English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
lace | (vt.) เฆี่ยนให้เป็นแนว (คำไม่เป็นทางการ) See also: เฆี่ยน Syn. lash, beat, thrash |
lace | (vt.) เจือแอลกอฮอล์หรือสารอื่นๆ See also: ผสมแอลกอฮอล์ |
lace | (n.) เชือกร้อย (รองเท้า) See also: เชือกถักรองเท้า Syn. cord, string |
lace | (n.) ดิ้นเงินดิ้นทอง See also: ดิ้น Syn. ornamental braid |
lace | (vt.) ประดับด้วยลายลูกไม้ See also: ขลิบด้วยลูกไม้ Syn. decorate, trim, adorn |
lace | (vt.) ปัก See also: ถัก, ร้อย, ถักลูกไม้, ถักเชือก, ปักลูกไม้ Syn. fasten, tie |
lace | (vi.) ผูกเชือกรองเท้า |
lace | (n.) ลูกไม้ See also: สิ่งทอลายฉลุ Syn. openwork, embroidery |
lace | (n.) แอลกอฮอล์ที่เติมในอาหารหรือเครื่องดื่มเพียงเล็กน้อย |
lace in | (phrv.) รัดเอวให้เล็ก (คำเก่า โดยเฉพาะใช้กับผู้หญิง) |
lace in | (phrv.) เข้าเล่ม (การเย็บเล่มหนังสือ) See also: เย็บให้แน่น |
lace into | (phrv.) กล่าวหาอย่างรุนแรง (คำไม่เป็นทางการ) Syn. lay into |
lace up | (phrv.) ผูกเชือก (รัดเอว, เชือกรองเท้าฯลฯ) |
lace with | (phrv.) ประดับผ้าด้วยดิ้นเงิน ดิ้นทองหรือลายลูกไม้ Syn. lay with |
lace with | (phrv.) เพิ่มรสชาติด้วย (เครื่องดื่ม) |
lacemaking | (n.) ทักษะในการถักลูกไม้ Syn. lacemaking |
lacerate | (vt.) ฉีกขาด Syn. mangle, tear |
lacerated | (adj.) ซึ่งบาดเจ็บ Syn. injured, hurt, bitten |
laceration | (n.) การฉีกขาด Syn. tear, gash |
lacework | (n.) ลูกไม้ See also: ผ้าลูกไม้ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
lace | (เลส) {laced,lacing,laces} n. ลูกไม้,ดิ้น,ดิ้นเงิน,ดิ้นทอง,สายถัก,สายรัดรองเท้า,สิ่งทอลายฉลุ vt. ผูกสาย,รัก,ปัก,ถัก,ประดับด้วยลายลูกไม้,ร้อย,สอด,เฆี่ยนเป็นแนว vi. ผูกด้วยสายรัดรองเท้า,ผูกเชือก,ต่อว่า,โจมตี |
lacerate | (แลส'เซอเรท) vt. ฉีกขาด,ทำให้เสียรูปร่าง,ทรมานจิตใจ,ทำให้ทุกข์ใจ., See also: lacerability n. ดูlacerate lacerable adj. ดูlacerate lacerative adj. ดูlacerate, Syn. mangled |
laceration | (แลสเซอเร'เชิน) n. การฉีกขาด,การบุบสลาย,การเสียรูปร่าง,การทรมานจิตใจ,การทุกข์ใจ,บาดแผลที่ฉีกขาด,บาดแผลที่บุบบู้บี้ |
lacework | (เลส'เวิร์ค) n. ลูกไม้ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
lace | (n) ลูกไม้ถัก,เชือกผูกรองเท้า,ดิ้นเงินดิ้นทอง,สิ่งทอลายฉลุ |
lacerate | (vt) ฉีกขาด,ทำให้ถลอก,ทำให้เสียรูปร่าง |
laceration | (n) การฉีกขาด,การบุบสลาย,รอยถลอก |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
lacerable | -ฉีกขาดได้ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
lacerate | แหว่ง [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] |
laceration | ๑. การฉีกขาด๒. แผลฉีกขาด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Lace and lace making | ลูกไม้และการทำลูกไม้ [TU Subject Heading] |
Laceration | การฉีกขาด, ฉีกขาด [การแพทย์] |
Lacework Appearance | ลักษณะคล้ายลูกไม้ [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ลูกไม้ | (n.) lace |
ครุย | (n.) lace fringe See also: lace edging Syn. ชายครุย |
ชายครุย | (n.) lace fringe See also: lace edging |
กระหยิ่มใจ | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. ครึ้มใจ, อิ่มใจ, ครึ้มใจ, กริ่ม |
กรุ | (n.) underground hiding place See also: chamber, repository, hiding place Syn. ห้องใต้ดิน, ห้องใต้พระเจดีย์ |
กามภพ | (n.) places of sensuality See also: source of sensual one |
การผัดเปลี่ยน | (n.) replacement See also: supersession, substitution Syn. การแทน, การเข้าแทนที่, การสับเปลี่ยน |
