English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
islander | (n.) ชาวเกาะ |
slander | (n.) คำพูดให้ร้าย See also: คำพูดทำลายชื่อเสียง, การใส่ร้ายป้ายสี, การหมิ่นประมาท, การทำลายชื่อเสียง Syn. calumny, defamation, scandal |
slander | (vi.) พูดให้ร้าย See also: กล่าวร้าย, ใส่ร้าย Syn. vilify, defame Ops. praise |
slander | (vt.) พูดให้ร้าย See also: กล่าวร้าย, ใส่ร้าย Syn. vilify, defame Ops. praise |
slanderous | (adj.) ใส่ร้าย Syn. defamatory |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
auslander | (เอาสเลน' เดอะ) n., German ต่างด้าว, ชาวต่างประเทศ (foreigner) |
islander | (ไอ'เลินเดอะ) n. ชาวเกาะ |
slander | (สแลน'เดอะ) vi.,vt.,n. (การ) ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง,ใส่ร้ายป้ายสี,หมิ่นประมาท, See also: slanderer n. slanderous adj. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
islander | (n) ชาวเกาะ |
slander | (vt) หมิ่นประมาท,ใส่ร้าย,ใส่ร้ายป้ายสี |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
slander | การดูหมิ่นซึ่งหน้า [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Libel and slander | การหมิ่นประมาท [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คำส่อเสียด | (n.) slander See also: backbiting, words of sowing defamation |
ชาวเกาะ | (n.) islander |
ป้ายสี | (v.) slander See also: defame, malign, traduce, incriminate Syn. ใส่ร้าย, ให้ร้ายป้ายสี, ใส่ร้ายป้ายสี |
สาดโคลน | (v.) slander See also: malign, vilify, defame, make a false charge |
เปสุญวาท | (n.) slander See also: backbiting, words of sowing defamation Syn. คำส่อเสียด |
ใส่ความ | (v.) slander See also: frame Syn. หาความ, ให้ร้าย, ใส่ไฟ, กล่าวหา, ใส่ร้าย |
ใส่ร้าย | (v.) slander See also: frame Syn. ใส่ความ, ใส่ไฟ, ใส่ร้ายป้ายสี |
ใส่ร้ายป้ายสี | (v.) slander See also: defame, malign, traduce, incriminate Syn. ใส่ร้าย, ให้ร้ายป้ายสี |
ใส่ร้ายป้ายสี | (v.) slander See also: frame Syn. ใส่ความ, ใส่ไฟ |
ใส่ไคล้ | (v.) slander See also: frame Syn. ใส่ความ, ใส่ร้าย, หาความ, ใส่ไฟ |
ให้ร้ายป้ายสี | (v.) slander See also: defame, malign, traduce, incriminate Syn. ใส่ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสี |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
The rumor is full of slander | ข่าวลือนั่นเต็มไปด้วยเรื่องใส่ร้ายป้ายสี |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You an Islander? No. | - คุณเป็นชาวเกาะเหรอ |
There are no Islanders. None of them are from the island. | ไม่มีชาวเกาะหรอก พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นี่กัน |
Ellen, never. You're not born here, you're not an Islander. That's it. | เอลเลนไม่มีวันหรอก คุณไม่ได้เกิดที่นี่ คุณไม่ใช่ชาวเกาะ ก็เเต่นั้น |
I shall rule, therefore, that the charge of slander be dismissed. | ผมขอตัดสินว่า ข้อหาหมิ่นประมาทนั้นถูกยกฟ้อง |
You slander my mother! | คุณใส่ร้ายแม่ของฉัน! |
He was overheard slandering my name. | เขาทำให้ชื่อเสียงของข้าเสียหาย |
Did you slander the king? | เจ้าดูถูกกษัตริย์หรือเปล่า |
We're gonna add slander to aiding and abetting. | เราจะเพิ่มข้อหาให้ร้ายเพื่อช่วยเหลือและส่งเสริม |
"The Jew slandered us and incited our enemies. | "พวกยิวสาดโคลนใส่เรา และยุยงให้เกิดศัตรูแก่พวกเรา... |
The alleged Online slander incident? | อะไร . .พ่อรู้เรื่องข่าวลือด้วยเหรอ |
Assuming that it is slander-- You and ms. Carr. | พัสดุของคุณวาเนสซ่า อับรามส์ ครับ |
Well, i'm here to make sure no other students Are slandered the way my son - rufus humphrey. | รูฟัส ฮัมฟรีย์/โอแค เจอกันข้างใน ฮาโรล |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
口语 | [kǒu yǔ, ㄎㄡˇ ㄩˇ, 口语 / 口語] colloquial speech; spoken language; vernacular language; slander; gossip |
谗佞 | [chán nìng, ㄔㄢˊ ㄋㄧㄥˋ, 谗佞 / 讒佞] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
谗谄 | [chán chǎn, ㄔㄢˊ ㄔㄢˇ, 谗谄 / 讒諂] to defame one person while flattering another; a slandering toady |
闲言碎语 | [xián yán suì yǔ, ㄒㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩˇ, 闲言碎语 / 閑言碎語] idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor |
中伤 | [zhòng shāng, ㄓㄨㄥˋ ㄕㄤ, 中伤 / 中傷] slander; calumny; to frame with false evidence |
