English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เป็นนัย | (adv.) implicitly See also: tacitly, insinuatingly Syn. โดยปริยาย, ใบ้, แย้มพราย Ops. ชัดแจ้ง, โต้งๆ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
adumbrate | (แอดอัม' เบรท) vt. แลเงา, วาดโครงร่าง, วาดย่อ, พรรณาย่อ ๆ ,พูดเป็นนัย, ทอดเป็นเงาบัง. -adumbration n., -adumbrative adj. (suggest) |
allude | (อะลูด') vi. พูดถึง, พูดเป็นนัย, พาดพิงถึง, แย้ม, หมายถึง, Syn. refer, hint , indicate |
allusive | (อะลู' ซิฟว) adj. ซึ่งพาดพิงถึงบางอย่าง, ซึ่งอ้างอิง, ซึ่งพูดเป็นนัย, อุปมาอุปไมย. |
cue | (คิว) {cued,cuing,cues} n. ผมเปีย,ไม้แทงบิลเลียด,แถวคน,คำแนะนำ,คำบอกบท,สิ่งกระตุ้น,บท,เจตนารมณ์ vt. ถักเป็นผมเปีย,ใช้ไม้แทงบิลเลียดตี,บอกบท,บอกเป็นนัย,สอดแทรก,นำทาง |
hint | (ฮินทฺ) vt.,n. (การ) บอกใบ้,พูดเป็นนัย,แย้ม,พูดเปรย., See also: hinter n. hintingly adv., Syn. tip,trace,allude |
implicit | (อิมพลิส' ซิท) adj. บอกเป็นนัย, แสดงนัย, มีความหมายว่า, อย่างไม่ต้องสงสัย, อย่างแน่นอน., See also: implicitly adv. implicitness, implicity n., Syn. absolute, implied) |
implied | (อิมไพลดฺ') adj. บอกเป็นนัย, แสดงนัย, มีความหมายว่า, เป็นที่เข้าใจว่า, Syn. involved) |
imply | (อิมไพล') vt. บอกเป็นนัย, แสดงนัย, มีความหมายว่า., See also: impliedly adv. (indicate) |
insinuate | (อินเซีย'นุเอท) vt.,vi. บอกเป็นนัย,พูดเป็นเชิง,แย้ม,สอดแทรก., See also: insinuatory adj. insinuately adv. insinuator n. - S. intimate,suggest |
insinuating | (อินซิน'นิวเอททิง) adj. เป็นนัย,แย้ม,ประจบประแจง,น่าสงสัย, Syn. doubtful |
insinuation | (อินซินนิวเอ'เชิน) n. การพูดเป็นนัย,การพูดเป็นเชิง,การแย้ม,การประจบประแจง, Syn. implication,allusion |
intimate | อิน'ทะเมท) adj. คุ้นเคย,ใกล้ชิด,สนิทสนม,ละเอียด,ส่วนตัว,สนิทสนมในทางเพศ,ในสุด,ลึกซึ้ง,แก่นแท้. n. เพื่อนสนิท., See also: intimately adv. intimateness n. vt. แนะนำ,ชี้แนะ,แย้ม,บอกเป็นนัย,ประกาศ,แจ้ง. intimater n. intimation n. |
overtone | (โอ'เวอะโทน) n. เสียงประกอบ,เสียงสอดแทรก,เสียงสูงคู่แปดที่ผสมอยู่กับเสียงต่ำ,ความหมายรอง,บทบาทรอง,การแย้มให้รู้,การพูดเป็นนัย |
shadow | (แชด'โด) n. เงา,เงาร่ม,ร่ม,ระยะเวลาแห่งความน่าสงสัย,ความทุกข์,ความไม่ไว้วางใจ,ความอำพราง,การปิดบัง,การคุกคาม,ผู้ติดตามเฝ้าดู,คนผิวดำ vt. ทอดเงาลงบน,ทำให้สลัว,อำพราง,บังร่ม,บังแดด,ให้ที่หลบภัย,ป้องกัน,ระบายเงา,แลเงา,บอกเป็นนัย, See also: shadower n |
smack | (สแมค) n. รสชาติ,รส,กลิ่น,ปริมาณเล็กน้อย,จำนวนนิดหน่อย,ท่าทาง,ทำนอง,เรือจับปลา vi. มีรส,มีรสชาติ,เป็นนัย,มีท่าทาง vt.,vi.,n. (การ) ตี,ตบ,ตีผาง,จูบเสียงดัง,ดูดเสียงดัง,กระทบดัง,ตีดัง,ตบดัง adv. ฉับพลันและรุนแรง,โดยตรง |
soft-core | (ซอฟทฺ'คอร์) adj. บอกเป็นนัย,กระตุ้นให้รู้,กระตุ้นความรู้สึกทางเพศ |