การันต์ | (n.) the mark placed over the final consonant of the a word in Thai language to indicate that it is mute Syn. ทัณฑฆาต, เครื่องหมายการันต์, ตัวการันต์ |
การเข้าแทนที่ | (n.) replacement See also: supersession, substitution Syn. การแทน, การผัดเปลี่ยน, การสับเปลี่ยน |
การแทน | (n.) replacement See also: supersession, substitution Syn. การเข้าแทนที่, การผัดเปลี่ยน, การสับเปลี่ยน |
การแทนที่ | (n.) replacement See also: supersession, substitution Syn. การแทน, การเข้าแทนที่, การผัดเปลี่ยน, การสับเปลี่ยน |
กาลเทศะ | (n.) time and place See also: occasion, situation |
ขึ้นซัง | (v.) be in a save place Syn. นั่งซัง |
คนรักษาการ | (n.) one acting temporarily in place of |
ครึ้ม | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. อิ่มใจ, ครึ้มใจ, กริ่ม, กระหยิ่ม, ครึ้มอกครึ้มใจ |
ครึ้มอกครึ้มใจ | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. ครึ้มใจ, อิ่มใจ, ครึ้มใจ, กริ่ม, กระหยิ่มใจ |
ครึ้มใจ | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. อิ่มใจ, กริ่ม, กระหยิ่ม, ครึ้มอกครึ้มใจ |
ครึ้มใจ | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. อิ่มใจ, ครึ้มใจ, กริ่ม, กระหยิ่มใจ |
ครึ้มใจ | (v.) be complacent See also: be in high spirits, feel a glow, glow with contentment Syn. ครึ้มใจ, อิ่มใจ, กริ่ม, กระหยิ่มใจ |
คืนหลัง | (v.) return to the original place |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I was just in the right place at the right time | ฉันก็แค่อยู่ได้ถูกที่ถูกเวลาเท่านั้น |
Let's get this place cleaned up | มาทำให้สถานที่นี้สะอาดหมดจดกันเถอะ |
I have trash all over the place | ฉันมีขยะทิ้งไว้ทั่วทุกหนทุกแห่ง |
I've been to many countries, many places | ฉันไปมาหลายประเทศ หลายสถานที่ |
See why I've got to go back to that place? | เห็นไหมว่าทำไมฉันต้องกลับไปที่นั่น? |
It means we're in the wrong place! | มันหมายความว่าพวกเราอยู่ผิดที่แล้ว |
We got a place to stay | พวกเราได้ที่อยู่แล้ว |
What would be the most interesting place? | ที่ไหนที่เป็นที่ที่น่าสนใจมากที่สุด? |
This is a pretty popular tourist place | นี่เป็นสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมมาก |
I can't remember the name of that place | ฉันไม่สามารถจำชื่อของสถานที่นั้นได้ |
Is it like a good place for travelling? | มันเป็นที่ที่เหมาะสำหรับไปเที่ยวไหม? |
You come to the right place | คุณมาถูกที่แล้วล่ะ |
I suppose that would be a fine place to raise the children | ฉันคิดว่านั่นคงจะเป็นที่ที่เหมาะสำหรับเลี้ยงดูเด็กๆ |
Will you pick me up at my place? | คุณจะช่วยมารับฉันที่บ้านได้ไหม? |
If you need a place to park, use one of these spaces | ถ้าคุณต้องการที่สำหรับจอดรถ ใช้ที่ว่างสักที่นี่สิ |
You like to go to more quiet places | คุณชอบไปที่ที่เงียบกว่านี้ |
I can't believe they picked me to replace her | ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าพวกเขาเลือกฉันมาแทนที่เธอ |
Now I'm being replaced by a young lady | ตอนนี้ฉันกำลังถูกแทนที่ด้วยเด็กสาวคนหนึ่ง |
It's a place where your mom and I used to hang out a lot | มันเป็นที่ที่แม่และพ่อเคยออกมาเที่ยวด้วยกันหลายครั้ง |
There is no time or place like it | ไม่มีเวลาหรือสถานที่อย่างนี้แล้ว |
You are in a safe place | คุณอยู่ในที่ที่ปลอดภัยแล้ว |
Would you like to go to my place and get to know each other? | คุณอยากไปที่พักของฉันและทำความรู้จักกันไหม? |