毁谤 | [huǐ bàng, ㄏㄨㄟˇ ㄅㄤˋ, 毁谤 / 毀謗] slander; libel |
污衊 | [wū miè, ㄇㄧㄝˋ, 污衊] slander; smear; tarnish |
诬蔑 | [wū miè, ㄇㄧㄝˋ, 诬蔑 / 誣蔑] slander; smear; to vilify |
诽谤 | [fěi bàng, ㄈㄟˇ ㄅㄤˋ, 诽谤 / 誹謗] slander; libel |
谗 | [chán, ㄔㄢˊ, 谗 / 讒] slander; defame; misrepresent; to speak maliciously |
恶语中伤 | [è yǔ zhòng shāng, ㄜˋ ㄩˇ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄤ, 恶语中伤 / 惡語中傷] vicious slander; to calumny maliciously |
讪 | [shàn, ㄕㄢˋ, 讪 / 訕] abuse; slander |
诋 | [dǐ, ㄉㄧˇ, 诋 / 詆] defame; to slander |
毁 | [huǐ, ㄏㄨㄟˇ, 毁 / 譭] defame; to slander |
流言蜚语 | [liú yán fēi yǔ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄩˇ, 流言蜚语 / 流言蜚語] gossip; rumors and slanders |
恶意中伤 | [è yì zhōng shāng, ㄜˋ ㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄤ, 恶意中伤 / 惡意中傷] malicious libel; slander |
污蔑 | [wū miè, ㄇㄧㄝˋ, 污蔑] slander |
诽 | [fěi, ㄈㄟˇ, 诽 / 誹] slander |
谮 | [zèn, ㄗㄣˋ, 谮 / 譖] slander |
谮言 | [zèn yán, ㄗㄣˋ ㄧㄢˊ, 谮言 / 譖言] slander |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
中傷 | [ちゅうしょう, chuushou] (n,vs) slander; libel; defamation; (P) |
中口 | [なかぐち, nakaguchi] (n) (1) central entrance; (2) slander |
侮辱罪 | [ぶじょくざい, bujokuzai] (n) (crime of) defamation (i.e. slander, libel) |
名誉毀損;名誉棄損;名誉き損 | [めいよきそん, meiyokison] (n,adj-no) libel; defamation; slander; character assassination |
島人 | [とうじん, toujin] (n) islanders |
島民 | [とうみん, toumin] (n) islanders |
悪し様に | [あしざまに, ashizamani] (adv) unfavorably; unfavourably; slanderously |
悪たれ口 | [あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking |
悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n,vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) |
悪言 | [あくげん, akugen] (n) uncomplimentary remarks; slander |
誣いる | [しいる, shiiru] (v1,vt) to slander; to accuse falsely |
誣告 | [ぶこく, bukoku] (n,vs) false accusation; slander; calumny |
誣言 | [ふげん, fugen] (n) calumny; slander; false charge |
誹毀;非毀 | [ひき, hiki] (n,vs) (See 中傷) defamation; libel; calumny; slander |
誹謗 | [ひぼう, hibou] (n,vs) slander; abuse |
誹謗中傷 | [ひぼうちゅうしょう, hibouchuushou] (n,vs) slander; calumny |
謗り;譏り;誹り | [そしり, soshiri] (n) (uk) slander; libel; disparagement; calumny; vilification |
謗る;譏る;誹る | [そしる, soshiru] (v5r,vt) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
讒謗 | [ざんぼう, zanbou] (n,vs) libel; slander; defamation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ให้ร้าย | [v. exp.] (hairāi) EN: defame ; malign ; slander ; smear ; vilify ; abuse FR: calomnier ; diffamer |
การกล่าวคำหมิ่นประมาท | [n. exp.] (kān klāo kh) EN: slander FR: |
ข่าวโคมลอย | [n. exp.] (khāo khōmlø) EN: rumour ; rumor (Am.) ; unfounded rumour ; dirt ; unfounded news ; unsubstantial news ; senseless gossip ; groundless news ; slander ; buzz FR: rumeur [f] ; bruit [m] ; bobard [m] (fam.) ; racontar [m] ; rumeur infondée [f] |
กล่าวร้าย | [v.] (klāorāi) EN: condemn ; slander FR: |
หมิ่นประมาท | [v.] (minpramāt) EN: libel ; calumniate ; defame ; slander FR: dénigrer ; diffamer ; calomnier |
หมิ่นประมาท | [adj.] (minpramāt) EN: difamatory ; slanderous ; libellous FR: |
ป้ายสี | [v.] (pāisī) EN: smear ; slander ; defame FR: |
พูดให้ร้าย | [v. exp.] (phūt hairāi) EN: slander FR: médire |
พูดใส่ความ | [v. exp.] (phūt saikhw) EN: slander FR: |
ใส่ไคล้ | [v.] (saikhlai) EN: slander ; discredit ; malign FR: |
ใส่ความ | [n.] (saikhwām) EN: slander ; libel ; frame FR: dénigrer ; diffamer |
สาดโคลน | [v. exp.] (sāt khlōn) EN: slander ; malign ; vilify ; defame ; make a false charge FR: salir la réputation |
โทษฐานหมิ่นประมาท | [n. exp.] (thōt thān m) EN: conviction for slander FR: |
ถูกใส่ความ | [v. exp.] (thūk saikhw) EN: be wrongly accused ; be slandered ; be libelled FR: être dénigré |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Ehrenbeleidigungsklage | {f}action for libel; action for slander; libel action |
Ehrverletzungsprozess | {m}action for libel; action for slander; libel action |
Bestimmungsland | {n} | Bestimmungsländer |
Entwicklungsland | {n} | Entwicklungsländer |
Ausländer | {m}; Ausländerin |
Geburtsland | {n} | Geburtsländer |