating ; feel uncomfortable ; be uneasy ; feel cramped ; be not satisfied FR: être mal à l'aise ; se sentir oppressé |
ฝืนยิ้ม | [v. exp.] (feūn yim) EN: force a smile ; give a forced smile ; wear a smile ; give a tight smile FR: rire jaune |
ฝืด | [adj.] (feūt) EN: unsmooth ; hard going ; not moving freely ; sticky ; tight ; difficult ; stiff FR: laborieux ; malaisé ; difficile ; dur ; résistant ; rigide |
เหตุการณ์คับขัน | [n. exp.] (hētkān khap) EN: critical situation ; tight situation FR: |
จนมุม | [v.] (jon mum) EN: corner ; be in a tight corner FR: acculer (fig.) |
เขม็ง | [adj.] (khameng) EN: tight ; taut ; hard ; tense ; critical FR: |
ขัน | [v.] (khan) EN: tighten ; screw tight ; wrench ; twist FR: resserrer ; visser |
ขันชะเนาะ | [v.] (khanchanǿ) EN: twist a rope tight by means of a stick ; twist tight by means of a lever FR: garroter ; poser un garrot |
เข้าปิ้ง | [v.] (khaoping) EN: be unable to move ; be driven into a tight corner ; be in trouble ; go to the slammer ; be in hot water ; be caught FR: être coincé |
คับ | [adj.] (khap) EN: tight ; close ; compact ; tight-fitting ; close-fitting ; firm ; small ; too small FR: serré ; trop étroit ; ajusté |
ขับขัน | [adj.] (khapkhan) EN: critical ; trouble ; urgent ; emergent ; tight ; crisis ; imperative ; pressing FR: critique ; décisif ; crucial ; difficile |
คับขัน | [adj.] (khapkhan) EN: critical ; trouble ; urgent ; emergent ; tight ; crisis ; imperative ; pressing FR: critique ; décisif ; crucial ; difficile |
ขึง | [v.] (kheung) EN: stretch ; pull tight ; tauten FR: tendre ; tirer |
ขี้เหนียว | [adj.] (khīnīo) EN: stingy ; miserly ; mean ; tight FR: radin ; avare ; rapiat (fam.) ; chiche (vx) ; pingre (péj.) ; parcimonieux ; économe ; regardant ; avaricieux (litt.) |
ครัดเคร่ง | [v.] (khratkhreng) EN: be tight FR: |
เคร่งระเบียบ | [adj.] (khreng rabī) EN: tight FR: |
เครียด | [adj.] (khrīet) EN: serious ; tense ; strained ; stern ; nervous ; taut ; under stress ; under strain ; tight FR: stressé ; tendu ; crispé |
กระชับ | [adj.] (krachap) EN: tight ; compact ; close-fitting ; fastened firmly ; well-fitting FR: compact |
กวดขัน | [adj.] (kūatkhan) EN: tight ; very strict and firm FR: |
มั่น | [v.] (man) EN: tight ; secure ; firm FR: consolider |
เมื่อย | [adj.] (meūay) EN: stiff ; tight ; sore FR: |
มิด | [adj.] (mit) EN: concealed ; covered ; tight ; close FR: bien fermé ; masqué ; submergé ; complet |
แน่น | [adj.] (naen) EN: tight ; firm ; fast FR: serré ; ferme |
แน่นหน้าอก | [adj.] (naēnnā-ok) EN: having tight chest FR: oppressé |
งวด | [v.] (ngūat) EN: dry up ; dry out ; decrease ; diminish ; lesson ; reduce ; become almost dry ; be at a premium ; be in low supply ; be dwindling ; be tight FR: assécher : être à sec ; se tarir ; décroître ; être serré ; se réduire |
เหนียวแน่น | [adj.] (nīonaen) EN: firm ; tight ; strong FR: |
นอนหลับฝันดี | [v. exp.] (nøn lap fan) EN: sleep tight FR: |
รัด | [v.] (rat) EN: bind ; fasten ; tighten ; tie ; squeeze ; hug ; be tight ; be a snug FR: serrer ; sangler |
รัดตัว | [adj.] (rattūa) EN: tight ; constrictive FR: |
รึง | [v.] (reung) EN: be tight ; tighten FR: |
สนิท | [X] (sanit) EN: tight ; perfectly joined ; firm ; snug ; close fitting FR: bien ajusté ; à fond |
สูสี | [adj.] (sūsī) EN: close ; tight FR: |
เต่ง | [adj.] (teng) EN: firm ; tight ; well-developed FR: |
ตึง | [adj.] (teung) EN: tight ; strained ; stretched , taut ; tense FR: raide ; tendu |
ตรึงตรา | [v.] (treungtrā) EN: tighten ; make tight ; make taut ; fasten down FR: |
บรรจุภาชนะอัดลม | [X] (banju phātc) EN: in airtight containers FR: |
แจ | [adv.] (jaē) EN: closely ; tightly ; near ; nearly ; everywhere FR: de près ; partout |
กำ | [v.] (kam) EN: grasp ; hold ; hold tightly ; clench ; grip ; seize FR: empoigner ; saisir ; serrer |
เขม็ง | [v.] (khameng) EN: tighten ; tauten FR: |
คับคั่ง | [v.] (khapkhang) EN: be crowded ; be jammed ; be congested ; be crammed ; be tightly-packed ; crowd FR: emplir |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zugzwang | {m} | unter Zugzwang stehen | jdn. in Zugzwang bringen | in Zugzwang geratentight spot | to be in a tight spot | to put somebody on the spot | to be put on the spot |
luftdicht; hermetisch verschlossen | {adj} | luftdichter | am luftdichtesten | luftdicht verschlossener Behälterairtight | more airtight | most airtight | airtight container |
hieb- und stichfest | {adj} [übtr.]airtight |
Strumpfhose | {f}tights; pair of tights [Br.] |
dicht; eng; fest | {adj} | dichter; enger; fester | am dichtesten; am engsten; am festestentight | tighter | tightest |
Gratwanderung | {f}tightrope walk |