English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
kindness | (n.) ความเมตตา See also: ความเอื้อเฟื้อ, ความมีน้ำใจ, ความกรุณา, ความปราณี, ความเอื้ออารี Syn. kindliness, ruthfulness, amiability Ops. kindlessness, ruthlessness |
kindness | (n.) ความสงสาร See also: ความเวทนา Syn. compassion |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
kindness | (ไคดฺ'นิส) n. ความกรุณา,ความเมตตา,ความปรานี,ความเป็นมิตร,ความอ่อนโยน, Syn. beneficence |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
kindness | (n) ความกรุณา,ความเมตตา,ความใจดี,ความปรานี,ความอ่อนโยน |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Kindness | ความมีน้ำใจ [TU Subject Heading] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
More than cleverness we need kindness and gentleness. | มีมากว่าความฉลาด เราต้องการเมตตาและปราณี |
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. | เเต่ถ้าคุณคิดว่าผมชวนคุณมา เพราะอยากจะเอาบุญล่ะก็ คุณลงจากรถเเละหาทางกลับบ้านเองเเล้วกัน |
It's impossible to thank you for your kindness to us through all this. | ผมซาบซึ้งในความกรุณาของท่านต่อเรื่องทั้งหมดนี้ |
Gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness because I've had the chance to see the legislation. | ท่านทั้งหลาย ผมเชิญพวกท่านมา ด้วยความกรุณาของคุณจินนาห์ เพราะผมได้เห็นกฎหมายใหม่แล้ว |
And thank you, ma'am, and to you, sir, for your continued kindness and hospitality. | และขอบคุณมากครับคุณผู้หญิงและคุณด้วย สำหรับความใจดีอย่างต่อเนื่องของคุณและการเป็นเจ้าบ้าน |
I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister. | ฉันคงเดินต่อไปไม่ได้ ถ้าไม่ได้ขอบคุณ สำหรับความใจดีที่คุณมีต่อน้องสาวที่น่าสงสารของฉัน |
Thank you for your kindness though for a short while | ขอบคุณสำหรับความเอื้ออารีของคุณ |
Such kindness to a humble man! | ระวังนะคะ ! คุณกำลังใช้แรงมากเกินไปแล้ว ! |
None of us find much kindness in this life, as we should. | ไม่มีใครที่สามารถหาความเมตตาในชีวิตของเรา เช่นเดียวกับที่เราเจอ |
We are the wives of nightfall. And yet to learn of kindness after so much unkindness. | เราเป็นภรรยาแค่ตอนกลางคืน เรียนรู้ความเมตตาอย่างไม่มีวันสิ้นสุด |
She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. | ท่านได้ทำบุญคุณ ให้กับบ่าวที่ซื่อสัตย์ที่สุด |
"because any kindness would have made it harder" | "เพราะถ้าอ่อนโยนแล้ว จะทำให้ไม่อยากจากกัน" |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
感恩图报 | [gǎn ēn tú bào, ㄍㄢˇ ㄣ ㄊㄨˊ ㄅㄠˋ, 感恩图报 / 感恩圖報] grateful and seeking to repay the kindness (成语 saw) |
仁慈 | [rén cí, ㄖㄣˊ ㄘˊ, 仁慈] benevolent; charitable; kind; kindly; kindness; merciful |
恩慈 | [ēn cí, ㄣ ㄘˊ, 恩慈] bestowed kindness |
手足亲情 | [shǒu zú qīn qíng, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 手足亲情 / 手足親情] brotherly kindness |
不识抬举 | [bù shí tái jǔ, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄊㄞˊ ㄐㄩˇ, 不识抬举 / 不識抬舉] fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors |
德 | [dé, ㄉㄜˊ, 德] Germany; virtue; goodness; morality; ethics; kindness; favor; character; kind |
善心 | [shàn xīn, ㄕㄢˋ ㄒㄧㄣ, 善心] kindness; benevolence; philanthropy; virtuous intentions |
好心 | [hǎo xīn, ㄏㄠˇ ㄒㄧㄣ, 好心] kindness; good intentions |
心领 | [xīn lǐng, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ, 心领 / 心領] to understand tacitly; (polite set phrase) to understand the meaning behind sb's words; to know intuitively; I appreciate your kindness |
心领神会 | [xīn lǐng shén huì, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, 心领神会 / 心領神會] to understand the meaning behind sb's words (成语 saw); I appreciate your kindness; to know intuitively; to understand tacitly; to speak without words |
报效 | [bào xiào, ㄅㄠˋ ㄒㄧㄠˋ, 报效 / 報效] render service to repay kindness |
盛德 | [shèng dé, ㄕㄥˋ ㄉㄜˊ, 盛德] splendid virtue; majestic moral character; great kindness |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ご恩;御恩 | [ごおん, goon] (n) (hon) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) |
