He and Darth Vader are tied for #2. | บอกใบ้ เขากับd Darth Vader เสมอกัน เป็นอันดับ 2 |
If one cares about hygiene, one ought not be kissing it. | บอกใบ้นะ ถ้าใครเป็นพวกอนามัยจัด อาจไม่กล้าจูบมัน |
We need some kind of hint here. | บอกใบ้พวกเราสักหน่อย |
Implying that you're no longer regretting, or are you still in a state of regret? | บอกใบ้ว่าคุณไม่ได้รู้สึกเสียใจอีกต่อไปแล้ว หรือว่าคุณยังในอาการเสียใจอยู่เหรอ |
Wow. A grand gesture, huh? | บอกใบ้ให้ยิ่งใหญ่นี่เอง |
Give me a sign, a clue, a phone number. Do something, or I'II... | บอกใบ้ให้เบาะแสหรือเบอร์โทรที่.. |
And when I finally started dating again, when I tried to hint to her about Rich, that we were living together... | - เดินระวังนะคะ... - แล้วพอตอนที่ฉันเริ่มออกเดทอีกครั้ง ตอนที่ฉันพยายามบอกใบ้เธอเรื่องของริช |
It was just a clue in a crossword puzzle. | มันบอกใบ้เป็นนัยอยู่แล้ว ในเกมทายตัวอักษรนี่นา |
But, um, can't you even give me a hint? | แต่ท่านบอกใบ้ให้หนูสักนิด ไม่ได้เลยรึ? |
Did the Sphinx give Oedipus a clue? | สฟิงซ์ เคยบอกใบ้ให้ โอเอดิปุ มั้ยล่ะ |
I was just so sick of dropping hints and you failing to spot them. | ฉันรู้สึกเบื่อที่จะบอกใบ้คุณ แล้วคุณก็ไม่เคยเข้าใจมันเลย |
Let's play hot-cold, hmm? | มาเล่นบอกใบ้กันดีกว่า |
Okay, you want a clue? | โอเค คุณอยากให้บอกใบ้ใช่ไหม |
I will give you just one hint that's where the key is. | ผมจะบอกใบ้ให้ ว่ากุญแจอยู่ไหน. |
I may drop a few hints,though. | ฉันอาจจะแค่ บอกใบ้ไปสักหน่อยละกัน |
He's not giving you guys any clues. He's fuckin' with you. | มันไม่ได้บอกใบ้อะไรเลย มันแค่เล่นตลกกับเธอ |
The abrasions,this - the disease,it's trying to tell us something. | รอยแผลกับอาการพวกนี้ มันกำลังบอกใบ้บางอย่าง |
You want to give me a hint? | จะไม่บอกใบ้ซะหน่อยเหรอ? |
No telltale marks or bruises to help you with your investigation. | ไม่มีเครื่องช่วยปากโป้งไปบอกใบ้สำหรับใช้ในการสอบสวนคุณ |
I don't know. | ฉันไม่รู้สิ แต่หากเขาบอกใบ้เรื่องเยสท์ |
God forbid there's a hint of thunder. | ทำไมพระเจ้าถึงไม่บอกใบ้ ว่าฟ้าผ่ากำลังจะมาเลยซักครั้ง |
You should probably take the hint. | นั่นคงเป็นการบอกใบ้นายล่ะนะ |
I had to make a grand gesture, so I went to a friend's barn... | พ่อต้องบอกใบ้ให้ยิ่งใหย่ พ่ออาศัยโรงนาของเพื่ออน |
It seems the phrase "grand gesture" had stayed with Sue after her talk with Mike. | รู้สึกว่าคำพูดว่า "บอกใบ้ให้ยิ่งใหญ่" จะติดหูซู... ...หลังจากได้คุยกับไมค์ |
You Think... "What if these signs are here for a reason, "And... | ถ้าคำบอกใบ้นั่นมันมีที่มาที่ไปล่ะ |
If you want to drop the hint to your mom, | ถ้าหากเธออยากจะบอกใบ้ แม่เธอสักหน่อยละก็ |
Okay, I'll give you one more clue. | ฉันจะบอกใบ้นายอีกข้อ |
Whatever you're trying to imply... | นี่.. ไม่ว่านายจะบอกใบ้อะไร |
I'm not implying anything. I'm sure Sally came round for a nice little chat and just happened to stay over. | ฉันไม่ได้บอกใบ้อะไรทั้งนั้น ฉันมั่นใจว่าแซลลี่ มาเพื่อที่จะพูดคุยเล็กน้อย แต่กลายเป็นว่าต้องอยู่ต่อ |
Letting you kids watch cable news would only make you dumber. | ผมจะให้พวกคุณดูข่าวในเคเบิล มันอาจจะช่วยบอกใบ้ให้ได้ |
I was kicking so much sand in your eye, | ฉันบอกใบ้นาย ตั้งเยอะ |
So he wasn't picking up on the hints, but Sue figured it was okay. She had time. | เขาไม่เข้าใจคำบอกใบ้ แต่ซูคิดว่าไม่เป็นไร เธอยังมีเวลา |
Give us a chance to rig a big sign, leave her some supplies. | ให้โอกาสเราเพื่อทำอุปกรณ์บอกใบ้ ทิ้งของบางอย่างของเธอไว้ |
Well, here's a hint. | เอาล่ะ นี่คือการบอกใบ้ |
Hey, don't you walk away from me. | คราวหน้าเธออาจจะบอกใบ้ฉัน "เฮ้ โคลอี้, ข้างบนนี้" |
I knew if I even hinted at wanting children, you would be under constant baby watch. | ผมรู้ว่าถ้าผมบอกใบ้ ว่าต้องการมีลูก ทุกคนจะจับตามาที่คุณ |
So you're just gonna be cryptic, or... | ท่านกำลังจะบอกใบ้หรือว่า... |
I've been trying to save this planet, so maybe you should find somebody better to tip off. | ผมพยายามจะช่วยโลกนี้ บางทีท่านน่าจะหาใครบางคนที่เก่งกว่า เพื่อบอกใบ้ |
♪ And your webs | ทำมือทำไม้ บอกใบ้แบ๊ะแบ๊ะ |
So... anyways, there's the secret message "goon-na-mi-yok" and the "goon-na-mi-yok" thief. | เอาล่ะ... มาว่ากันต่อ มีข้อความบอกใบ้ "กุนนามิยก และโจร กุนนามิยก |