English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
wrong | (adj.) ผิด See also: ผิดพลาด, ไม่ถูกต้อง Syn. erroneous, inaccurate, incorrect Ops. accurate, correct |
wrong | (adj.) ผิดปกติ |
wrong | (adv.) อย่างผิดพลาด See also: อย่างไม่ถูกต้อง |
wrong | (n.) สิ่งที่ผิด See also: สิ่งที่ไม่ดี, ความผิด, ความไม่ดี |
wrong-headed | (adj.) ดื้อรั้น See also: ดื้อดึง, ไม่ยินยอม, ไม่ยอมจำนนต่อเหตุผลและความจริง Syn. obstinate, perverse, stubborn |
wrongdoer | (n.) ผู้กระทำผิดศีลธรรม See also: ผู้ละเมิดกฎหมาย Syn. evildoer, malefactor, sinner |
wrongdoing | (n.) การกระทำผิดกฎหมาย (โดยเฉพาะกับเด็ก) (ทางกฎหมายอาญา) Syn. criminality, illegality Ops. care, observance |
wrongdoing | (n.) บาป See also: อกุศล, ความผิด Syn. error, wickedness, evil-doing Ops. righteousness, virtue |
wronger | (n.) ผู้ผิดพลาด See also: ผู้ทำไม่ถูกต้อง |
wrongfoot someone | (idm.) ทำให้อยู่ในสถานะการณ์ลำบากอย่างกระทันหัน See also: ทำให้ตกใจ |
wrongful | (adj.) ซึ่งไม่ถูกต้อง See also: ซึ่งไม่ชอบด้วยกฎหมาย Syn. illegal, illicit, unlawful Ops. legal, lawful |
wrongful | (adj.) ซึ่งไม่ยุติธรรม Syn. unfair, unjust, partial Ops. fair, just, impartial |
wrongfully | (adv.) อย่างผิดกฎหมาย Syn. wrongly, unscrupulously |
wrongfulness | (n.) ความไม่ถูกต้อง See also: ความไม่ชอบด้วยกฎหมาย Syn. illegality, illicitness, unlawfulness Ops. legality, lawfulness |
wrongheadedness | (n.) ความดื้อรั้น See also: ความดื้อดึง Syn. obstinacy, perverseness, stubbornness |
wrongly | (adv.) อย่างผิดพลาด Syn. unfairly, wrongfully, badly, unjustifiably |
wrongness | (n.) ความผิดพลาด |
wrongty | (adv.) อย่างไม่ถูกต้อง See also: อย่างไม่เหมาะสม Syn. faultily |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
wrong | (รอง) adj.,adv.,n. (สิ่งที่) ผิด,ผิดพลาด,ไม่ถูกต้อง,ไม่เป็นความจริง,ไม่เหมาะสม,ไม่ปกติ,ประหลาด,ชอบกล,พิกล,ไม่สมควร,อยุติธรรม,ผิดศีลธรรม,เสีย,ไม่ยุติธรรม vt. กระทำผิด ใส่ร้าย ประทุษร้าย ละเมิด, See also: wronger n. wrongly adv. wrongness n. |
wrong font | ตัวตะกั่วที่ไม่ได้ขนาดหรือไม่ได้ที่ |
wrong-headed | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น,หัวดื้อ,ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. |
wrongdoer | (รอง'ดูเออะ) n. ผู้กระทำผิด,ผู้ละเมิดกฎหมาย, Syn. sinner,miscreant |
wrongdoing | (รอง'ดูอิง) n. การกระทำผิด,เรื่องชั่ว,การกระทำผิดศีลธรรม, Syn. miscreance |
wrongful | (รอง'ฟูล) adj. ผิดล ไม่ยุติธรรม,ไม่ถูกต้อง,ผิดศีลธรรม,ไม่ชอบด้วยกฎหมาย, See also: wrongfully adv. wrongfulness n. |
wrongheaded | (รอง'เฮดดิด) adj. ดื้อรั้น,หัวดื้อ,ยืนหยัดในความคิดที่ผิด, See also: wrong-headedness n. |
wrongous | (รอง'เกิส) adj. ผิด,ไม่ถูกต้อง,ผิดกฎหมาย, Syn. unjust,illegal,wrongful |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
wrong | (adj) ผิด,เข้าใจผิด,ไม่เป็นธรรม,ไม่เหมาะสม |
wrongful | (adj) ผิดพลาด,ไม่ยุติธรรม,ผิดกฎหมาย,ไม่ถูกต้อง,ผิดศีลธรรม |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
wrong | การกระทำผิด, การกระทำที่มิชอบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongdoer | ผู้กระทำผิด [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongful abstraction | การเอาทรัพย์ของผู้อื่นไปโดยทุจริต (ก. อาญา) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wrongfully | โดยมิชอบ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
วัวสันหลังขาด | (n.) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience See also: person who feels frightened with a guilty conscience |