If you've got a dream this is the place to make that dream come true | ถ้าคุณมีความฝัน นี่แหล่ะคือสถานที่ที่จะทำความฝันนั้นให้เป็นความจริง |
This is not the kind of place for you | ที่นี่ไม่ใช่ที่ที่เหมาะสำหรับเธอ |
This is my first time coming to a place like this | นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันมาสถานที่อย่างนี้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Hell, half the guys in this store probably wear lace underwear but, this.... | เพิ่งจะเห็นอะไรที่มันพิลึกพิลั่นที่สุดคราวนี้เอง นี่... |
Be careful. Your left shoe lace is untied. | ระวังด้วย เท้าซ้ายนายจะชนกับโต๊ะ |
Down on your knees. Lace your hands behind your head. | คุกเขาลง เอามือวางไว้บนหัว |
# White lace and promises # | # White lace and promises # |
I have already slipped into my pink lace teddy, | ฉันใส่ชุดซับในสีชมพูสุดหวิวแล้ว |
I'll help you lace them up. | มาพ่อจะช่วยผูกเชือกให้ |
Yeah, and someone's been flushing lace panties. | ใช่ครับ และมีใครบางคนเอากางเกงใน ยัดลงไปในโถส้วม |
She had a lace pattern rash, joint pain, and a history of drug abuse. | เธอมีผื่นเป็นแนวและปวดข้อ และมีประวัติใช้ยาอันตราย |
Oh, all right. Get the lace tablecloth. | เอาล่ะ ก็ได้ค่ะ ฉันจะใช้ผ้าคลุมโต๊ะลูกไม้ |
And lace doilies... doilies... | โอ้... และรูปสลัก... ผ้ารองลูกไม้ |
A buddy of mine at the Inquisitor ran it for me since leather and lace really isn't Planet fare. | เพื่อนสนิทของฉันที่สอบสวน ดำเนินเรื่องให้ฉัน ซึ๋งเครื่องหนังและเครื่องประดับก็ไม่ใช่ค่าทำเนียมของโลกนี้ |
Doesn't all this lace make it seem childish? | พวกลูกไม้เหล่านี้มันไม่ทำให้ดูเป็นเด็กไปหน่อยเหรอ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
安分守己 | [ān fèn shǒu jǐ, ㄢ ㄈㄣˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧˇ, 安分守己] abide by the law and behave oneself; know one's place |
所 | [suǒ, ㄙㄨㄛˇ, 所] actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive |
麻栗坡 | [Má lì pō, ㄇㄚˊ ㄌㄧˋ ㄆㄛ, 麻栗坡] (N) Malipo (place in Yunnan) |
四处 | [sì chù, ㄙˋ ㄔㄨˋ, 四处 / 四處] all over the place; everywhere and all directions |
原籍 | [yuán jí, ㄩㄢˊ ㄐㄧˊ, 原籍] ancestral home (town); birthplace |
岱宗 | [Dài zōng, ㄉㄞˋ ㄗㄨㄥ, 岱宗] another name for Mt Tai 泰山 in Shandong as principal or ancestor of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳; Mt Thai as resting place for departed souls |
四海皆准 | [sì hǎi jiē zhǔn, ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄣˇ, 四海皆准] appropriate to any place and any time (成语 saw); universally applicable; a panacea |
地方 | [dì fang, ㄉㄧˋ ㄈㄤ˙, 地方] area; place; space; room; territory; part; respect |
石棉 | [Shí mián, ㄕˊ ㄇㄧㄢˊ, 石棉] asbestos; Shimian (place in Sichuan) |
地道 | [dì dao, ㄉㄧˋ ㄉㄠ˙, 地道] authentic; genuine; typical; from a place known for the product; thorough; conscientious |
席 | [xí, ㄒㄧˊ, 席] banquet; woven mat; seat; place; surname Xi |
出生地 | [chū shēng dì, ㄔㄨ ㄕㄥ ㄉㄧˋ, 出生地] birthplace |
郰 | [zōu, ㄗㄡ, 郰] birthplace of Confucius in Shandong |
遍地开花 | [biàn dì kāi huā, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ, 遍地开花 / 遍地開花] blossom everywhere; spring up all over the place; to flourish on a large scale |
境 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 境] border; place; condition; boundary; circumstances; territory |
