English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
closing | (n.) การปิด |
closing | (adj.) ที่กำลังจะมาถึง Syn. advancing, next, approaching, following, impending, forthcomimg, upcoming, oncoming, progressing, subsequent Ops. going, distant, past |
closing | (n.) ช่วงสุดท้าย See also: ตอนจบ, ช่วงปลาย, ตอนสุดท้าย, ตอนจบ, ช่วงท้าย, บทสรุป Syn. conclusion, finish Ops. opening |
closing | (n.) การปิดกิจการ Syn. closedown |
closing | (n.) การสรุป See also: การสิ้นสุด, การจบสิ้น Syn. conclusion, end Ops. beginning, start |
enclosing | (adj.) ซึ่งล้อมรอบ See also: ซึ่งแวดล้อม, ซึ่งโอบล้อม Syn. around, encompassing |
losing | (adj.) แพ้ |
losing | (n.) สิ่งที่สูญเสียไป |
losing streak | (sl.) คราวโชคร้าย (ในการเล่นพนัน) |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
closing | n. การสิ้นสุด,การปิด adj. สิ้นสุด,ยุติ,หมดเวลา |
losing | (ลู'ซิง) adj. ทำให้สูญเสีย,ทำให้แพ้,แพ้, See also: losings n.,pl. สิ่งที่สูญเสียไป,การเล่นเสีย. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
losing | (adj) แพ้,เสียไป |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
closing argument | คำแถลงการณ์ปิดคดี [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
influent stream; losing stream | ธารให้น้ำ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
losing stream; influent stream | ธารให้น้ำ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Closing entry | รายการปิดบัญชี [การบัญชี] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ชะงาบ | (adv.) opening and closing the mouth |
หลับใน | (v.) sleep without closing eyes See also: doze off |
การลดความอ้วน | (n.) losing weight See also: reducing one´s weight |
การลดน้ำหนัก | (n.) losing weight See also: reducing one´s weight Syn. การลดความอ้วน |
เวลาปิด | (n.) closing-time Ops. เวลาเปิด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I've been so afraid of losing him | ฉันกลัวเหลือเกินที่จะเสียเขาไป |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Don't tell me you believe that phoney story about losing the knife and about being at the movies. | Don't tell me you believe that phoney story about losing the knife and about being at the movies. |
That means we have an excellent chance of losing Sarkhan... and then all the rest of Southeast Asia. | {\cHFFFFFF}นั่นหมายความว่าเรามีดี โอกาสของการสูญเสีย Sarkhan ... {\cHFFFFFF}แล้วส่วนที่เหลือทั้งหมด เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ |
Are you saying that America's losing the Cold War... because we're pushing these countries into the hands of the Communists? | {\cHFFFFFF}Are you saying that America's losing the Cold War... {\cHFFFFFF}because we're pushing these countries into the hands of the Communists? |
I regret losing a lieutenant as able as Ahme but she was told the price of capture. | แค่เธอก็รู้ว่าราคาของการจับภาพ |
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city. | ว่ากันว่านายพันแคนบี พาพวกฝ่ายเหนือเข้ามาประชิดแล้ว ...ไม่เกินพรุ่งนี้แหละ ที่พวกนั้นจะมาถึงเมือง |
The Glove is losing his touch. | ! ถุงมือจะสูญเสียสัมผัสของเขา |
When I get older, losing my hair | เมื่อฉันได้รับเก่าที่สูญเสียผม |
By all the sea nymphets, we're losing power. | โดยทั้งหมดทะเล นางเทพธิดา เรา กำลังสูญเสียอำนาจ |
Throttle back. You're losing a cleat. | ถอยหลังหน่อย พุกจะหลุดเเล้ว |
We better start closing off the outside doors. | I cut him loose of the line up by his shack. |
It seems to be losing its chemical strength. | มันดูเหมือนว่าจะมีการสูญเสีย ความแข็งแรงทางเคมีของมัน |
I'm surprised at you losing your head over a girl. | ข้าแปลกใจเหลือเกินว่าเจ้ากำลังหลงรักหล่อนน่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
被上诉人 | [bèi shàng sù rén, ㄅㄟˋ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄖㄣˊ, 被上诉人 / 被上訴人] appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) |
收盘价 | [shōu pán jià, ㄕㄡ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄚˋ, 收盘价 / 收盤價] closing price (of share, commodity etc); . |
闭幕式 | [bì mù shì, ㄅㄧˋ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 闭幕式 / 閉幕式] closing ceremonies |