วัวสันหลังหวะ | (n.) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience See also: person who feels frightened with a guilty conscience Syn. วัวสันหลังขาด |
ความตั้งใจผิด | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Ops. สัมมาสมาธิ |
ความตั้งใจผิด | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Ops. สัมมาสมาธิ |
มิจฉาสมาธิ | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Syn. ความตั้งใจผิด Ops. สัมมาสมาธิ |
มิจฉาสมาธิ | (n.) wrong concentration See also: wrong will/determination Syn. ความตั้งใจผิด Ops. สัมมาสมาธิ |
ความระลึกในทางผิด | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Ops. สัมมาสติ |
ความระลึกในทางผิด | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Ops. สัมมาสติ |
มิจฉาสติ | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Syn. ความระลึกในทางผิด Ops. สัมมาสติ |
มิจฉาสติ | (n.) wrong conscience See also: wrong meditation Syn. ความระลึกในทางผิด Ops. สัมมาสติ |
ความพยายามผิด | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perserverance Ops. สัมมาวายามะ |
ความพยายามผิด | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perseverance Ops. สัมมาวายามะ |
มิจฉาวายามะ | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perserverance Syn. ความพยายามผิด Ops. สัมมาวายามะ |
มิจฉาวายามะ | (n.) wrong effort See also: wrong attempt, wrong perseverance Syn. ความพยายามผิด Ops. สัมมาวายามะ |
ผิดทาง | (adv.) wrong route See also: not the right route/road/way Ops. ถูกทาง |
มิจฉาวาจา | (n.) wrong saying or language See also: wrong utterance or speech Ops. สัมมาวาจา |
มิจฉาวาจา | (n.) wrong saying or language See also: wrong utterance or speech Ops. สัมมาวาจา |
พาลพาโล | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาโลโฉเก, พาโลโสเก |
พาโล | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาลพาโล, พาโลโฉเก, พาโลโสเก |
พาโลโฉเก | (v.) accuse wrongly See also: defame, impute the fault to Syn. พาลพาโล, พาโลโสเก |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I must have dialed a wrong number | ฉันต้องโทรเบอร์ผิดแน่ |
There's something wrong with the phone | ต้องมีอะไรผิดปกติเกี่ยวกับโทรศัพท์ |
What's wrong with that? | เกิดอะไรขึ้นหรือ |
It means we're in the wrong place! | มันหมายความว่าพวกเราอยู่ผิดที่แล้ว |
I've made the wrong decision, haven't I? | ฉันตัดสินใจผิดใช่ไหมนี่? |
I think it would be wrong for me.. | ฉันคิดว่ามันอาจจะเป็นการไม่ถูกต้องสำหรับฉัน... |
I think there's something wrong with me, could you please hurry home? | ฉันคิดว่ามีบางอย่างผิดปกติเกิดขึ้นกับฉัน คุณช่วยรีบกลับมาหน่อยได้ไหม |
You're heading in the wrong direction! | คุณกำลังมุ่งหน้าไปผิดทางแล้วล่ะ |
I seldom make a wrong choice! | ฉันแทบไม่เคยเลือกผิดเลยนะ |
Don't get any wrong ideas | อย่าได้เข้าใจอะไรผิดๆ |
It seems like I'm talking to the wrong person | ดูเหมือนฉันจะพูดคุยไม่ถูกคนนะ |
I trust nothing is wrong | ฉันเชื่อมั่นว่าไม่มีอะไรผิด |
Is something wrong? | มีบางสิ่งผิดพลาดหรือ |
You have done nothing wrong | คุณไม่ได้ทำอะไรผิดนี่ |
I just hope I'm wrong | ฉันก็หวังว่าฉันจะผิด |
I realize now that I have been wrong | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันผิด |
He denied wrongdoing | เขาปฏิเสธการกระทำความผิด |
I haven't done anything wrong | ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดเลย |
I wonder what's wrong | ฉันสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้น |
Is there something wrong? | มีอะไรผิดปกติหรือ? เกิดอะไรขึ้นหรือ? |
