So the traveler, he feeds the water horse, strokes it flatters it with compliments. | พวกนักเดินทางเหล่านั้น ก็หาอาหารมาป้อนให้ พูดกล่อมด้วยคำสรรเสริญเยินยอ และ ท้ายสุด นักเดินทางก็ พูดว่า |
That success, people praising you, it goes away. | ที่พอประสบความสำเร็จ มีคนเยินยอ แล้วก็จะออกห่างจากกัน |
Now they retreat into a cloud of smoke and congratulate each other... on being masters of the universe. | เขาจะไปเยินยอกัน ในฐานะนายของจักรวาล |
Some nigger, some spic writes about Martin Luther King... or fucking Cesar commie Chavez gets a pat on the head. | นิโกรบางคน ก็/เขียนเรื่องเกี่ยว มาร์ติน ลูเธอร์ คิงส์... หรือไม่ก็เรื่องซีซาร์ผสมกับเรื่องชาเวซ / เยินยอเทิดทูนไว้เหนือหัว |
You must praise them from time to time. | นายจะต้องเยินยอพวกเขาตลอดเวลา |
You must praise them time to time. | นายจะต้องเยินยอพวกเขาตลอดเวลา |
My flattery, it makes you uncomfortable. | คำเยินยอของข้า ทำให้เจ้าอึดอัด |
He is that undying reed that will not drown even if he stands before a gushing dam. | เขาเป็นต้นกกที่ไม่มีวันตาย ที่จะไม่มีวันจมน้ำ ถึงแม้ว่าเขาจะยืนอยู่ต่อหน้าเขื่อนของการเยินยอ |
I am incredibly flattered. | ฉันไม่อยากจะเชื่อ ว่านายจะเยินยอฉัน |
To be largely constructive and flattering, | ออกไปในเชิงสร้างสรรค์ และเยินยอกันพอสมควร |
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. | - มาร์ค สำหรับคำเยินยอที่ไม่ถูกกาละเทศะ |
I return in kind. | ตอบแทนที่ท่านเยินยอข้า |
Is this supposed to be buttering me up? | นี่ควรจะเยินยอฉันตรงไหน |
Let's see if that fame is deserved, shall we? | มาดูกันสิว่าเขาสมควร ได้รับคำเยินยอเช่นนั้นหรือไม่ |
Simultaneously, a festival of cloying clichés. | ในเวลาเดียวกันนั้น เทศกาลแห่งคำเยินยอซ้ำซาก |
I wouldn't take his praise too seriously. | เป็นผมจะไม่เอาคำเยินยอนั้นมาคิดเป็นจริงเป็นจัง |
Carol, don't take this the wrong way, but do you realize that you've been kissing the ass of an immoral hybrid who ruined your son's life? | แต่คุณตระหนักบ้างรึเปล่าว่าคุณกำลังเยินยอ ไอ้ไฮบริดไร้ศีลธรรม ที่ทำลายชีวิตของลูกชายคุณอยู่น่ะ |
Hold your praise until the brother talks. | เก็บคำเยินยอของคุณไว้ก่อน จนกว่าจะได้ยินพี่พูดจบ |
Do you think flattery will keep you alive? | ? คุณคิดว่าการเยินยอจะทำให้คุณมีชีวิต |
I find no greater cause for admiration. | ไม่มีเหตุผลที่มากกว่า เพื่อสรรเสริญเยินยอ |
If you guys are trying to think of what honor to bestow upon me, don't need it. | ถ้าคิดจะสรรเสริญเยินยอ ก็ไม่จำเป็น |
Please, this flattery is futile. | ขอเถอะ เยินยอไปก็เปล่าประโยชน์ |
There's no man in town as admired as you | อย่างนายมีใครเกิน คนเขาพากันเยินยอ |