Love, lust, anger, desire... it can all blur into one urge, hunger. | รัก ตัณหา โกรธ ต้องการ -- มันสามารถพร่ามัวเป็นความอยากเดียว หิวโหย |
Yeah, sexual desire. Lust, passion, arousal. | ใช่ ความปรารถนาทางเพศ ตัณหา ความลุ่มหลง กระสัน |
You are an ill-made, spiteful little creature full of envy, lust, and low cunning. | เจ้าอสูรกายโสมมตัวน้อยที่เต็มไปด้วย ความพยาบาทเกลียดชัง เต็มไปด้วยความอิจฉา ตัณหา และความฉลาดแกมโกงแบบต่ำๆ |
Passion, smile, love, and eternity. | ตัณหา รอยยิ้ม ความรัก และ นิรันดร์ |
Randy, I'm trying to sacrifice my Iife for our love. | ตัณหา, ฉันพยายามที่จะเสียสละ ชีวิตของฉันสำหรับความรักของเรา |
Passions are passions, but we're both very involved with other people. | ตัณหาราคะมันก็อีกเรื่องหนึ่ง แต่นี่เราต้องอยู่รวมกับคนทั่วไป |
"Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed." | อยู่ท่ามกลางเทพเจ้าวานร มันฆ่าเพื่อเป็นกีฬา เพื่อตัณหา |
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface. | ผมสีแดงซีดและตกกระ ร้องหาคลื่นตัณหาให้ถาโถมเข้าฝั่ง ให้เราปลุกเร้าสิ่งที่อยู่ภายใน |
And... and then I see a time of life... a time of lust and energy... loosed across mountains and oceans, and time. | และ... และฉันยังได้เห็นช่วเวลาของชีวิต... ช่วงเวลาแห่ตัณหา และ พลังงาน... |
Maybe it's finally the difference between love and lust. | บางทีนี่อาจะเป็นจุดที่แตกต่าง ระหว่างความรักและตัณหา |
The multiplying villainies of nature do swarm upon him. | อันกิเลสตัณหา รุมเร้า ไต่ตอม มนุษย์ |
I have bled for this magazine, helped make it into the icon it is today, and that nasty, nepotistic son of a bitch gives my job to his... | ฉันทุ่มสุดตัวเพือนิตยสารฉบับนี้ และก็ฉันอีก ที่ทำให้มันติดตลาดได้ขนาดนี้ แต่ไอแก่ตัณหากลับนั่นดันยกทุกอย่างให้กับ |
I took hundreds of pills, and satisfied their carnal desires. | ฉันกินยาเป็นร้อยๆ เม็ด และต้องสนองตัณหาของพวกเค้า |
Fat,drunk,and stupid is no way to go through life,son. Exorcizamus te,omnis immundus spiritus,omnis satanica... i suppose you're lust. | อ้วน ขี้เมา และโง่ ไม่ใช่ทางดำเนินชีวิตหรอก เธอคงเป็นตัณหาสินะ |
If you help Randy and me get to Feng's, we'II nail him. | ถ้าคุณช่วยตัณหาและฉัน ได้รับการฮของเราจะเล็บเขา |
No, Randy, no. | แม็กกี้ ไม่มีตัณหาไม่มี |
I'm not gonna play you, Randy. | ฉันไม่อยากเล่นที่คุณมีตัณหา |
I think we all assume that it is Randy. | ผมคิดว่าเราทุกคนถือว่า ว่ามันเป็นตัณหา |
Find your passion, Kale. | สนองตัณหาก็บอกมาเหอะน่า |
His standards are so high, he considers hatred to be murder and lust to be adultery. | สแตนดาร์คของพระองค์สูงมาก การเกลียดชังก็เหมือนการฆ่าคน ตัณหาเหมือนการคบชู้ |
Will you destroy your marriage, your country, your soul before God on the whim of one girl because she denies you? | ท่านจะทำลายชีวิตสมรส ประเทศของท่าน และจิตวิญญาณของท่าน เพียงเพราะตัณหาชั่ววูบ ต่อเด็กสาวที่กล่าวปฏิเสธท่านน่ะรึ? |
Books are adventure. They contain murder and mayhem and passion. | หนังสือคือการผจญภัยอย่างหนึ่ง มีทั้งฆาตกรรม ประทุษร้าย และกิเลสตัณหา |
It is exciting the passions, you know. | มันกระตุ้นเร้าตัณหา รู้ไหม |
Wild energy, like lust, anger, excess, violence. | พลังป่าเถื่อน เหมือนตัณหา ความโกรธ ปลดปล่อย รุนแรง |
You need a machete to cut through The haze of lust that surrounds them. | เธอต้องตัดไฟแต่ต้นลม กำจัดเมฆหมอกตัณหาระหว่างพวกเขา |
And my concern is, If you get lost in the lust of it all, | และที่ฉันห่วงคือ ถ้าคุณมัวหลงแต่ตัณหา เขาจะไม่ได้เริ่มเลย |
Well,when women reach a certain age,their libidos spike. | เมื่อผู้หญิงเข้าสู่ช่วงอายุหนึ่ง พวกเธอจะถูกฉุดด้วยตัณหา |
I'm never going back to those sex-crazed,teenage alcoholics. No way. | ฉันจะไม่กลับไปเจ้าพวก วัยรุ่นขี้เมา ตัณหาขึ้นสมองหรอก ไม่มีทาง |
I am even less proud of letting my libido blind me to the fact | ฉันเสียใจที่ ปล่อยให้ตัณหาบดบังความจริง |
"Fornication, uncleanness, inordinate affection, | "การล่วงประเวณี ความโสโครก ราคะตัณหา |
* Work it Move that thing crazy * * Walk, walk Passion, baby * | # เดิน, เดิน, ตัณหา, ที่รัก ฉันมันบ้า ที่รัก # |
Izzie's gone, I was horny, she was there. | เหมือนมันดีกับสิ่งแวดล้อม อิซซี่จากไป ฉันมีตัณหา แล้วเธอก็อยู่ตรงนั้น |
But inside, I'm still a randy teenage boy. | แต่ข้างในผมยังมีตัณหาแบบหนุ่มๆ อยู่นะ |
His blood boiled with mating lust. | เลือดระอุด้วยตัณหาในการผสมพันธ |
He simply blurted it out in the height of passion. | เขาเป็นคนตรงไปตรงมาและพูดออกมาตรงๆในตัณหาที่สูง |
So he's gonna risk prison for an adrenaline rush? | แล้วเขาจะเสี่ยงคุกสนองตัณหาเรอะ? |
Don't pour over me. | ความดีงาม ความฉลาด ตัณหาราคะของคุณ |
It's refreshing to find a man whose morality isn't compromised by his libido. | ผู้ชายที่ศีลธรรมของเขาไม่ถูกแปดเปื้อนโดยตัณหาของเขา |
Of course. Now it's all very clear. | คุณเป็นพวกตัณหาจัดใช่ป่าว? |
Why must you subject an innocent child to your perversions? | ทำไมต้องเอาเด็กบริสุทธิ์ มาสนองตัณหาวิปริต |