Don't get me wrong! | อย่าเข้าใจฉันผิด |
He's admitted he was wrong | เขายอมรับว่าเขาผิด |
Who's gonna prove me wrong? | ใครจะเป็นคนพิสูจน์ว่าฉันผิด |
I mean, what if you're wrong? | ฉันหมายความว่า ถ้าเผื่อคุณเป็นฝ่ายผิดล่ะ |
Why are you getting mad at her when she hasn't done anything wrong? | ทำไมคุณถึงโกรธให้เธอ ในเมื่อเธอไม่ได้ทำอะไรผิด |
Whatever is wrong, he can work it out himself | ไม่ว่าผิดพลาดในสิ่งใด เขาก็สามารถที่จะแก้ไขมันได้ด้วยตนเอง |
You want me to accept this? Did I hear you wrong? | นายอยากให้ฉันยอมรับสิ่งนี้ นี่ฉันฟังนายผิดไปหรือเปล่า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
What's wrong with you? Don't be foolhardy. | ไม่รู้หรอว่าคุณผิดอะไร ถึงจะทำแบบนั้น |
They're the wrong things that seem right at the time. | มันกำลังสิ่งที่ผิดที่ดูเหมือน ถูกต้อง |
But, uh, even though the right things may seem wrong sometimes, uh, sometimes the, the wrong things may be right at the wrong time. | ในเวลา แต่เอ่อแม้ว่า สิ่งที่ถูกต้องอาจจะดูเหมือนไม่ ถูกต้องบางครั้งเอ่อ บางครั้งสิ่งที่ไม่ถูกต้อง |
I've threaded it up wrong as usual or something. | ผมคงใส่มันผิดอีกเเล้วน่ะ |
Oh, and I know what was wrong with that introduction. | อ้อ เมื่อกี้เเนะนําตัวผมพลาดไปนิด |
Maybe this is an idea. It seems to me that it's up to us to convince this gentleman that he's wrong and we're right. | อาจจะเป็นความคิดที่ มันดูเหมือนว่าฉันว่ามันก็ขึ้นอยู่กับเราที่จะโน้มน้าวให้สุภาพบุรุษนี้ |
What's wrong with him? | {\cHFFFFFF}เกิดอะไรขึ้นกับเขา? |
(Bang) It's the wrong plug... | มันคือปลั๊กที่ไม่ถูกต้อง |
What is wrong with the army is that there is not enough humanity in it. | คือว่ามีไม่มากพอในความเป็น มนุษย์มัน หุบปาก! |
Uh-oh, wrong one. | อ๊ะหนึ่งที่ไม่ถูกต้อง |
You're advancing the wrong way! | คุณกำลังก้าวหน้าทางที่ผิด! |
What's wrong with you? | What's wrong with you? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
生不逢时 | [shēng bù féng shí, ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄕˊ, 生不逢时 / 生不逢時] born at the wrong time (成语 saw); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time |
一失足成千古恨 | [yī shī zú chéng qiān gǔ hèn, ㄧ ㄕ ㄗㄨˊ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄏㄣˋ, 一失足成千古恨] lit. one wrong step causes thousand hatred (成语 saw); A single slip may cause lasting sorrow. |
执迷不悟 | [zhí mí bù wù, ㄓˊ ㄇㄧˊ ㄅㄨˋ ˋ, 执迷不悟 / 執迷不悟] persist in your own wrong doings |
反正一样 | [fǎn zhèng yī yàng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ ㄧ ㄧㄤˋ, 反正一样 / 反正一樣] whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference; six of one and half a dozen of the other; as broad as it is long |
白 | [bái, ㄅㄞˊ, 白] white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera; surname B |
蹉跎 | [cuō tuó, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ, 蹉跎] wasted time; to take a wrong step in life |
安之若素 | [ān zhī ruò sù, ㄢ ㄓ ㄖㄨㄛˋ ㄙㄨˋ, 安之若素] bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity |
屈 | [qū, ㄑㄩ, 屈] bent; feel wronged; surname Qu |
曲 | [qū, ㄑㄩ, 曲] bent; crooked; wrong |
黑白 | [hēi bái, ㄏㄟ ㄅㄞˊ, 黑白] black and white; right and wrong; monochrome |
一无是处 | [yī wú shì chù, ㄧ ˊ ㄕˋ ㄔㄨˋ, 一无是处 / 一無是處] not one good point; everything about it is wrong |
冤枉 | [yuān wang, ㄩㄢ ㄨㄤ˙, 冤枉] hatred; injustice; bad luck; unjust treatment; wronged; not worthwhile |