下町人情 | [したまちにんじょう, shitamachininjou] (n) the milk of human kindness of the people of the traditional commercial and working-class neighborhoods |
厚誼 | [こうぎ, kougi] (n) your kindness |
大岡裁き | [おおおかさばき, oookasabaki] (n) judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner (from the decisions of Oooka Tadasuke, a jurist in 17th century Japan) |
恩愛 | [おんあい;おんない, on'ai ; onnai] (n) kindness and affection; love |
旅は心世は情け | [たびはこころよはなさけ, tabihakokoroyohanasake] (exp) (id) In traveling, companionship; in life, kindness |
蛇心仏口 | [じゃしんぶっこう, jashinbukkou] (n) being cunning and spiteful, yet honey-tongued with feigned kindness |
お志;御志 | [おこころざし, okokorozashi] (n) (hon) kindness; courtesy |
不人情 | [ふにんじょう, funinjou] (adj-na,n) unkindness; inhumanity; heartlessness |
不親切 | [ふしんせつ, fushinsetsu] (adj-na,n) unkindness; unfriendliness; (P) |
人情 | [にんじょう, ninjou] (n) (1) humanity; empathy; kindness; sympathy; (2) human nature; common sense; customs and manners; (P) |
厚情 | [こうじょう, koujou] (n) kindness; favour; favor; hospitality |
厚意 | [こうい, koui] (n) kindness; favor; favour; (P) |
寛厚 | [かんこう, kankou] (adj-na,n) (uk) kindness; largeheartedness |
恩返し | [おんがえし, ongaeshi] (n,vs) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.); (P) |
懇切 | [こんせつ, konsetsu] (adj-na,n) kindness; cordiality; exhaustiveness; (P) |
懇意 | [こんい, kon'i] (adj-na,n) kindness; intimacy; friendship; (P) |
甘え | [あまえ, amae] (n) depending on other's kindness; (P) |
親切(P);深切(oK) | [しんせつ, shinsetsu] (adj-na,n) kindness; gentleness; (P) |
風樹の嘆 | [ふうじゅのたん, fuujunotan] (exp) regretting one's unkindness to one's deceased parents when they were alive |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
การุญ ; การุณย์ | [n.] (kārun) EN: mercy ; clemency ; compassion ; kindness FR: |
กรุณา | [n.] (karunā) EN: compassion ; kindness ; pity FR: compassion [f] |
ความกรุณา | [n.] (khwām karun) EN: generosity ; kindness FR: générosité [f] |
ความกรุณาปรานี | [n.] (khwām karun) EN: kindness ; benevolence ; compassion ; sympathy ; mercy ; pity FR: bienveillance [f] ; indulgence [f] ; sympathie [f] |
ความเมตตา | [n.] (khwām mēttā) EN: affection ; kindness ; compassion FR: affection [f] ; amour [m] |
ความปรานี | [n.] (khwām prānī) EN: kindness ; pitifulness ; sympathy ; graciousness FR: pitié [f] ; bienveillance [f] |
แล้งน้ำใจ | [v. exp.] (laēng nāmja) EN: be without kindness ; treat someone ungenerously/unkindly ; not be helpful or considerate FR: manquer de générosité |
มัททวะ | [n.] (matthawa) EN: kindness and gentleness ; modesty FR: |
เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy FR: amour [m] ; affection [m] ; charité [f] ; pitié [f] ; bienfaisance [f] |
นมาซ | [n.] (namāt) EN: namaz ; worship of the Allah's kindness FR: |
น้ำใจ | [n.] (nāmjai) EN: flowing heart ; good feelings ; generosity ; kindness ; spirit ; heart ; thoughtfulness ; disposition ; sympathy ; clemency FR: générosité [f] ; propension [f] ; bienveillance [f] ; obligeance [f] (litt.) |
แผ่เมตตา | [v.] (phaēmēttā) EN: extend loving kindness to all ; compassionate FR: |
พระคุณ | [n.] (phrakhun) EN: beneficence ; kindness ; benevolence FR: |
ทยา | [n.] (thayā) EN: kindness FR: |
ตอบแทนบุญคุณ | [v. exp.] (tøpthaēn bu) EN: repay a kindness FR: renvoyer l'ascenseur |
เอื้อ | [v.] (eūa) EN: aid ; be charitable to ; be kind to ; help ; support (with kindness) ; do a favour ; take an interest (in) ; care (about) FR: offrir ; proposer ; favoriser |
ความไม่มีเมตตาปรานี | [n. exp.] (khwām mai m) EN: unkindness FR: |
เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; Sublime state of mind ; Buddhist practice of loving-kindness FR: amour inconditionnel [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Menschenliebe | {f}human kindness |
Verhalten | {n} | sein unfreundliches Verhalten | elektrisches Verhalten [electr.]behavior [Am.]; behaviour [Br.] | the unkindness of his behavior (behaviour) | electrical behaviour |
Liebenswürdigkeit | {f}kindness |