suggest | (ซักเจสทฺ') vt. แนะนำ,ชักชวน,เสนอ,เสนอแนะ,บอกเป็นนัย,แย้ม,กระตุ้น,ชวนให้นึกถึง, See also: suggestible adj. suggestive adj. suggester n. suggestingly adv., Syn. propose,imply |
suggestion | (ซักเจส'เชิน) n. การแนะนำ,การชักชวน,การเสนอ,การเสนอแนะ,ร่องรอย,สิ่งที่บอกเป็นนัย,เค้าโครง,ข้อชวนคิด,สิ่งที่ชวนคิด, Syn. proposal,implication,lead |
symbolic | (ซิมบอล'ลิค,-เคิล) adj. เป็นสัญลักษณ์,เป็นเครื่องหมาย,เป็นเครื่องแสดง,เป็นนัย |
symbolical | (ซิมบอล'ลิค,-เคิล) adj. เป็นสัญลักษณ์,เป็นเครื่องหมาย,เป็นเครื่องแสดง,เป็นนัย |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
implicit | (adj) แน่แท้,แน่นอน,โดยปริยาย,บอกเป็นนัย,มีความหมายว่า |
imply | (vt) ส่อให้เห็น,บอกเป็นนัย |
suggestive | (adj) เป็นนัย,เป็นการแนะ,เป็นข้อชวนคิด |
symbolic | (adj) เป็นนัย,เป็นเครื่องหมาย,เป็นสัญลักษณ์ |
symbolical | (adj) เป็นนัย,เป็นเครื่องหมาย,เป็นสัญลักษณ์ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
implied | เป็นนัย, โดยปริยาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Disposal | คำขอรับสิทธิบัตรนั้นถูกตัดสินแล้ว, คำขอรับสิทธิบัตรนั้นถูกตัดสินแล้ว อาจเป็นการถอนคืน ปฎิเสธ หรืออนุมัติให้สิทธิ แต่ส่วนใหญ่ให้ความหมายเป็นนัยว่าการปฏิเสธรับใช้ในบางประเทศ เช่นสหรัฐอเมริกา เป็นการกล่าวถึงว่า คำขอรับสิทธิบัตรนั้นถูกตัดสินแล้ว อาจเป็นการถอนคืน ปฎิเสธ หรืออนุมัติให้สิทธิ แต่ส่วนใหญ่ให้ความหมายเป็นนัยว่าการปฏิเสธรับ [ทรัพย์สินทางปัญญา] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tacit | (adj.) เป็นนัย See also: ซึ่งรู้อยู่แก่ใจ, ซึ่งเข้าใจโดยไม่ต้องพูด Syn. implicit, unexpressed, unspoken Ops. expressed |
unexpressed | (adj.) เป็นนัย See also: ซึ่งรู้อยู่แก่ใจ, ซึ่งเข้าใจโดยไม่ต้องพูด Syn. implicit, unspoken Ops. expressed |
unspoken | (adj.) เป็นนัย See also: ซึ่งรู้อยู่แก่ใจ, ซึ่งเข้าใจโดยไม่ต้องพูด Syn. implicit, unexpressed Ops. expressed |
suggestive | (adj.) เป็นนัยถึงเรื่องทะลึ่ง See also: ซึ่งชวนให้นึกถึงเรื่องอนาจาร Syn. indecent, provocative, vulgar |
allude | (vi.) พูดเป็นนัย See also: หมายถึง Syn. refer |
breath | (n.) การพูดเป็นนัยๆ |
clue | (vt.) บอกเป็นนัยๆ See also: บอกใบ้, บอกเงื่อนงำให้, เป็นร่องรอยสู่, ชี้ทาง Syn. hint |
cue | (n.) การบอกเป็นนัย Syn. hint, tip |
cue | (vt.) บอกเป็นนัย |
hint | (n.) การพูดเป็นนัย See also: การแย้ม, การพูดเปรย, การบอกใบ้, การเสนอแนะเป็นนัยๆ Syn. clue, indication, signal |
hint at | (phrv.) พูดเป็นนัยเรื่อง See also: บอกใบ้ในเรื่อง Syn. point at, point to |
implicit | (adj.) ซึ่งบอกเป็นนัย Syn. inferable, inherent, tacit |
implicitly | (adv.) อย่างเป็นนัย |
implied | (adj.) ซึ่งบอกเป็นนัยๆ See also: ซึ่งส่อให้เห็น Syn. implicit, tacit |
imply | (vt.) บอกเป็นนัย See also: แสดงนัย Syn. hint, indicate, suggest |