高低 | [gāo dī, ㄍㄠ ㄉㄧ, 高低] height; high or low (altitude or pitch of sound); ups and downs (success or failure); whether sth is right or wrong; comparative strength, weight, depth, stature; (spoken interjection) anyway, whatever; eventually, in the end |
枉 | [wǎng, ㄨㄤˇ, 枉] in the wrong; in vain |
不对 | [bù duì, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ, 不对 / 不對] incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer |
不平 | [bù píng, ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ, 不平] injustice; unfairness; wrong; grievance; indignant; resentful |
冤 | [yuān, ㄩㄢ, 冤] injustice; grievance; wrong |
良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良知良能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense |
别字 | [bié zì, ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ, 别字 / 別字] mispronounced or wrongly written character |
错 | [cuò, ㄘㄨㄛˋ, 错 / 錯] mistake; error; blunder; fault; cross; uneven; wrong |
笻 | [qióng, ㄑㄩㄥˊ, 笻] note: song screen font is wrong. should be |
砸 | [zá, ㄗㄚˊ, 砸] smash; smashed; to fail; to get it wrong |
没错 | [méi cuò, ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋ, 没错 / 沒錯] that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong |
不白之冤 | [bù bái zhī yuān, ㄅㄨˋ ㄅㄞˊ ㄓ ㄩㄢ, 不白之冤] unrighted wrong; unredressed injustice |
渎职 | [dú zhí, ㄉㄨˊ ㄓˊ, 渎职 / 瀆職] wrongdoing; failure to do one's duty |
白字 | [bái zì, ㄅㄞˊ ㄗˋ, 白字] wrongly written and mispronounced character |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お手つき;お手付き;御手付き | [おてつき, otetsuki] (n) (1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
トンデモ | [, tondemo] (exp) (slang) ridiculous; outrageous; obviously wrong |
一歩間違うと | [いっぽまちがうと, ippomachigauto] (exp) make one wrong move and...; take one wrong step and... |
今是昨非 | [こんぜさくひ, konzesakuhi] (exp) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways |
勘違い | [かんちがい, kanchigai] (n,vs) misunderstanding; wrong guess; (P) |
勝てば官軍負ければ賊軍 | [かてばかんぐんまければぞくぐん, katebakangunmakerebazokugun] (exp) (id) Losers are always in the wrong |
年甲斐も無い;年甲斐もない;年がいもない | [としがいもない, toshigaimonai] (exp,adj-i) unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age |
御門違い;お門違い | [おかどちがい, okadochigai] (exp) (See 門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house |
思い込み;思いこみ | [おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice |
思い違い;思いちがい | [おもいちがい, omoichigai] (n) (1) misunderstanding; misapprehension; false impression; (vs) (2) to be mistaken; to have the wrong idea |
悪事を唆す | [あくじをそそのかす, akujiwososonokasu] (exp,v5s) to entice a person to do something wrong |
是々非々;是是非非 | [ぜぜひひ, zezehihi] (n) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade |
枕流漱石 | [ちんりゅうそうせき, chinryuusouseki] (n) sore loser stubbornly refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
横道 | [よこみち, yokomichi] (n) (1) byway; side street; cross street; (2) wrong way; digression; (P) |
気を回す | [きをまわす, kiwomawasu] (exp,v5s) to read too much into things; to get wrong ideas by letting one's imagination run wild; to have a groundless suspicion |
漱石枕流 | [そうせきちんりゅう, sousekichinryuu] (n) sore loser stubbornly refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
烏焉魯魚 | [うえんろぎょ, uenrogyo] (n) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
石に漱ぎ流れに枕す | [いしにくちすすぎながれにまくらす, ishinikuchisusuginagarenimakurasu] (exp) (id) (obsc) refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