错位 | [cuò wèi, ㄘㄨㄛˋ ㄨㄟˋ, 错位 / 錯位] to misplace; displacement (e.g. of broken bones); out of alignment; faulty contact; erroneous judgment; inversion (medical, e.g. breach delivery) |
白金汉宫 | [Bái jīn hàn gōng, ㄅㄞˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ, 白金汉宫 / 白金漢宮] Buckingham Palace |
厝 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 厝] bury; to place; dispose |
李代桃僵 | [lǐ dài táo jiāng, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ, 李代桃僵] lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
灌输 | [guàn shū, ㄍㄨㄢˋ ㄕㄨ, 灌输 / 灌輸] channel water to another place; imbue with; inculcate; instill into; teach; impart |
垭 | [yà, ㄧㄚˋ, 垭 / 埡] character used in place names |
卜宅 | [bǔ zhái, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ, 卜宅] to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination |
掉换 | [diào huàn, ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨㄢˋ, 掉换 / 掉換] to shift uneasily; to chop and change; to swap (positions); to replace |
陈词滥调 | [chén cí làn diào, ㄔㄣˊ ㄘˊ ㄌㄢˋ ㄉㄧㄠˋ, 陈词滥调 / 陳詞濫調] cliché; commonplace; truism; stereotype |
不服水土 | [bù fú shuǐ tǔ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ, 不服水土] (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized |
伙食 | [huǒ shí, ㄏㄨㄛˇ ㄕˊ, 伙食] communal meals (in workplace or school cafeteria etc); food served at a mess hall |
倾城 | [qīng chéng, ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ, 倾城 / 傾城] coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state |
兵家常事 | [bīng jiā cháng shì, ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ ㄕˋ, 兵家常事] commonplace in military operations (成语 saw) |
平凡 | [píng fán, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄢˊ, 平凡] commonplace |
自满 | [zì mǎn, ㄗˋ ㄇㄢˇ, 自满 / 自滿] complacent; self-satisfied |
康科德 | [Kāng kē dé, ㄎㄤ ㄎㄜ ㄉㄜˊ, 康科德] Concord (place name); Concord, capital of US state New Hampshire |
定数 | [dìng shù, ㄉㄧㄥˋ ㄕㄨˋ, 定数 / 定數] constant (math.); quota; fixed number (e.g. of places on a bus); fixed quantity (e.g. load of truck); destiny |
旮旯 | [gā lá, ㄍㄚ ㄌㄚˊ, 旮旯] corner; nook; recess; out-of-the-way place |
太仆寺 | [Tài pú sì, ㄊㄞˋ ㄆㄨˊ ㄙˋ, 太仆寺 / 太僕寺] Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; (N) Taipusi banner (place in Inner Mongolia) |
太监 | [tài jiàn, ㄊㄞˋ ㄐㄧㄢˋ, 太监 / 太監] court eunuch; palace eunuch |
套 | [tào, ㄊㄠˋ, 套] cover; sheath; to encase; a case; to overlap; to interleave; bend (of a river or mountain range, in place names); harness; classifier for sets, collections; tau (Greek letter Ττ) |
鲁 | [lǔ, ㄌㄨˇ, 鲁 / 魯] crass; place name; abbr. for Shandong 山東|山东 province in east China; surname Lu |
轧 | [yà, ㄧㄚˋ, 轧 / 軋] crush; in the first place |
一丝不苟 | [yī sī bù gǒu, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄡˇ, 一丝不苟 / 一絲不苟] not one thread loose (成语 saw); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place |
人氏 | [rén shì, ㄖㄣˊ ㄕˋ, 人氏] native; a person who comes from a particular place, ie. 河北省人氏 means "a person from Hebei Province" |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
エンブロイダリーレース | [, enburoidari-re-su] (n) embroidery lace |
バテンレース | [, batenre-su] (n) (abbr) Battenberg lace |
