Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. | นั่นคือ ความเมตตากรุณา ความจริงใจ เเละความถ่อมตน ซึ่งมีความหมายกับคนเป็นสามี มากยิ่งกว่าไหวพริบเเละความงามใดๆ ในโลก |
Yet underneath the skin, unhindered by conscience, compassion, remorse... | อยู่ใต้จมูกนี่เอง ไม่ถูกจำกัดด้วยความเกรงกลัวต่อบาป ความเมตตากรุณา สามัญสำนึก... |
"Justice." "Mercy." "Clemency." | "Justice." "เมอร์ซี่. "ความเมตตากรุณา." |
You see around our chapel, but also for the generosity and kindness they've extended to the families in this very difficult time. | ที่ทุกท่านเห็นรอบๆโบสถ์ แต่ยังรวมถึงความเมตตากรุณาของพวกเขาอย่างต่อเนื่อง ต่อหลายๆครอบครัวในช่วงเวลาที่ยากลำบากแบบนี้ |
"I have always found that mercy bears richer fruit than strict justice." | "ข้าพเจ้ามักจะพบว่า ความเมตตากรุณานั้น มักให้ผลดีกว่า ความเที่ยงตรงที่เข้มงวด" |
The others think that maybe the aliens discovered them and returned them to us as an act of benevolence. | คนอื่นๆคิดว่า บางทีเอเลี่ยนอาจจะค้นพบพวกเขา และส่งพวกเขากลับมาหาพวกเรา ซึ่งแสดงถึงความเมตตากรุณา |
Or are we willing to extend the promise of Lilith and the bountiful mercy to all of humanity? | หรือว่าเราจะร่วมกัน เผยแพร่ คำสัญญาของลิลิธ และมีความเมตตากรุณา ต่อมวลมนุษย์ |
This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask. | รูปลักษณ์ที่เขาแสดงให้โลกเห็น รูปลักษณ์แห่งจิตปกติและความเมตตากรุณา ซึ่งเป็นหน้ากากที่แท้จริงของเขา |
Now is not the time for gentle words nor soft intent. | - ตอนนี้ไม่พอดีกับความเมตตากรุณาและความอ่อนโยน |