English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
snatch | (vi.) คว้า See also: ฉวย, ฉุด, ฉก, ดึง, กระชาก Syn. grab, nab, seize Ops. drop, release |
snatch | (vt.) คว้า See also: ฉวย, ฉุด, ฉก, ดึง, กระชาก Syn. grab, nab, seize Ops. drop, release |
snatch | (vt.) คว้าโอกาส See also: ฉวยโอกาส, รีบทำบางสิ่ง |
snatch | (vt.) ลักพาตัว (คำไม่เป็นทางการ) See also: ขโมย Syn. kidnap, steal |
snatch | (n.) การฉกฉวย See also: การชิง, การฉวย, การคว้า Syn. grabbing |
snatch | (n.) ช่วงเวลาสั้นๆ |
snatch | (n.) การลักพาตัว (คำไม่เป็นทางการ) Syn. kidnapping |
snatch at | (phrv.) คว้าไว้ See also: ฉวย, จับ, ยึด Syn. grab at |
snatch away | (phrv.) คว้าไป See also: ฉวยไป |
snatch from | (phrv.) คว้าจาก See also: ฉวยไปจาก Syn. snatch out of |
snatch out of | (phrv.) คว้าจาก See also: ฉวยไปจาก |
snatch out ot | (phrv.) คว้าจาก See also: ฉวยไปจาก Syn. snatch from |
snatch up | (phrv.) รีบจับยกขึ้น See also: คว้าขึ้นมา |
snatcher | (n.) ผู้ฉกฉวย See also: ผู้คว้า Syn. seizer, grabber |
snatchy | (adj.) ซึ่งไม่ต่อเนื่อง See also: เป็นพักๆ Syn. nonuniform, spasmodic |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
snatch | (สแนทชฺ) vi.,n. (การ) ฉก,ฉวย,ฉวยโอกาส,แย่งชิง,คว้าไป,จิก,ตอด,กระชาก,ดึง,ลักพา,คร่า,จี้เอาตัวไป,เศษ,สิ่งเล็กสิ่งน้อย,ตอน,ช่วงระยะเวลาอันสั้น,การลักตัวไป, See also: snatcher n., Syn. seize,grab,clutch |
snatch block | n. ลูกรอกที่ติดกับเชือกขึง |
snatchy | (สแนช'ชี) adj. เป็นพัก ๆ ,ขาดตอน,ไม่ต่อเนื่อง,ไม่เป็นปกติ,ไม่สม่ำเสมอ., See also: snatchily adv., Syn. spasmodic,irregular |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
snatch | (n) การฉก,การฉวย,การตอด,การวิ่งราว,การฉุดคร่า,การขโมย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
snatching | การวิ่งราวทรัพย์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การฉกชิง | (n.) snatch See also: seizure, grab, loot, plunder Syn. การฉวย |
การฉวย | (n.) snatch See also: seizure, grab, loot, plunder |
ฉก | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest, pinch, jerk away Syn. ฉวย, ชิง, แย่ง, ขโมย, ลัก |
ฉกชิง | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest Syn. ฉก, ฉกชิงวิ่งราว |
ฉกชิง | (v.) snatch See also: seize, grab, take, wrest Syn. ชิง, ฉวย, แย่ง, แย่งชิง |
ฉกชิงวิ่งราว | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest Syn. ฉก |
ฉกลัก | (v.) snatch See also: grab, jerk away, pinch, seize Syn. ฉกฉวย, ขโมย |
ฉวย | (v.) snatch See also: grab, grasp, wrest, catch, seize, take Syn. คว้า, จับ, ฉก |
ชิง | (v.) snatch See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest something from someone Syn. ช่วงชิง, แย่งชิง, แย่ง |
ชิงช่วง | (v.) snatch See also: contend, seize, grab, wrest something from someone, usurp Syn. แย่ง, ช่วงชิง, ชิง, แย่งชิง |
ตีชิง | (v.) snatch See also: rob, plunder, pillage |
ลัก | (v.) snatch See also: seize, grab, wrest, pinch, jerk away Syn. ฉวย, ชิง, แย่ง, ขโมย |
หยิบฉวย | (v.) snatch See also: snap Syn. ฉกฉวย |
แย่ง | (v.) snatch See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest, catch Syn. ชิง |
แย่งชิง | (v.) snatch See also: grasp, seize, grab Syn. ฉกชิง, ช่วงชิง, แย่ง, แก่งแย่ง Ops. ให้, ยกให้ |
แย่งชิง | (v.) snatch See also: grab, scramble for, seize, compete, vie, wrest, catch Syn. ช่วงชิง, ชิง, แย่ง |
ฉกฉวย | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ลัก, ขโมย, ลักขโมย |
