| It helps lovely tourists, such as yourself loosen up without impairing your ability to stay awake and have guilt-free, vigorous sex with me. | มันช่วยให้นักท่องเที่ยวที่น่ารักอย่างเช่นตัวคุณ มีอารมย์โดยไม่สูญเสียความสามารถในการอยู่ทั้งคืน และมีเซ็กซ์ที่ครึกครื้นโดยไร้ความผิดกับผม |
| We shall mourn our sisters... and continue their legacy for world peace... through obedience, purification and hope... for the miracle we so desperately need. | ขอไว้อาลัยให้กับพี่น้องของเรา และจะสานต่อเจตนารมย์เพื่อสันติสุข ด้วยความนอบน้อม บริสุทธิ์ |
| Here I am trying to make pleasant conversation and you wanna ruin my surprises. | ผมพยายามสนทนา ด้วยความรื่นรมย์ และคุณกำลังจะทำ เซอร์ไพร์ผมพัง |
| Oh, there's nothing pleasant about this. | โอ ไม่มีอะไรน่ารื่นรมย์ กับเรื่องนี้ |
| Now, Chuck, I'm telling you, you just go in and you be fun and you be witty, and you be the charming guy she fell for. | ทีนี้ ชัค ฉันจะบอกให้ นายเข้าไปในนั้น ทำตัวรื่นรมย์ ปฏิภาณดีมีไหวพริบ แล้วก็ทำตัวมีเสน่ห์ ให้เธอรู้สึก |
| Put simply, world destruction is an unpleasant, but necessary part of evolution. | แต่ง่ายๆ เลย การทำลายล้างโลกมันไม่น่าอภิรมย์หรอก แต่เป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับวิวัฒนาการ |
| Unfortunately, the chipper homosexual who coaches Aural Intensity had a terrible fall down the stairs. | แย่หน่อย ที่เกย์อารมย์ดี ที่ดูแลวง Aural Intensity |
| Last stop in the guided tour of Tara Thornton's glamorous life. | จุดแวะชมสุดท้าย สำหรับทัวร์ ชีวิตอันน่าอภิรมย์ของ ทาร่า ธอร์นตัน |
| Behind every door, a delightful tale of desperation, depravity-- | ข้างหลังประตูทุกห้อง เพื่อความน่าอภิรมย์น่ะ จากความชั่วช้าที่สิ้นคิด |
| She provides, shall we say, recreational scolding for those who enjoy that sort of thing and are prepared to pay for it. | เธอให้บริการ หรือเราอาจจะพูดว่าเธอให้คำดุด่าที่น่าอภิรมย์ สำหรับพวกชอบ และพร้อมจะจ่ายกับอะไรแบบนี้ |
| Well, most people like to start the day off with some pleasantries, but not the new chief of detectives, huh? | คนส่วนใหญ่ชอบเริ่มต้นวัน ด้วยความรื่นรมย์ แต่คงไม่ใช่ หัวหน้าสายสืบคนใหม่สินะ |
| Then, when I take you to my home in the dark, you'll realize how happy you should've been for your brief, little moment in the sun. | และฉันจะพาไปอยู่ด้วย ที่โลกมืด ให้เธอสำนึกว่าควรจะอภิรมย์ กับชีวิตอันแสนสั้น ภายใต้แสงตะวัน |
| Joy and optimism, and he's collected 25 Grammys along the way. | ไม่ใช่สิ เฉลิมฉลองกับความสุขและความรื่นรมย์ และระหว่างทางนั้นเขาก็ได้รางวัลแกรมมี่ถึง 25 รางวัล |
| Well, pleasant dreams. | ก็ความฝันที่น่ารื่นรมย์ |
| Pleasant dreams. | ความฝันที่น่ารื่นรมย์ |
| Why did you swing down to this sorry, sleazy swamp? | เธอมายังที่ที่ไม่น่าอภิรมย์แบบนี้ทำไม |
| Never mix business with pleasure? That's right. | ไม่เอาความรื่นรมย์ปนกับงาน |
| And if you would be so kind... as to conceal the unhappy truth as long as possible. | และถ้าคุณจะเมตตา... ช่วยปกปิดความจริง ที่ไม่น่าอภิรมย์นี้ให้นานเท่าที่จะนานได้ |
| A very, very... pleasant vacation house. I like it's, uh, severity. | บ้านวันหยุดที่น่ารื่นรมย์ ผมชอบมันเป็นเอ่อความรุนแรง |
| And pleasant dreams to you, | และความฝันอันน่ารื่นรมย์ |
| The secrecy is regrettable, but necessary. | ความลับไม่น่ารื่นรมย์ แต่ก็จำเป็น |
| I would like to | เธอทำให้ฉันมีอารมย์มากเลย |
| I was around in swinging London. | ฉันเคยไปเที่ยวสถานเริงรมย์ในลอนดอน |
| Mahalo for the ego boost. | ขอบคุณกับอารมย์รักเมื่อกี้ |
| Magnificent amygdala as well. | ส่วนที่เป็นตัวแสดงอารมย์ก็อยู่ตรงนี้ |
| Aquariums make me super horny. | สวนน้ำทำให้ชั้นเกิดอารมย์แล้วซิ |
| Excuse me, my friends, please continue your meal. | เชิญรื่นรมย์กับอาหารเช้าต่อเถอะ ผมขอตัวก่อน |
| Don't deny an old witch her pleasures, young lady. | อย่าขัดจังหวะความรื่นรมย์ของแม่มดนะจ๊ะ สาวน้อย |
| The Spartans, too were cruel to reject you. | ทุกความรื่นรมย์ที่เคยจินตนา |
| What do you have to offer in return for my word that I'll help you send our army north? | ข้าว่าท่านรู้แล้ว นี่ไม่จบโดยเร็วดอก ท่านอาจไม่รื่นรมย์กับสิ่งนี้ |
| Everything okay? You seem kinda moody today. | เป็นอะไรรึเปล่า วันนี้คุณดูอารมย์บูดจัง |
| THAT'S PRETTY CLASSY,S. | ช่างน่าอภิรมย์มากเลย เอส. |
| You can call it Sam's happy time or... | ก็อาจจะใช้คำว่า "ช่วงอภิรมย์ของแซม" |
| I'm not in the mood, so just come on out. | ชั้นอารมย์ไม่ดีนะ ออกมาได้แล้ว |
| Because that way, there's nothing left to enjoy. | เพราะแบบนั้น จะทำให้ไม่เหลือความรื่นรมย์ |
| Be useful to her, amuse her. She'll admire your spirit. | รับใช้และให้ความอภิรมย์แก่พระองค์ พระองค์จะนับถือใจของลูก |
| Do you believe in happy endings? | -คุณเชื่อเรื่องแฮปปี้เอ็นดิ้งมั้ยคะ มันช่างรื่นรมย์จริงๆนะ |
| It's nasty. At least it's quick. | มันไม่น่าอภิรมย์ แต่อย่างน้อยก็เร็ว |
| Uh, the experience is enjoyable. | โอ้ ประสบการณ์ที่ช่างน่ารื่นรมย์ |
| Once you see death up close, then you know what the value of life is | แต่เมื่อใดที่เห็นความตาย ความผิดพลาดจากสิ่งน่าน่ารื่นรมย์ของชีวิต |