English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
sarcastic | (adj.) ช่างเสียดสี See also: ช่างเหน็บแนม Syn. ironic, mocking, sardonic, satirical |
sarcastically | (adv.) อย่างเสียดสี See also: อย่างกระแหนะกระแหน, อย่างเหน็บแนม Syn. scornfully, caustically, maliciously |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
sarcastic | (ซาร์แคส'ทิค) adj. เกี่ยวกับ (การถากถาง,การเหน็บแนม,การเสียดสี, See also: sacrastically adv., Syn. sarcastical |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
sarcastic | (adj) เสียดสี,ถากถาง,เหน็บแนม,พูดเยาะเย้ย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Are you always this sarcastic with your clients? | นี่เธอประชดลูกค้าเธอตลอดเลยหรอ |
You know, Bree, I can't help but take issue with your sarcastic tone. | คุณก็รู้ บรี่ว่ามันช่วยไม่ได้แต่ ด้วยน้ำเสียงประชดประชันอย่างนั้น |
Oh, Orson, I can't help but take issue with your sarcastic tone. | ออร์สันค่ะ ฉันอดคิดไม่ได้ว่าคุณก็กำลังพูดเอาแต่ใจ |
You don't have to be sarcastic with me, Bill Compton. | คุณไม่ต้องมาประชดประชันฉันหรอก บิลล์ คอมป์ตัน |
Since he hit 15, he hibernates in his room and only comes out to paw through our food and shoot off sarcastic comments. | ตั้งแต่เขา15 ก็เอาซุกตัวอยู่แต่ในห้อง ออกมาแค่ตะกุยหาอาหาร และก็ยิงมุกแดกดัน |
I always knew there was decency in you, even when you were a smug, sarcastic ass. | ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันเหมาะกับคุณ ถึงคุณจะพอใจ หรือแดกดันก็ตาม |
Stop with the sarcastic bullshit, all right? | พี่จะหยุดรับปากอะไรมั่วๆซักทีได้มั้ย? |
Do you know how long someone as sarcastic as I am would last in prison? | คิดว่าคนชอบแดกดันแบบผมจะอยู่ในคุก ได้นานแค่ไหน? |
Seeing your sarcastic behavior, I think you're really concerned about him. | ดูจากท่าทางเหน็บแนมของนายแล้ว ฉันว่านายคงกังวลเกี่ยวกับเขาจริงๆ |
I sense a sarcastic and hostile edge to your tone. | ผมสัมผัสถึงการแดกดันและ ไม่เป็นมิตรในน้ำเสียงของคุณ |
He thinks it relaxes us. A giant sarcastic robot. | -พ่อหุ่นยนต์ยักษ์ขยันยิงมุขตลกจริงนะ! |
Are you being sarcastic with us, Mike? | คุณกำลังถูกเสียดสีกับเราไมค์? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
淑女 | [shū nǚ, ㄕㄨ ㄋㄩˇ, 淑女] wise and virtuous woman (possibly sarcastic or sneering); lady |
反唇相讥 | [fǎn chún xiāng jī, ㄈㄢˇ ㄔㄨㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧ, 反唇相讥 / 反唇相譏] answer back sarcastically |
好事 | [hǎo shì, ㄏㄠˇ ㄕˋ, 好事] good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed"); charity; happy occasion; Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead |
亏得 | [kuī de, ㄎㄨㄟ ㄉㄜ˙, 亏得 / 虧得] fortunately; luckily; (sarcastic) fancy that, how fortunate! |
废话 | [fèi huà, ㄈㄟˋ ㄏㄨㄚˋ, 废话 / 廢話] Duh! (sarcastic interjection); nonsense; rubbish; superfluous words |
挖苦 | [wā ku, ㄨㄚ ㄎㄨ˙, 挖苦] speak sarcastically; make ironical remarks |
带刺 | [dài cì, ㄉㄞˋ ㄘˋ, 带刺 / 帶刺] thorn; to be barbed; sarcastic |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ご挨拶;御挨拶 | [ごあいさつ, goaisatsu] (n) (1) (pol) (See 挨拶) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark) |
つんでれ;ツンデレ | [, tsundere ; tsundere] (adj-f,n) (1) (See つんつん,でれでれ) being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type |
傑作 | [けっさく, kessaku] (adj-na,n) (1) masterpiece; best work; (2) blunder (with sarcastic tone); boner; (P) |
失笑 | [しっしょう, shisshou] (n,vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger |
戯評 | [ぎひょう, gihyou] (n) humorous comments; humourous comments; sarcastic remarks; cartoon; caricature; satire |