ลัก | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ขโมย, ลักขโมย |
ลักขโมย | (v.) snatch (away) See also: seize, grab, take, wrest, pilfer Syn. ลัก, ขโมย |
ฉกชิงวิ่งราว | (v.) snatch and run away See also: rob and run away |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Even a little snatch of a tune might get him up again. | แม้ฉกเล็ก ๆ น้อย ๆ ของการเพลง อาจได้รับเขาขึ้นมาอีกครั้ง |
Well, under the provisions of this bill we would snatch 200,000 acres of Indian territory which we have deemed unsafe for their use at this time. | ด้วยร่าง กม.นี้... ...เราจะแย่งที่ดิน 2 แสนเอเคอร์จากเขตอินเดียนแดง... ...หนนี้ ไม่ปลอดภัย ที่จะให้พวกมันใช้ที่ดิน |
Master, why don't you snatch The Art of Jade Maiden back? | อาจารย์, ทำไมท่านไม่ไปทวงคัมภีร์สาวหยกคืนมา? |
That would explain why they went to such lengths to snatch the body from Section 9. | นี่ล่ะสาเหตุที่พวกเขาพยายามฉกร่างนั่น ไปจากแผนก 9. |
And if you have got any thoughts about an IRA snatch we will shoot to kill...them and you. | แล้วถ้ามีพวกไออาร์เอ มาฉกตัวนายล่ะก็ เราจะยิงพวกนายทั้งหมด ยิงใครก่อนก็ได้ |
Because I didn't want anyone to snatch mom away | เพราะผมไม่ต้องการให้ใครมาแย่งแม่ไป |
Did I ever say that I would snatch it, rascal? | ฉันเคยพูดว่าฉันจะเอาหรือไง,ฉันเลวหรือไง? |
You give less and snatch more. It's only fair. | ให้น้อยหน่อยและรับมาหน่อย มันก็ยุติธรรมดีแล้ว |
So that someone I know has his boys snatch the deadbeat's kid brother till does he does pay. | แล้วคนที่ผมรู้จัก จับน้องชายเขาไว้เป็นตัวประกัน จนกว่าเขาจะยอมจ่าย |
Man, she got a spare minute, she snatch up anybody. | ผู้ชายทุกคน, เธอมีเวลาขึ้นค่อมกับใครๆทั้งนั้นล่ะ |
All my life I've been putting out your fires while you been giving out your snatch to every wagging dick in this town! | ชีวิตของฉันทั้งหมดที่ฉันได้คือ\การอ่อยเหยื่อไฟของคุณ ขณะที่คุณให้ออกsnatchของคุณเพื่อทุกๆดิคที่กระดิกในเมืองนี้! |
As a woman yourself too, don't you think it's despicable to snatch someone else's lover? | เป็นผู้หญิงด้วยกัน,คุณไม่คิดว่า น่าดูถูกหรือไงที่ไปแย่งคนรักของคนอื่นน่ะ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
抓 | [zhuā, ㄓㄨㄚ, 抓] to grab; to catch; to arrest; to snatch |
扒 | [pá, ㄆㄚˊ, 扒] climb; crawl; snatch |
功败垂成 | [gōng bài chuí chéng, ㄍㄨㄥ ㄅㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄥˊ, 功败垂成 / 功敗垂成] to fail within sight of success (成语 saw); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory |
抢 | [qiǎng, ㄑㄧㄤˇ, 抢 / 搶] fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch |
夺取 | [duó qǔ, ㄉㄨㄛˊ ㄑㄩˇ, 夺取 / 奪取] snatch |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
もぎ取る;捥ぎ取る | [もぎとる, mogitoru] (v5r) (uk) to pluck off; to pick; to break or tear off; to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) |
奪う | [うばう, ubau] (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P) |
引っ手繰る | [ひったくる, hittakuru] (v5r,vt) to snatch (steal) from |
引っ掴む;引っつかむ | [ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab |
掻っ攫う;掻っさらう;掻攫う(io) | [かっさらう, kassarau] (v5u,vt) (uk) to nab; to snatch |
スナッチ | [, sunacchi] (n) snatch; (P) |
つまみ食い;摘まみ食い;摘み食い;撮み食い | [つまみぐい, tsumamigui] (n,vs) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
ふんだくる | [, fundakuru] (v5r,vt) (1) to snatch; to grab; to steal; (2) to charge (an exorbitant price) for |
偸安 | [とうあん, touan] (n,vs) snatching a moment of rest; dickering for time |