inferable | (adj.) ซึ่งบอกเป็นนัย Syn. inherent, tacit |
insinuate | (vt.) บอกเป็นนัย See also: บอกใบ้, พูดเป็นนัย Syn. imply, suggest, intimate |
insinuate | (vi.) บอกเป็นนัย See also: บอกใบ้, พูดเป็นนัย Syn. imply, suggest, intimate |
insinuation | (n.) การพูดเป็นนัย Syn. hint, suggestion |
intimate | (vt.) พูดเป็นนัย See also: บอกใบ้ Syn. hint, imply, suggest Ops. conceal, suppress |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered. | คุณนายแดนเวอร์ส มันได้มีการนําเสนอเป็นนัยๆ ว่า คุณนายเดอ วินเทอร์ถูกฆาตกรรมโดยเจตนา |
It was just a clue in a crossword puzzle. | มันบอกใบ้เป็นนัยอยู่แล้ว ในเกมทายตัวอักษรนี่นา |
Not by your scar, by your eyes. | ไม่ใช่แผลเป็น แต่เป็นนัยน์ตา |
Are you implying that Miss has been hurt? | เจ้ากำลังบอกเป็นนัยว่าคุณหนูได้รับบาดเจ็บหรือ? |
Almost as if someone was trying to tell us something. | เหมือนกับพวกมันจะบอกเป็นนัยอะไรซักอย่าง |
Is she implying we kiss inside? | เธอกำลังแสดงเป็นนัยว่าให้เราจูบใช่ไหม? |
I don't mean to imply that what you've been through hasn't been difficult. | ผมไม่ได้พูดเป็นนัยว่าคุณไม่เคยผ่านช่วงลำบาก |
Oh, well, I know what you're implying. | โอ้ว... อ่าวหละ ชั้นรู้ว่าคุณจะบอกเป็นนัยๆ ว่าอะไร |
Then are you implying that with the start of relocating his father's tomb, he plans on punishing all those related to his death? | แล้วพระองค์ได้แสดงเป็นนัยโดยการเริ่มต้นที่ การย้ายสุสานของเสด็จพ่อของพระองค์ พระองค์ได้วางแผนการลงโทษผู้เกี่ยวข้องทั้งหมดในการตายของรัชทายาทชาโด |
Then he went on to imply that you may have inherited it from me. | ที่หมอบอกเป็นนัยมา ลูกอาจรับมันไปจากแม่ |
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. | และบอกเป็นนัยๆ ว่าบุหรี่คือเพื่อนที่สูงส่งและภักดีของนาย |
You seem to be implying an informational back-channel between me and Penny where obviously none exists. | นายพูดเป็นนัยอะไรซักอย่างนะนะ ระหว่างฉันกับเพนนีชัดเจนว่าไม่มีอะไรระหว่างเรา |
Either the reason is predicated on a series of sub-reasons leading to an infinite regression, or it tracks back to arbitrary axiomatic statements, or it's ultimately circular, i.e.I'm moving out because I'm moving out. | หรืออีกอย่างเหตุผลที่เป็นนัยบนลำดับภายใต้เหตุผลรองที่นำไปสู้การเสื่อมถอยแบบไม่สิ้นสุด หรือ การกลับสู่การยอมรับในตัวมันเอง หรือ มันเป็นวงกลมไม่สิ้นสุด |
What are you insinuating? Like, I'm forgetful? | นายจะพูดเป็นนัยว่าฉันขี้ลืมงั้นรึ |
"Insinuating." Good word. | "พูดเป็นนัย" ใช้คำได้ดี |
Your insinuation stops here and now, you understand? | หยุดพูดอะไรที่เป็นนัยนะ เข้าใจมั๊ย? |
Ms. Hewes, are you implying that Walter Kendrick is responsible for a murder? | คุณฮิวส์,คุณกำลังบอกเป็นนัยๆว่า วอลเตอร์ เคนดริก ต้องรับผิดชอบเรื่องการฆาตกรรมใช่มั๊ย? |