筋違い(P);すじ違い | [すじちがい, sujichigai] (n,vs) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (n) (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no,adj-na) (3) illogical; unreasonable; (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess); (P) |
考え違い | [かんがえちがい, kangaechigai] (n) mistaken idea; misunderstanding; wrong impression |
行き違いになる | [いきちがいになる;ゆきちがいになる, ikichigaininaru ; yukichigaininaru] (exp,v5r) to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong |
裏表 | [うらおもて, uraomote] (n) (1) both sides; (2) wrong side out; reverse; opposite; (3) (See 表裏) double-dealing; two faces (c.f. two-faced); (P) |
誤嚥 | [ごえん, goen] (n,vs) breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe |
誤爆 | [ごばく, gobaku] (n,vs) bombing (shelling) the wrong target; (be killed by) friendly fire |
誤診 | [ごしん, goshin] (n,vs) wrong diagnosis; misdiagnosis |
身を誤る | [みをあやまる, miwoayamaru] (exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray |
逆撫で;逆なで | [さかなで;ぎゃくなで, sakanade ; gyakunade] (n,vs) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating |
頑是 | [がんぜ, ganze] (n) distinction between right and wrong |
魯魚の誤り | [ろぎょのあやまり, rogyonoayamari] (n) (See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
けじめ | [, kejime] (n) distinction (between right and wrong); (P) |
さばを読む;鯖を読む | [さばをよむ, sabawoyomu] (exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age |
どうかしたのか;どうかしたのですか;どうかしたんですか | [, doukashitanoka ; doukashitanodesuka ; doukashitandesuka] (exp) is something up?; is something wrong? |
どうしたの;どうしたん | [, doushitano ; doushitan] (adj-f) what's the matter?; what's wrong? |
なんでよつ;なんでよっ | [, nandeyotsu ; nandeyotsu] (adv) Why?; Why not?; What for?; What's wrong? |
マーフィーの法則 | [マーフィーのほうそく, ma-fi-nohousoku] (n) Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") |
三尸 | [さんし, sanshi] (n) (See 庚申待) the three worms (in Taoism, worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings) |
不可 | [ふか, fuka] (n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (n) (2) failing grade; (P) |
不正行為 | [ふせいこうい, fuseikoui] (n) unfair practices; unfair practises; wrongdoing; malpractice; malpractise; cheating; foul play |
不都合 | [ふつごう, futsugou] (adj-na,n) inconvenience; inexpedience; trouble; harm; impropriety; wrongdoing; (P) |
加害者 | [かがいしゃ, kagaisha] (n) assailant; perpetrator; wrong-doer; aggressor; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาธรรม ; อาธรรม์ | [adj.] (ātham ; āth) EN: wrong ; injust ; iniquitous ; unfair FR: injuste ; inéquitable |
อาธรรม์ ; อาธรรม | [adj.] (āthan ; āth) EN: wrong ; injust ; iniquitous ; unfair FR: injuste ; inéquitable |
บกพร่อง | [adj.] (bokphrǿng) EN: faulty ; defective ; wrong ; not right FR: défectueux ; imparfait |
เดาผิด | [v. exp.] (dao phit) EN: guess wrong FR: mal estimer |
เดียงสา | [v.] (dīengsā) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong ; know what is suitable and what is not ; know the situation thoroughly FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité |
เห็นกงจักรเป็นดอกบัว | [xp] (hen kongjak) EN: mistake wrong for right FR: |
หิริโอตตัปปะ | [n.] (hiriōttappa) EN: conscience ; sense of shame ; sense of right and wrong FR: |
การทำละเมิด | [n. exp.] (kān tham la) EN: civil wrong FR: |
เข้าห้องผิด | [v. exp.] (khao hǿng p) EN: enter the wrong room FR: |
ขึ้นรถผิด | [v. exp.] (kheun rot p) EN: get on the wrong bus FR: monter dans le mauvais bus |
เขียนไม่ถูก | [v. exp.] (khīen mai t) EN: write wrong ; not to know how to write FR: |