体面 | [tǐ miàn, ㄊㄧˇ ㄇㄧㄢˋ, 体面 / 體面] dignity; face (as in "losing face"); honorable; creditable; pretty |
败局 | [bài jú, ㄅㄞˋ ㄐㄩˊ, 败局 / 敗局] lost game; losing battle |
面子 | [miàn zi, ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙, 面子] outer surface; outside; honor; reputation; face (as in "losing face"); self-respect; feelings; (medicinal) powder |
敬启 | [jìng qǐ, ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧˇ, 敬启 / 敬啟] respectful closing to a letter |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
おまんまの食い上げ | [おまんまのくいあげ, omanmanokuiage] (exp) (See 食い上げ) losing the means of livelihood |
お仕舞い(P);お終い;御仕舞い;御終い;お仕舞;御仕舞 | [おしまい, oshimai] (n) (uk) (pol) (See 仕舞い・1) the end; closing; being done for; (P) |
お蔵;お倉;御蔵;御倉 | [おくら;オクラ, okura ; okura] (n) (1) (See 蔵・くら) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; the shelf; (2) rice storehouse of the Edo shogunate |
ガクリ;ガクッ | [, gakuri ; gakutsu] (adv,adv-to) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping |
カッと(P);かっと | [, katsu to (P); katto] (adv,vs) (1) (on-mim) flaring up; burning hotly; suddenly becoming bright; (2) (on-mim) flying into a rage; losing one's cool; (3) (on-mim) opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth); (4) (on-mim) (arch) acting resolutely; (P) |
ガン切れ | [ガンぎれ;ガンギレ, gan gire ; gangire] (n,vs) (sl) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top |
げっそり | [, gessori] (adv,n,vs) being disheartened; losing weight |
ダイエット | [, daietto] (n,vs) (1) diet; (2) losing weight by any method (e.g. exercise); (P) |
プッツン;ぷっつん | [, puttsun ; puttsun] (n,vs) (1) (sl) (See プッツン女優) weird; crazy; losing common sense; snapping; (2) sound of a stretched string snapping |
ペットロス | [, pettorosu] (n) emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei |
リーチ | [, ri-chi] (n) (1) reach; (2) leech; (3) (See 立直) being one step away from completing a game, esp. mahjong (winning, losing, game over, etc.); (P) |
一得一失 | [いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages |
一致結束 | [いっちけっそく, icchikessoku] (n,vs) closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting |
下野 | [げや, geya] (n,vs) (1) (of a public servant) retirement from public office; (2) (of a political party) (See 野党) going into opposition; losing power; (P) |
不成 | [ふなり, funari] (adj-no,n) (1) unpromoted (piece in shogi); (n) (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed |
人後 | [じんご, jingo] (n-adv,n-t) behind others; losing out to others |
仕舞い;仕舞;終い;了い | [じまい, jimai] (suf) (1) (uk) (after a noun) (See 店じまい) ending; quitting; closing; (2) (uk) (after the 〜ず negative form of a verb) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do |
再拝 | [さいはい, saihai] (n,vs) (1) bowing twice; worshipping again; (n) (2) (hon) (epistolary closing formula) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours |
力負け | [ちからまけ, chikaramake] (n,vs) losing by being overmatched; losing by misusing one's powers |
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] (n) closing brace |
右大括弧 | [みぎだいかっこ, migidaikakko] (n) {comp} closing bracket |
右小括弧 | [みぎしょうかっこ, migishoukakko] (n) closing parenthesis |
囲みクラス | [かこみクラス, kakomi kurasu] (n) enclosing class |
型崩れ | [かたくずれ, katakuzure] (n,vs) losing shape; getting out of shape |
失脚 | [しっきゃく, shikkyaku] (n,vs) losing one's standing; being overthrown; falling; (P) |
定休日 | [ていきゅうび, teikyuubi] (n) regular holiday; fixed day off; regular closing day; (P) |
客離れ | [きゃくばなれ, kyakubanare] (n) customers losing interest in product or shop |
帳尻 | [ちょうじり, choujiri] (n) closing part of a balance sheet; balance of accounts |
引け | [ひけ, hike] (n) leave; defeat; diffidence; closing price (stock market) |
引け値 | [ひけね, hikene] (n) closing quotations |
引け時 | [ひけどき, hikedoki] (n) closing time |
引け際 | [ひけぎわ, hikegiwa] (n) closing time |
御用納め;ご用納め | [ごようおさめ, goyouosame] (n) (See 御用始め) year-end office closing (usu. Dec. 28) |
怪我負け | [けがまけ, kegamake] (n) losing accidentally |