引ったくり;引っ手繰り | [ひったくり, hittakuri] (n) (uk) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher |
引っ攫う;引っ浚う;引っ掠う;引っさらう | [ひっさらう, hissarau] (v5u,vt) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force |
掠める | [かすめる, kasumeru] (v1,vt) (1) (uk) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (2) (uk) to deceive; to trick; to cheat; (3) (uk) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (4) (uk) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (5) (uk) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (6) (uk) (arch) to hint at; to suggest; to insinuate |
横取り | [よこどり, yokodori] (n,vs) usurpation; snatching; seizure; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชิง | [v.] (ching) EN: snatch ; seize ; wrest ; grab ; usurp ; capture FR: arracher ; ravir ; saisir ; s'emparer de ; remporter |
ฉก | [v.] (chok) EN: snatch ; seize ; grab ; wrest ; pinch ; jerk away FR: subtiliser ; escamoter ; chaparder ; ravir ; saisir ; chiper ; dérober ; faucher (fam.) ; piquer (fam.) ; barboter (fam.) |
ฉกชิง | [v.] (chokching) EN: snatch FR: |
ฉกชิงวิ่งราว | [v. exp.] (chokching w) EN: snatch FR: |
ฉกฉวย | [v.] (chokchuay) EN: seize ; grab ; take ; wrest ; snatch ; catch ; grasp ; pinch FR: saisir |
ช่วง | [v.] (chūang) EN: catch ; grab ; snatch FR: |
ช่วงชิง | [v.] (chūangching) EN: capture ; snatch ; grab ; win ; usurp FR: saisir ; s'emparer de ; usurper |
ฉวย | [v.] (chūay) EN: snatch ; grab ; catch ; seize ; take away ; grasp ; wrest FR: saisir ; attraper ; empoigner ; s'emparer ; prendre |
จก | [v.] (jok) EN: snatch up ; pick out ; dig with the hands FR: |
คว้า | [v.] (khwā) EN: seize ; grab ; grasp ; clutch ; snatch ; clinch FR: saisir ; attraper |
คว้าแชมป์ | [v. exp.] (khwā chaem) EN: snatch the championship FR: |
ไขว่คว้า | [v.] (khwaikhwā) EN: grasp at ; grab ; snatch ; seize ; clutch FR: |
คว้าไขว่ | [v.] (khwākhwai) EN: grasp at ; grab ; snatch FR: |
คว้าหมับ | [v. exp.] (khwā map) EN: snatch ; grab FR: |
คว้าหมุบ | [X] (khwā mup) EN: snatch FR: |
คว้ารางวัล | [v. exp.] (khwā rāngwa) EN: snatch the prize FR: |
กระชากสร้อย | [v. exp.] (krachāk søi) EN: snatch a necklace FR: |
ลักพาตัว | [v. exp.] (lakphā tūa) EN: kidnap ; abduct ; hold to ransom ; snatch ; seize FR: enlever ; kidnapper |
ตะครุบ | [v.] (takhrup) EN: catch ; pounce (on) ; seize ; grab ; snatch ; grasp FR: attraper ; saisir ; s'abattre sur ; fondre sur |
ตีชิง | [v.] (tīching) EN: snatch ; rob ; mug FR: |
ตีชิงวิ่งราว | [v.] (tīching-win) EN: snatch and run away FR: |
วิ่งราว | [v.] (wingrāo) EN: snatch and run FR: |
แย่ง | [v.] (yaēng) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: accaparer ; s'approprier |
แย่งชิง | [v.] (yaēngching) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: ravir ; usurper |
ยื้อ | [v.] (yeū) EN: grab ; seize ; snatch away FR: saisir ; s'emparer |
ยื้อแย่ง | [v.] (yeūyaēng) EN: snatch ; take forcibly ; catch as catch can FR: disputer ; batailler |
หยิบฉวย | [v. exp.] (yip chūay) EN: snatch ; snap FR: |
ฉกชิงวิ่งราว | [n. exp.] (chokching w) EN: street-snatching FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Griff | {m}snatch |
Greifertrupp | {m}snatch squad [Br.] |
Klappblock | {m} [naut.]snatch block |
Möse | {f}snatch [Am.] [slang] |
Raub | {m}snatch [Br.] |
Reißen | {n} (Gewichtheben) [sport]snatch (weightlifting) |