ヘアピンレース | [, heapinre-su] (n) hairpin lace |
ボビンレース | [, bobinre-su] (n) bobbin lace |
レースペーパー | [, re-supe-pa-] (n) (abbr) lace paper doily |
女郎花 | [おみなえし;オミナエシ, ominaeshi ; ominaeshi] (n) (uk) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia |
杓 | [しゃく;シャク, shaku ; shaku] (n) (1) (しゃく only) ladle; dipper; (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris); cow parsley; keck; Queen Anne's lace |
黒人参 | [くろにんじん;クロニンジン, kuroninjin ; kuroninjin] (n) (uk) wild carrot (Daucus carota); Queen Anne's lace |
〇〇 | [まるまる, marumaru] (n) symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship) |
CAM植物 | [カムしょくぶつ, kamu shokubutsu] (n) CAM plant (any plant, such as the pineapple, that uses crassulacean acid metabolism) |
TPO | [ティーピーオー, tei-pi-o-] (n) time, place, occasion; TPO |
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
アウトプレースメント | [, autopure-sumento] (n) outplacement |
アケビ科 | [アケビか, akebi ka] (n) (See 木通・1) Lardizabalaceae (plant family); (common name) the lardizabala family |
あばら屋;あばら家;荒ら屋;荒ら家;荒屋(io);荒家(io) | [あばらや, abaraya] (n) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (hum) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
いい気になる | [いいきになる, iikininaru] (exp,v5r) to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself |
インターレース | [, inta-re-su] (n) {comp} interlace |
インターレースGIF | [インターレースギッフ;インターレースジッフ, inta-re-sugiffu ; inta-re-sujiffu] (n) {comp} interlaced GIF |
インタレース | [, intare-su] (n) {comp} interlace |
ウェルカムボード | [, uerukamubo-do] (n) welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location) |
ウォーレス線 | [ウォーレスせん, uo-resu sen] (n) Wallace's line (hypothetical line separating the Oriental and Australian zoogeographical regions) |
うがん | [, ugan] (n) (from 拝み) (See 御嶽・うたき) (Okinawa) sacred place; sacred grove |
うん | [, un] (int) (1) yeah; uh huh; (n-pref) (2) (also ん) some (at the start of a number in place of a digit); (P) |
うんたら | [, untara] (n) (See うんたらかんたら) mumble (used in place of meaningful words in a sentence) |
うんたらかんたら | [, untarakantara] (n) (See うんたら) something-something (phrase used in place of meaningful words in a sentence) |
エポニム | [, eponimu] (n,adj-no) eponym (word derived from the name of a place or person) |
オーパーツ | [, o-pa-tsu] (n) out of place artifact; OOPArt |
おざなりになって | [, ozanarininatte] (exp) to say commonplace things |
お代わり(P);お替り;お替わり;御代わり;お代り;御代り | [おかわり, okawari] (n,vs) (1) (See 代わり・かわり・4) second helping; another cup; seconds; (int) (2) (See お手・おて・3) command to have dog place its second paw in one's hand; (P) |
お先に失礼します | [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) |
お座なり;御座なり;御座成り;お座成り | [おざなり, ozanari] (adj-na) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace |
お手;御手 | [おて, ote] (n) (1) (pol) (See 手・1) hand; arm; (2) (hon) handwriting; penmanship; (int) (3) (See お代わり・2) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand) |
カートン;カルトン | [, ka-ton ; karuton] (n) (1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) (カルトン only) pasteboard (fre |
かくかくしかじか | [, kakukakushikajika] (exp) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation |
カバノキ科;樺木科;樺の木科 | [カバノキか(カバノキ科);かばのきか(樺木科;樺の木科), kabanoki ka ( kabanoki ka ); kabanokika ( kaba ki ka ; kaba no ki ka )] (n) Betulaceae (plant family); hazelnut |
