ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Even a little snatch of a tune might get him up again. | แม้ฉกเล็ก ๆ น้อย ๆ ของการเพลง อาจได้รับเขาขึ้นมาอีกครั้ง |
Well, under the provisions of this bill we would snatch 200,000 acres of Indian territory which we have deemed unsafe for their use at this time. | ด้วยร่าง กม.นี้... ...เราจะแย่งที่ดิน 2 แสนเอเคอร์จากเขตอินเดียนแดง... ...หนนี้ ไม่ปลอดภัย ที่จะให้พวกมันใช้ที่ดิน |
Master, why don't you snatch The Art of Jade Maiden back? | อาจารย์, ทำไมท่านไม่ไปทวงคัมภีร์สาวหยกคืนมา? |
That would explain why they went to such lengths to snatch the body from Section 9. | นี่ล่ะสาเหตุที่พวกเขาพยายามฉกร่างนั่น ไปจากแผนก 9. |
And if you have got any thoughts about an IRA snatch we will shoot to kill...them and you. | แล้วถ้ามีพวกไออาร์เอ มาฉกตัวนายล่ะก็ เราจะยิงพวกนายทั้งหมด ยิงใครก่อนก็ได้ |
Because I didn't want anyone to snatch mom away | เพราะผมไม่ต้องการให้ใครมาแย่งแม่ไป |
Did I ever say that I would snatch it, rascal? | ฉันเคยพูดว่าฉันจะเอาหรือไง,ฉันเลวหรือไง? |
You give less and snatch more. It's only fair. | ให้น้อยหน่อยและรับมาหน่อย มันก็ยุติธรรมดีแล้ว |
So that someone I know has his boys snatch the deadbeat's kid brother till does he does pay. | แล้วคนที่ผมรู้จัก จับน้องชายเขาไว้เป็นตัวประกัน จนกว่าเขาจะยอมจ่าย |
Man, she got a spare minute, she snatch up anybody. | ผู้ชายทุกคน, เธอมีเวลาขึ้นค่อมกับใครๆทั้งนั้นล่ะ |
All my life I've been putting out your fires while you been giving out your snatch to every wagging dick in this town! | ชีวิตของฉันทั้งหมดที่ฉันได้คือ\การอ่อยเหยื่อไฟของคุณ ขณะที่คุณให้ออกsnatchของคุณเพื่อทุกๆดิคที่กระดิกในเมืองนี้! |
As a woman yourself too, don't you think it's despicable to snatch someone else's lover? | เป็นผู้หญิงด้วยกัน,คุณไม่คิดว่า น่าดูถูกหรือไงที่ไปแย่งคนรักของคนอื่นน่ะ? |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
もぎ取る;捥ぎ取る | [もぎとる, mogitoru] (v5r) (uk) to pluck off; to pick; to break or tear off; to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) |
奪う | [うばう, ubau] (v5u,vt) to snatch away; to dispossess; to steal; (P) |
引っ手繰る | [ひったくる, hittakuru] (v5r,vt) to snatch (steal) from |
引っ掴む;引っつかむ | [ひっつかむ, hittsukamu] (v5m) to snatch (at); to grab |
掻っ攫う;掻っさらう;掻攫う(io) | [かっさらう, kassarau] (v5u,vt) (uk) to nab; to snatch |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชิง | [v.] (ching) EN: snatch ; seize ; wrest ; grab ; usurp ; capture FR: arracher ; ravir ; saisir ; s'emparer de ; remporter |
ฉก | [v.] (chok) EN: snatch ; seize ; grab ; wrest ; pinch ; jerk away FR: subtiliser ; escamoter ; chaparder ; ravir ; saisir ; chiper ; dérober ; faucher (fam.) ; piquer (fam.) ; barboter (fam.) |
ฉกชิง | [v.] (chokching) EN: snatch FR: |
ฉกชิงวิ่งราว | [v. exp.] (chokching w) EN: snatch FR: |
ฉกฉวย | [v.] (chokchuay) EN: seize ; grab ; take ; wrest ; snatch ; catch ; grasp ; pinch FR: saisir |
ช่วง | [v.] (chūang) EN: catch ; grab ; snatch FR: |
ช่วงชิง | [v.] (chūangching) EN: capture ; snatch ; grab ; win ; usurp FR: saisir ; s'emparer de ; usurper |
ฉวย | [v.] (chūay) EN: snatch ; grab ; catch ; seize ; take away ; grasp ; wrest FR: saisir ; attraper ; empoigner ; s'emparer ; prendre |
จก | [v.] (jok) EN: snatch up ; pick out ; dig with the hands FR: |
คว้า | [v.] (khwā) EN: seize ; grab ; grasp ; clutch ; snatch ; clinch FR: saisir ; attraper |
คว้าแชมป์ | [v. exp.] (khwā chaem) EN: snatch the championship FR: |
ไขว่คว้า | [v.] (khwaikhwā) EN: grasp at ; grab ; snatch ; seize ; clutch FR: |
คว้าไขว่ | [v.] (khwākhwai) EN: grasp at ; grab ; snatch FR: |
คว้าหมับ | [v. exp.] (khwā map) EN: snatch ; grab FR: |
คว้าหมุบ | [X] (khwā mup) EN: snatch FR: |
คว้ารางวัล | [v. exp.] (khwā rāngwa) EN: snatch the prize FR: |
กระชากสร้อย | [v. exp.] (krachāk søi) EN: snatch a necklace FR: |
ลักพาตัว | [v. exp.] (lakphā tūa) EN: kidnap ; abduct ; hold to ransom ; snatch ; seize FR: enlever ; kidnapper |
ตะครุบ | [v.] (takhrup) EN: catch ; pounce (on) ; seize ; grab ; snatch ; grasp FR: attraper ; saisir ; s'abattre sur ; fondre sur |
ตีชิง | [v.] (tīching) EN: snatch ; rob ; mug FR: |
ตีชิงวิ่งราว | [v.] (tīching-win) EN: snatch and run away FR: |
วิ่งราว | [v.] (wingrāo) EN: snatch and run FR: |
แย่ง | [v.] (yaēng) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: accaparer ; s'approprier |
แย่งชิง | [v.] (yaēngching) EN: snatch ; grab ; scramble for ; seize ; compete ; vie ; wrest ; catch FR: ravir ; usurper |
ยื้อ | [v.] (yeū) EN: grab ; seize ; snatch away FR: saisir ; s'emparer |
ยื้อแย่ง | [v.] (yeūyaēng) EN: snatch ; take forcibly ; catch as catch can FR: disputer ; batailler |
หยิบฉวย | [v. exp.] (yip chūay) EN: snatch ; snap FR: |