"They are not married, nor can I find there was any intention of being so," | "พวกเขายังไม่ได้แต่งงานกัน พี่ไม่พบว่ามีความตั้งใจใดๆ ที่พวกเขาจะทำอย่างนั้น" |
You think a civilization sending this message intends it just for Americans? | คุณคิดว่าการส่งอารยธรรมนี้ ข้อความตั้งใจมันก็ สำหรับชาวอเมริกัน? |
There's no reason to believe their intentions are hostile. | ระเบิดตัวเองเพื่อมาในราชอาณาจักร มีเหตุผลที่จะเชื่อว่าความตั้งใจ ของพวกเขาจะไม่ได้เป็นศัตรู |
Needless to say, I have no intention... of"resolving our differences" as you suggested. | คงไม่จำเป็นต้องบอกว่า ฉันไม่มีความตั้งใจที่จะ... "แก้ความบาดหมางระหว่างเรา" อย่างที่เธอแนะนำ |
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. | ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ |
That was Police Commissioner Jacobs who just arrived on the scene... | มันจำต้องใช้ความทุ่มเท, ความตั้งใจ และเหนือสิ่งอื่นใด, ความร่วมมือ ท้องถนนปลอดภัยขึ้นแล้ว |
However, for those select few who possess the predisposition I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses. | ถึงอย่างไร ถ้าเธอเป็น คนที่มีความตั้งใจจริง ฉันสามารถสอนให้เธอสะกดจิตใจ |
If you did, that means you baked those cookies and set that plate there deliberately, purposefully which means that you're sitting there also deliberately, purposefully. | ถ้าคุณรู้ ก็แสดงว่าคุณอบขนมนี่แล้วตั้งไว้ตรงนี้ ด้วยความตั้งใจ นั่นหมายถึงว่าคุณก็กำลังตั้งใจรอผมอยู่ตรงนี้เช่นกัน |
Good versus evil... it's just more of a constant struggle between right and wrong. | ความดีและความชั่วร้าย... ต้องมีความตั้งใจแน่วแน่ฟันฝ่าเพิ่มอยู่ตลอดเวลา ระหว่างสิ่งที่ถูกต้องและสิ่งที่ผิด |
We sponsored this operation with the best of intentions but the secretive manner in which we've handled it I now fear is working against us. | เราจะสนับสนุนงานครั้งนี้อย่างเต็มที่ ด้วยความตั้งใจ , แต่ด้วยการรักษาความลับ ในสิ่งที่เราทำอยู่ ตอนนี้ฉันเกรงว่า มันจะกลับมาทำร้ายเรา |
The Nolan Foundation, despite their good intentions, thinks this place is a large nuisance as it is. | มูลนิธิโนลัน แม้ว่าจะมีความตั้งใจดี แต่เขาคิดว่าที่นี่ก็รบกวนมากอยู่แล้ว.. |
I subsequently discovered that my documents were not accurate, and I never intended for them to be used against ultima national resources. | ผมลองตรวจสอบแล้วพบว่าเอกสาร ของผมไม่ถูกต้อง และผมไม่เคยมีความตั้งใจที่ จะใช้มันมาต่อต้านUNRเลย |
Even if you intend to focus on the meaning of the word, the color surrounding it captures your attention, rendering you incapable of making a proper judgment. | ถึงแม้ว่าคุณจะตั้งใจไปที่ความหมายของคำนั้นๆ สีรอบๆ คำ... ...ดึงเอาความตั้งใจของคุณไป ทำให้ไม่สามารถตัดสินใจได้อย่างถูกต้อง |
I've been sober seven years, and I have zero intention of ever taking another drink again. | ผมเคยเป็นคน ติดเหล้ามา 7 ปี และผมมีความตั้งใจ อย่างเต็มเปี่ยมที่จะ ไม่ดื่มมันอีกแล้ว |
You will be delighted to hear that none of the worries you brought to my attention have any truth to them whatsoever. | อ่า ไกอัส เจ้าคงยินดีมาก ที่จะไม่ต้องได้ยินเสียงของความกังวลแล้ว เจ้านำความตั้งใจของข้า\ ไปหาความจริงอะไรนั่นแล้วใช่ไหม \ ฝ่าบาท |
If our indifference he is an accomplice of the extinction of the animals, never the will to protect them it has been so big. | ขณะที่การนิ่งเฉยของเรา ทำให้สัตว์หลายชนิดใกล้สูญพันธุ์ บัดนี้ ความตั้งใจที่จะช่วยพวกมัน มีมากขึ้น |
Colonel Young was willing to sacrifice his own life so that one of us could have a shot at getting on the shuttle when the ship was heading towards that star. | ผู้การ young มีความตั่งใจ ที่สลับร่าง เผื่อว่าที่จะสามารถจัดการกับเจ้าของยานได้ ตอนยานที่อยู่ที่ดาวนั้น |
So president taylor doesn't intend to give him up. | งั้นทาง ปธน.ไทเลอร์ ไม่มีความตั้งใจ มอบตัวเขาให้เรา |
Well, I was on my own. What else was I supposed to do? | เอ่อ ฉันมีความตั้งใจของฉัน ในทุกสิ่งที่ฉันตั้งใจจะทำ |