から | [, kara] (prt) (1) from (e.g. time, place, numerical quantity); since; (2) from (originator); (3) because; (4) out of (constituent, part); (5) through (e.g. window, vestibule); (6) after; since (following te-form verb); (P) |
キャップハンディ | [, kyappuhandei] (n) empathetically putting oneself in the place of a handicapped person (wasei |
グラッセ | [, gurasse] (n) glace (fre |
これより先 | [これよりさき, koreyorisaki] (exp) ahead; further on; beyond (this place) |
ごろつく | [, gorotsuku] (v5k,vi) (1) (See ごろごろ) to rumble; to thunder; to roll about (people, large objects); (2) to wander about without a fixed workplace, home, etc.; to hang around; to loiter |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
インタレース | [いんたれーす, intare-su] interlace |
ノンインタレース | [のん'いんたれーす, non ' intare-su] non-interlace |
ページ置換アルゴリズム | [ページちかんアルゴリズム, pe-ji chikan arugorizumu] page replacement algorithm |
交換 | [こうかん, koukan] replacement (vs), exchange, interchange, barter, substitution, switching |
切り替える | [きりかえる, kirikaeru] to switch, to change, to exchange, to convert, to renew, to throw a switch, to replace, to switch over |
売り場 | [うりば, uriba] place where things are sold (a-no), point of sale (POS), salesfloor, counter (in shop) |
変位 | [へんい, hen'i] displacement |
導入済み | [どうにゅうすみ, dounyuusumi] already installed, already in place |
小数点以下の桁数 | [しょうすうてんいかのけたすう, shousuuten'ikanoketasuu] No. of decimal places |
数字位置 | [すうじいち, suujiichi] digit place, digit position |
置き換え | [おきかえ, okikae] replacement |
置き換える | [おきかえる, okikaeru] to replace, to move, to change the position of |
置換 | [ちかん, chikan] replacement, n-permutation |
置換可能引数データ | [ちかんかのうひきすうデータ, chikankanouhikisuu de-ta] replaceable parameter data |
置換可能文字データ | [ちかんかのうもじデータ, chikankanoumoji de-ta] replaceable character data |
置換文 | [ちかんぶん, chikanbun] replacement text |
置換文字 | [ちかんもじ, chikanmoji] replacement character |
飛越し走査 | [とびこしそうさ, tobikoshisousa] interlace |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
乗せる | [のせる, noseru] Thai: วางลงบน English: to place on (something) |
場 | [ば, ba] Thai: สถานที่ English: place |
場所 | [ばしょ, basho] Thai: สถานที่ English: place |
外れる | [はずれる, hazureru] Thai: ผิดแผกไป English: to get out of place (vi) |
据える | [すえる, sueru] Thai: เก็บปืน English: to place (gun) |
食べ物屋 | [たべものや, tabemonoya] Thai: สถานที่ขายของกิน English: eating place |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คล้อง | [v.] (khløng) EN: hook ; catch with a loop ; lace ; lasso ; snare ; be hold of ; hang FR: attraper au lasso ; prendre au lacet |
โขกสับ | [v.] (khōksap) EN: rebuke ; nag ; peck at ; scold ; criticize sharply ; lace into FR: |
ครุย | [n.] (khrui) EN: lace fringe ; lace edging FR: frange [f] |
ลูกไม้ | [n.] (lūkmāi) EN: lace FR: dentelle [f] |
อบาย | [n.] (abāi) EN: place of suffering ; ruin ; destruction FR: |
ไอศกรีม | [n.] (aisakrīm) EN: ice cream FR: glace [f] |
ไอศกรีมวานิลลา | [n. exp.] (aisakrīm wā) EN: FR: glace à la vanille [f] |
ไอติม | [n.] (aitim) EN: ice cream FR: glace [f] |
อะไหล่ | [n.] (alai) EN: spares ; spare parts ; replacement part FR: pièce détachée [f] ; pièce de rechange [f] |