In night of the reaper, The author suggests He had been arrested For an unrelated crime Or died. | ในหนังสือคืนแห่งมัจจุราช ผู้แต่งบอกเป็นนัยๆ ว่า เขาถูกจับในคดีที่ไม่เกี่ยวข้องกัน หรือไม่ก็ตาย |
You implied my plans put a lot of people at risk | เจ้าพูดเป็นนัยว่าแผนของข้า ทำให้หลายคนต้องเสี่ยง |
And that he laid in wait at her residence, implying premeditation to said criminal acts. | เขาได้ซ่อนตัวและรอ อยู่ในบ้านของเธอ การคาดการณ์ไว้ล่วงหน้า บอกได้เป็นนัยถึง ความตั้งใจกระทำการฆาตกรรม |
I thought the "bazinga" was implied. | คำว่า โดนหลอก ก็บอกเป็นนัยอยู่แล้ว |
So then the next day I tried to compliment you on your hair, you know, giving you a little hint here but... | แล้ววันถัดมาฉันพยายามชมเธอเรื่องผมเธอ แบบว่า พยายามพูดเป็นนัยๆแต่... |
If you're trying to imply a link between VSI products and an operators accidental death... | ถ้าคุณพยายามจะบอกเป็นนัยว่ามีการเชื่องโยงระหว่าง \ ตัวผลิตภัณท์ของ VSI และอุบัติเหตุการตายของผู้ควบคุม |
I'm not implying anything. | ผมไม่ได้บอกเป็นนัยอะไร |
To be perfectly honest, I haven't got a goddamn clue. | ด้วยความสัตย์จริงอย่างที่สุด ชั้นไม่เคยรู้อะไรเป็นนัยๆมาก่อนนี้เลย |
I saw you e-mailing earlier, and I kind of have signal envy. | ฉันเห็นคุณส่งอีเมล์ก่อหนน้านี้ และฉันก็แบบว่าริษยาเป็นนัยๆ |
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. | มันมีเรื่องหนึ่งเกี่ยวกับเรื่องราวอย่างเป็นทางการ แล้วก็มีอีกเรื่องหนึ่งที่จะทำให้ข้อครหา หรือการกล่าวเป็นนัยๆ ว่า ผมคือซุปเปอร์ฮีโร่ |
Is that supposed to be some sort of hint? | มันควรจะเป็น การพูดเป็นนัยรึเปล่า? |
Yes, it's a hint. If you're wondering what to get me for Christmas, | ใช่ พูดเป็นนัย ถ้าคุณจะประหลาดใจ ที่จะให้บางอย่างสำหรับวันคริสต์มาส |
I think it's her way of saying that she needs you. | มันบอกเป็นนัยได้ว่า แม่คุณอยากเจอคุณ |
She insinuated that maybe | เธอพูดเป็นนัยว่าบางที |
So emotionally this is kind of like being told | ดังนั้นแล้วในอารมณ์ลึกๆ มันก็บอกเป็นนัยว่า |
What are you insinuating? | เธอกำลังพูดเป็นนัยอะไรเนี่ย? |
You strongly hinted that I should. | นายพูดเป็นนัย ให้ฉันฟัง |
I never even hinted, just... just kept it in. | ผมไม่เคยแม้แต่พูดเป็นนัยๆ แค่... แค่เก็บมันไว้ข้างใน |
But sometimes he can't take a hint. | แต่บางครั้งเราบอกเขาเป็นนัยไม่ได้ |
Not a clue. | ไม่ใช่บอกเป็นนัยๆหรอก |
It's an eye of the phoenix! If it's worn for too long, Arthur will die. | มันเป็นนัยน์ตาของนกฟีนิกซ์ ถ้าสวมันนานเกินไปอาร์เธอร์จะสิ้นพระชนม์ |
That's an understatement. | มันเป็นการบอกเป็นนัยๆ |
You listen me, okay? Whatever it is you're trying to imply... | ฟังฉันนะ ไม่ว่านายจะสื่อเป็นนัยว่าอะไร.. |