คิดมิชอบ | [v. exp.] (khit mi chø) EN: have bad ideas ; have wrong ideas ; have evil intentions FR: |
คิดผิด | [v. exp.] (khit phit) EN: be misled ; be misguided ; be mistaken ; have a wrong idea about ; take the wrong path FR: se faire une fausse idée ; être dans l'erreur |
ข้อสรุปที่ผิด | [n. exp.] (khøsarup th) EN: fallacy ; wrong conclusion FR: |
ความผิด | [n.] (khwām phit) EN: mistake ; error ; fault ; wrong FR: erreur [f] ; faute [f] ; inexactitude [f] |
ความผิดพลาด | [n.] (khwām phit ) EN: error ; faulty ; wrong ; incorrectness ; wrongness ; mistake ; failure FR: erreur [f] |
ความตั้งใจผิด | [n. exp.] (khwām tangj) EN: wrong concentration FR: |
กลับใจ | [v. exp.] (klap jai) EN: change one's mind ; change one's heart ; repent ; repent of wrong doing ; turn one's coat ; turn over a new leaf FR: changer d'avis ; se raviser ; retourner sa veste (fam.) ; se convertir ; tourner la page |
กระทำผิด | [v. exp.] (kratham phi) EN: do wrong ; violate FR: commettre un méfait ; faire une connerie (fam.) |
ไม่เข้าท่า | [adj.] (mai khaothā) EN: unseemly ; inappropriate ; wrong ; senseless ; idiotic ; gauche ; ill-timed FR: inapproprié |
ไม่ถูก | [adj.] (mai thūk) EN: wrong ; incorrect ; not right FR: inexact ; incorrect ; faux |
ไม่ถูกกาลเทศะ | [X] (mai thūk kā) EN: out of place ; gauche ; inappropriate ; wrong timing FR: |
ไม่ถูกต้อง | [adj.] (mai thūktǿn) EN: wrong ; not proper FR: faux ; erroné ; incorrect ; inapproprié |
มิชอบ | [adj.] (mi chøp) EN: wrong ; wrongful ; unlawful FR: |
มีความผิด | [v. exp.] (mī khwāmphi) EN: be guilty ; be at fault ; be wrong ; have done sth wrong FR: être coupable ; être fautif |
มิจฉาอาชีวะ | [n.] (mitchā-āchī) EN: wrong livelihood FR: |
มิจฉาบถ | [n.] (mitchābot) EN: wrong way FR: |
มิจฉาสมาธิ | [n.] (mitchāsamāt) EN: wrong concentration ; wrong will/determination FR: |
มิจฉาสังกัปปะ | [n.] (mitchāsangk) EN: wrong intention FR: |
มิจฉาสติ | [n.] (mitchāsati) EN: wrong conscience ; wrong meditation FR: |
มิจฉาทิฐิ | [n.] (mitchāthith) EN: mistaken notion ; wrong idea ; wrong concept ; wrong view ; misconception FR: hérésie [f] |
มิจฉาวาจา | [n.] (mitchāwājā) EN: wrong saying ; wrong language ; wrong speech FR: |
มิจฉาวายามะ | [n.] (mitchāwāyām) EN: wrong effort ; wrong attempt ; wrong perserverance FR: |
มุสา | [adj.] (musā) EN: wrong ; false FR: mensonger ; fallacieux ; faux |
โอฆสงสาร | [n.] (ōkhasongsān) EN: The Four Floods of Defilement (sensual desire, existence, wrong views and ignorance) FR: |
ผิด | [adj.] (phit) EN: wrong ; incorrect ; mistaken ; erroneous ; untrue ; false ; different ; unlike ; dissimilar FR: faux ; erroné ; incorrect ; inexact |
ผิดเบอร์ | [X] (phit boē) EN: wrong number FR: |
ผิดฝาผิดตัว | [adj.] (phitfā-phit) EN: mismatched ; mistaken ; unrelated ; irrelevant ; in the wrong way FR: |
ผิดจังหวะ | [adj.] (phit jangwa) EN: out of step ; wrong timing ; ill-timed ; untimely ; inopportune FR: |
ผิดขนาด | [X] (phit khanāt) EN: wrong size FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Holzweg | {m} | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [fig.] | to bark up the wrong tree [fig.] |
Irrläufer | {m}; falsch zugestellter Briefstray letter; misdirected mail; letter delivered to the wrong address |
Tort | {m} | jdm. einen Tort antunwrong | to do sb. wrong |
Geisterfahrer | {m}wrong-way driver; ghost driver |