息切れ | [いきぎれ, ikigire] (n,vs) (1) shortness of breath; panting; puffing; (2) running out of steam (e.g. economy); losing momentum; (P) |
戸惑い | [とまどい, tomadoi] (n,vs) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (P) |
戸締まり(P);戸締り | [とじまり, tojimari] (n) closing up; fastening the doors; (P) |
枠線 | [わくせん, wakusen] (n) grid-line (e.g. in spreadsheet); closing line |
消化 | [しょうか, shouka] (n,vs,adj-no) (1) digestion; (2) thorough understanding; (3) selling accumulated (excess) products; dealing with a large amount of work; (4) losing one's form and turning into something else; (P) |
玩物喪志 | [がんぶつそうし, ganbutsusoushi] (n) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace (}) |
右大括弧 | [みぎだいかっこ, migidaikakko] closing bracket (]) |
右小括弧 | [みぎしょうかっこ, migishoukakko] closing parenthesis ()) |
終了タグ | [しゅうりょうタグ, shuuryou tagu] end tag, closing tag |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชะงาบ | [X] (cha-ngāp) EN: opening and closing the mouth FR: |
จีบ | [n.] (jīp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [f] |
การขาดทุน | [n.] (kān khātthu) EN: loss ; losing ; losing one's capital ; losing in business FR: pertes financières [fpl] |
การลดน้ำหนัก | [n. exp.] (kān lot nām) EN: losing weight ; reducing one's weight FR: perte de poids [f] |
การปิดบัญชีประจำปี | [n. exp.] (kān pit ban) EN: annual closing FR: |
การแสดงเจตนา | [n. exp.] (kān sadaēng) EN: declaration of intention ; disclosing one's intention ; intention representation FR: déclaration d'intention [f] |
การสูญเสีย | [n.] (kān sūnsīa) EN: loss ; losing FR: perte [f] ; dommage [m] |
คำกล่าวปิดท้าย | [n. exp.] (khamklāo pi) EN: closing speech FR: |
คำแถลงปิดคดี | [n. exp.] (khamthalaēn) EN: closing argument before a court of law ; closing statement FR: |
ขนมจีบ | [n. exp.] (khanom jīp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [f] |
กินหาง | [adj.] (kinhāng) EN: losing its tail FR: |
กล่าวปิดประชุม | [v. exp.] (klāo pit pr) EN: make closing remarks FR: |
กลัวขาดทุน | [v. exp.] (klūa khātth) EN: be afraid of losing sth ; be afraid afraid of taking a loss FR: |
กลัวแพ้ | [v. exp.] (klūa phaē) EN: be afraid of losing FR: avoir peur de perdre |
หลับใน | [v.] (lapnai) EN: sleep without closing eyes ; doze off ; doze ; go into a trance without closing one's eyes ; be absentminded FR: dormir les yeux ouverts ; s'assoupir ; s'endormir à demi ; s'endormir au volant |
ไม่มีทางเป็นไปได้ | [xp] (mai mī thān) EN: it's like fighting a losing battle FR: il n'y a pas d'issue possible ; c'est perdu d'avance |
งบทดลองก่อนปิดบัญชี | [n. exp.] (ngop thotlø) EN: preclosing trial balance FR: |
งบทดลองหลังปิดบัญชี | [n. exp.] (ngop thotlø) EN: closing trial balance FR: |
ปัจฉิม | [adj.] (patchim) EN: final ; last ; concluding ; closing ; post FR: dernier ; final |
ปัจฉิม- | [pref. (adj.)] (patchim- = ) EN: final ; last ; concluding ; closing ; post FR: dernier ; final |
พิธีปิด | [n. exp.] (phithī pit) EN: closing ceremony FR: cérémonie de clôture [f] |
รายการปิดบัญชี | [n. exp.] (rāikān pit ) EN: closing entry ; closing entries FR: |
ราคาปิด | [n. exp.] (rākhā pit) EN: closing price ; closing quote ; close price FR: |
ราคาซื้อขายสุดท้าย | [n. exp.] (rākhā seūkh) EN: closing price FR: |
แถลงการณ์ปิดคดี | [n. exp.] (thalaēngkān) EN: closing statement in a legal trial FR: |
วันปิดทำการ | [n. exp.] (wan pit tha) EN: closing day FR: jour de fermeture [f] |
เวลาปิด | [n. exp.] (wēlā pit) EN: closing time FR: heure de fermeture [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Rechnungsschluss | {m} [econ.]closing of books |
Ruhetag | {m} (eines Lokals)closing day |
Tagesabschluss | {m}daily closing |
Abgabetermin | {n}closing date; submission date |
Einsendeschluss | {m}closing date |
Endsaldo | {m}closing balance |
Geschäftsschluss | {m}closing time |
Nennungsschluss | {m}closing of entries |
Polizeistunde | {f}closing time |
Schlussnotierung | {f}closing quotation |
Schlusswort | {n}closing words |
Sperrstunde | {f}closing time |