อาหลั่ย | [n.] (ālai) EN: spares ; spare parts ; replacement parts FR: pièces détachées [fpl] ; pièce de rechange [f] |
อันดับ | [n.] (andap) EN: rank ; ranking ; rating ; order ; series FR: rang [m] ; position [f] ; ordre [m] ; place [f] |
อันดับ 1 = อันดับหนึ่ง | [n. exp.] (andap neung) EN: top spot ; first FR: première position [f] ; première place [f] ; premier rang [m] |
อันดับ 3 = อันดับสาม | [n. exp.] (andap sām) EN: FR: troisième position [f] ; troisième place [f] ; troisième rang [m] |
อันดับ 2 = อันดับสอง | [n. exp.] (andap søng) EN: FR: deuxième position [f] ; deuxième place [f] ; deuxième rang [m] |
อันดับสุดท้าย | [n. exp.] (andap sutth) EN: FR: dernière place [f] ; dernière position [f] ; lanterne rouge [f] (loc. fam.) |
อันดับที่ ... | [n. exp.] (andap thī …) EN: … place FR: … (énième) position [f] |
อันดับที่ 1 = อันดับที่หนึ่ง | [n. exp.] (andap thī n) EN: first place FR: première position [f] ; première place [f] ; premier rang [m] ; première tête de série [f] ; tête de série n° 1 [f] |
อันดับที่ 3 | [n. exp.] (andap thī s) EN: FR: troisième position [f] ; troisième place [f] ; troisième rang [m] |
อันดับที่ 2 | [n. exp.] (andap thī s) EN: second place FR: deuxième position [f] ; deuxième place [f] ; deuxième rang [m] |
อนุภาคน้ำแข็ง | [n. exp.] (anuphāk nām) EN: ice particles FR: particule de glace [f] |
เอาหนังสือไปเก็บ | [v. exp.] (ao nangseū ) EN: put a book in its place FR: remettre un livre à sa place |
เอาไปเก็บ (เอา...ไปเก็บ) | [v. exp.] (ao pai kep ) EN: put in its place (put ... in its place) FR: |
เอาไว้ | [v. exp.] (ao wai) EN: keep FR: conserver ; placer ; mettre |
อาศรม ; อาศรมบท | [n.] (āsom ; āsom) EN: ashram ; hermitage ; dwelling place of an ascetic FR: ashram [m] ; ermitage [m] |
อาวาส | [n.] (āwāt) EN: dwelling place ; residence ; home ; habitation FR: habitation [f] |
ใบปัดน้ำฝน | [n. exp.] (bai pat nām) EN: wiper blades FR: balai d'essuie-glace [m] |
บ้าน | [n.] (bān) EN: house ; home ; habitation ; dwelling place ; pad (inf.) FR: maison [f] ; logis [m] ; logement [m] ; demeure [f] ; habitation [f] ; résidence [f] ; domicile [m] ; home [m] ; toit [m] ; foyer [m] ; pénates [fpl] (fig., fam.) ; crèche [f] (vx, fam.) ; bicoque [f] (fam., péj.) |
บานชื่น | [n.] (bāncheūn) EN: Zinnia violacea FR: zinnia [m] ; Zinnia violacea |
บัญชร | [n.] (banchøn) EN: window (of a royal palace building) FR: |
บางแห่ง | [X] (bāng haeng) EN: somewhere ; someplace FR: certains endroits ; à certains endroits ; à plusieurs endroits ; quelque part |
บังเกิด | [v.] (bangkoēt) EN: occur ; happen ; take place ; arise ; originate FR: se passer ; se produire ; surgir ; survenir ; apparaître |
บรรจุศพ | [v. exp.] (banju sop) EN: place an enshrouded body in a coffin FR: |
บรรจุตำแหน่ง | [v. exp.] (banju tamna) EN: fill a post ; fill a position ; put in a position ; appoint to a post ; assign someone to a post ; settle someone in a place FR: nommer à un poste ; occuper une position |
บ้านของฉัน | [n. exp.] (bān khøng c) EN: my house ; my place FR: ma maison |
บ้านเกิด | [n.] (bānkoēt) EN: homeland ; hometown ; native village ; birthplace ; fatherland ; motherland FR: village natal [m] ; lieu de naissance [m] ; pays natal [m] |