I guess that answers my next question as to whether or not you intend to go. | ฉันคิดว่านั่นคือคำตอบสำหรับ คำถามถัดไปของฉันเลย ว่าคุณมีความตั้งใจ อยากไปหรือไม่? |
The Ring; a nefarious criminal organization hell-bent on world domination. | เดอะริง องค์กรอาชญากรรมเลวทราม มีความตั้งใจที่จะครอบครองโลก ฉันรู้แค่นี้แหล่ะ |
So, what, you're just gonna give up, pack us up, and move us out? | แล้วไงล่ะ แม่ล้มเลิกความตั้งใจ ให้เราเก็บข้าวของ แล้วรีบออกไปนั่นรึ? |
Vulnerable to any number of people who have the power, the money, and the will to take you down. | อ่อนแกสำหรับคนที่มีอำนาจเงิน และมีความตั้งใจที่ จะโค่นล้มคุณ |
Well, first, can I just say that I'm very impressed by not only your ambition, but by how comfortable you are with your own bodies? | ก่อนอื่น ขอบอกว่า ครูประทับใจพวกเธอไม่ใช่แค่เรื่องความตั้งใจ แต่เป็นความรู้สึกดีในรูปร่างของตัวเอง |
Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | หรือฉันจะกลับมาที่นี่ แกล้งเป็นภูมิใจ กับความตั้งใจต่อต้านอันธพาลของนาย ซึ่งฉันเชื่อจริงๆนะ |
But there's no question what their intentions will be once they get here. | แต่ก็ไม่มีคำถามว่า ความตั้งใจของพวกเขาคืออะไร เมื่อพวกเขามาถึงนี่ |
If it could be said your wish for a changed future is that Nokaze-san and the people of this era to have strong wills then this is no longer a history that needs to be changed and is just an ordinary history, is it not? | หากสามารถบอกความปรารถนาที่จะเปลี่ยนแปลงอนาคต โนคาเสะและคนอื่นในตอนนี้คงมีความตั้งใจอันแน่วแน่ มันจะไม่มีประวัติศาสตร์ที่ต้องเปลี่ยนแปลง |
Yeah, kind of wish that it worked out better for you, | เหรอ ความตั้งใจนั่น ให้ผลออกมาดีสำหรับนาย |
I know, but his heart is in the right place- | ผมรู้ แต่เขามีความตั้งใจ หมายถึง |
C.O. says he was "highly focused and driven to succeed." | ผบ.บอกว่า "เขามีความตั้งใจสูง และใฝ่สูง" |
You're turning Goodwill into bad will. | เธอเปลี่ยนร้าน Goodwill(ความตั้งใจดี) เป็นความตั้งใจที่ไม่ดี |
Don't worry. I have no intention of going back there. | ไม่ต้องห่วง ข้าไม่มีความตั้งใจ ที่จะกลับไปที่นั่น |
And, yes, we may have seen better days, but with hard work, determination and a little luck, one day we'll be back on top. | และ ใช่ เราอาจจะเคยเจอวันที่ดีกว่านี้ แต่ด้วยการทำงานหนัก ความตั้งใจ และโชคช่วยนิดหน่อย วันหนึ่งพวกเราจะอยู่จุดสูงสุด |
Who, in light of her recent very difficult, difficult financial troubles, has asked me to adopt her damaged pet horse who was brought to my attention by my alcoholic servant, Max. | ผู้ซึ่ง เมื่อไม่นานมานี้ลำบากมากๆ กับปัญหาการเงิน เธอได้ขอให้ฉันรับเลี้ยงม้าที่อันตรายของเธอ คนที่นำความตั้งใจนี้ของฉันคือลูกจ้างที่ติดเหล้า แม็กซ์ |
No, it's always been my intention to wait. | ไม่ครับ เป็นความตั้งใจของผม ที่จะรอครับ |
For someone that doesn't realize how much sincerity, time, and effort goes into making kimchi... | กับคนที่ไม่ตระหนักถึง ความจริงใจ เวลา และความตั้งใจในการทำกิมจิ... . |
What? It's because of Director's will that he hired you. | อะไรนะ มันเป็นเพราะว่าความตั้งใจของผู้อำนวยการ ที่เขาจ้างนาย |
Honestly, David, I'm sure your heart is in the right place, but the last thing she needs right now is words of encouragement from you. | บอกตามตรง เดวิด ฉันแน่ใจว่า คุณมีความตั้งใจดี แต่สิ่งสุดท้ายที่เธอจะต้องการตอนนี้คือ คำพูดให้กำลังใจจากคุณ |
A word from me how you knew of his wife's intent to rob him of his unborn child or how the gods had nothing to do with delivering Oenomaus... | คำจากฉันว่าคุณรู้ว่า ความตั้งใจของภรรยาของเขา ที่จะปล้นเขาทารกในครรภ์ของเขา หรือวิธีการที่พระเจ้า มีอะไรที่ต้องทำ |
The day will come when he will lose sight of hateful intention... a slip, however fleeting, that we shall take advantage of. | วันนี้จะมา เมื่อเขาจะสูญเสียการมองเห็น ความตั้งใจแสดงความเกลียดชัง ... ใบ แต่หายวับไป |