Who drives us mad lashes us with whips and crowns us with victory when we survive the impossible? | ใครทำให้เราบ้า เฆี่ยนตีเราด้วยแส้ และมอบมุงกุฏแห่งชัยชนะให้แก่เรา เมื่อเรารอดชีวิต |
His father beat the hell out of him over that wine. | พ่อของเขาเฆี่ยนตีปีศาจกระหายไวน์ให้ออกไปจากตัวเขา |
I blamed a squire. | ข้าโทษเด็กรับใช้แทน เด็กนั่นโดนเฆี่ยนตี |
My leige and innocent wife, being lashed to rear and set aflame! | เมียผู้บริสุทธิ์และไร้เดียงสาของข้า ต้องถูกเฆี่ยนตีและถูกจับเผาไฟ |
He locked her in a tower and sent in clerics to cleanse her soul with scourges and flaying. | เขาขังนางบนหอคอย และให้นางบวชเพื่อชำระล้างจิตวิญญาณของนาง ด้วยการเฆี่ยนตีและถลกหนัง |
Can't make the welts go away, but I can make you forget you had 'em. | ฉันทำให้รอยเฆี่ยนตีพวกนั้นหายไปไม่ได้หรอก แต่ทำให้นายลืมความเจ็บปวดไปได้แล้วกัน |
Sister Jude's cane did little to help his habit. | การเฆี่ยนตีของซิสเตอร์จู๊ด ช่วยแก้นิสัยของเขาไม่ได้มาก |
There's scarring on them that indicates that the flogging took place about two months ago. | นั่นเป็นแผลที่เกิดจากการเฆี่ยนตี ประมาณสองเดือนผ่านมาแล้ว |
I had you flogged last spring for lateness! | ฆ่าได้เฆี่ยนตีเจ้าช่วงฤดูใบไม้ผลิที่ผ่านมาตอนที่เจ้ามาสาย |
Take this ha'penny, and buy me a cane, so that I may give your insolent brother a proper flogging. | และซื้อฉันอ้อย, เพื่อที่ฉันอาจจะ ให้พี่ชายอวดดีของคุณ เฆี่ยนตีที่เหมาะสม |
No more driver's lash for me. | ไม่มีคนมาต้อนเฆี่ยนตีฉันอีกแล้ว |