บันแถลง | [n.] (banthalaēng) EN: small gable placed in front of the main one FR: |
เบียร์วุ้น | [n. exp.] (bīa wun) EN: cool beer FR: bière glacée [f] |
เบียร์เย็น ๆ = เบียร์เย็นๆ | [n. exp.] (bīa yen-yen) EN: ice-cold beer FR: bière glacée [f] |
บ่อนการพนัน | [n. exp.] (bǿn kān pha) EN: gambling den ; gambling place ; casino FR: maison de jeu [f] ; casino [m] |
บริการส่งถึงที่ | [n. exp.] (børikān son) EN: home delivery FR: livraison sur place [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Klöppelspitze | {f}pillow lace; bobbin lace |
Gitterpflanze | {f} (Aponogeton madagascariensis)Madagascar lace plant |
Tüllspitze | {f}tulle lace |
Leerstelle | {f}argument place |
Bedarfsstandort | {m}place of demand status |
Litze | {f}braid (wire); lace; cord; flex |
kühl; frisch | {adj} | kühl lagerncool | to ste cold; to keep in a cool place |
Kommastelle | {f}decimal place |
Heimatlose | {m,f}; Heimatloser nach dem 2. Weltkriegdisplaced person (DP) |
Distanzadresse | {f} [comp.]displacement address |
Verdränger | {m}displacement hull |
Verrückung | {f} | Prinzip der virtuellen Verrückungendisplacement | principle of virtual displacements |
Verschiebeweg | {m}displacement path |
Verschiebungssatz | {m}displacement law |
Disposition | {f} | jdm. etw. zur Disposition stellendisposal | to place sth. at sb.'s disposal |
Editierplatz | {m}editing place |
Ersatz | {m}replacement |
Ersatzauto | {n}replacement car |
offener Kamin | {m} | am Kaminfireplace | by the fireside |
Schlupfwinkel | {m}hiding place |
Urlaubsvertretung | {f}holiday replacement; temporary replacement |
Hausarrest | {m} | unter Hausarrest stellenhouse arrest; domiciliary arrest | to place under house arrest |
Adresse | {f} [comp.] | absolute Adresse | absolute Adresse; Maschinenadresse | absolute Adresse; echte Adresse | absolute (wirkliche) Adresse | alphanumerische Adresse | explizite Adresse; ausdrückliche Adresse | implizite Adresse | physische Adresse | relative Adresse | symbolische Adresse | tatsächliche Adresse | virtuelle (gedachte) Adresseaddress | specific address | actual address | effective address | absolute address | alphanumeric address | explicit address | implicit address | physical address | displacement | symbolic address | real address | virtual address |
Kaiserpfalz | {f}imperial palace |
unersetzlich | {adj} | unersetzlicher | am unersetzlichstenirreplaceable | more irreplaceable | most irreplaceable |
Ortskenntnis | {f} | ortskundig sein; Ortskenntnis besitzenknowledge of a place | to know the place; to know the way around the place |
Spitzenbluse | {f}lace blouse |
Spitzentuch | {n}lace cloth |
Podest | {n}landing place (for stairs); stair-head |
Schuhriemen | {m}bootlace; latchet |
Liegeplatz | {m}place to lie |
Plätzchen | {n}little place; spot |
Messweg | {m}measured displacement |
Kommunikationszentrum | {n}meeting place |
Treffpunkt | {m}meeting place |
Versammlungslokal | {n}meeting place |
Gedenkstätte | {f}memorial place |
Modellierarbeitsplatz | {m}modelling work place |
Heimatort | {m}native place |
neben | {prp; +Akkusativ} (Richtung; wohin?) | sich dicht neben jdn. stellennext to; beside | to place onself close to sb. |