挨拶 | [あいさつ, aisatsu] (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (3) reply; response; (4) (sl) revenge; retaliation; (exp) (5) (See 御挨拶) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (6) (orig. meaning) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P) |
苦笑 | [くしょう, kushou] (n,vs) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh; (P) |
冷笑的 | [れいしょうてき, reishouteki] (adj-na) sarcastic; derisive |
口が悪い | [くちがわるい, kuchigawarui] (exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp (nasty) tongue |
口の悪い | [くちのわるい, kuchinowarui] (adj-i) (See 口が悪い) sarcastic; foulmouthed |
拝む | [おがむ, ogamu] (v5m,vt) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (2) to beg; to make a supplication; (3) (hum) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status); (P) |
重役出勤 | [じゅうやくしゅっきん, juuyakushukkin] (n,vs) flexible working hours of the higher-ups; (humorously or sarcastically) go (come) to work late as if one were an executive |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แดก | [v.] (daēk) EN: ridicule ; be sarcastic ; be ironic ; speak sarcastically FR: tourner en dérision ; ironiser |
แดก | [adj.] (daēk) EN: sarcastic ; ironic FR: |
แดกดัน | [v.] (daēkdan) EN: be sarcastic ; be ironic ; ridicule ; satirize ; satire FR: ironiser ; être ironique ; être sarcastique |
แดกให้ | [v. exp.] (daēk hai) EN: be sarcastic FR: |
จัดจ้าน | [v.] (jatjān) EN: be bold ; be sarcastic FR: |
กัด | [v.] (kat) EN: talk to someone in a sarcastic and mocking manner FR: |
ค่อนขอด | [v.] (khǿnkhøt) EN: be sarcastic ; lure ; carp ; complain ; cavil ; criticize ; ridicule ; revile ; satirize ; disparage FR: se moquer ; dire du mal |
ขอดค่อน | [v.] (khøtkhøn) EN: be sarcastic ; slur ; disparage ; make a slighting remark ; taunt ; gibe (at) ; ridicule FR: |
กระแทกแดกดัน | [adj.] (krathaēkdaē) EN: sarcastic FR: sarcastique ; caustique |
กระทบกระแทก | [adj.] (krathopkrat) EN: satirical ; biting ; caustic ; sarcastic ; disparaging ; ironic FR: sarcastique ; caustique |
กระทบกระเทียบ | [v.] (krathopkrat) EN: be ironical ; mock ; satirize ; ridicule ; be sarcastic ; be invidious FR: être sarcastique ; railler ; ironiser ; ridiculiser ; être désobligeant |
กระทบกระเทียบ | [adj.] (krathopkrat) EN: sarcastic FR: sarcastique |
เหน็บแนม | [v.] (nepnaēm) EN: be sarcastic ; mock at ; carp at ; satirize ; talk insinuatingly FR: être sarcastique ; se moquer (de) |
ปากจัด | [adj.] (pākjat) EN: sarcastic ; biting ; sharp-tongued ; acerbic ; shrewish FR: mordant (fig.) |
พูดเสียดสี | [v. exp.] (phūt sīetsī) EN: scathe ; jibe ; be sarcastic FR: se moquer (de) |
ประชด | [v.] (prachot) EN: be sarcastic ; speak sarcastically ; ridicule ; satire ; mock ; deride ; treat contemptuously ; use insulting language FR: être sarcastique ; ironiser |
ประชดชัน | [v.] (prachotchan) EN: be sarcastic FR: |
ประชดประชัน | [v.] (prachotprac) EN: be sarcastic FR: |
เราะราย | [adj.] (rǿrāi) EN: sarcastic FR: |
เสียดสี | [v.] (sīetsī) EN: make sarcastic comments on FR: égratigner (fig.) ; ridiculiser |
เสียดสี | [adj.] (sīetsī) EN: sarcastic ; derisive ; biting ; satirical ; invidious FR: |
ทิ่มแทง | [adj.] (thimthaēng) EN: cutting ; sarcastic ; caustic FR: |
เยาะหยัน | [v.] (yǿyan) EN: mock ; jeer (at) ; be sarcastic FR: |
แดกดัน | [adv.] (daēkdan) EN: ironically ; satirically ; sarcastically FR: ironiquement ; satiriquement ; sarcastiquement |
แขวะ | [v.] (khwae) EN: speak sarcastically ; pick a quarrel with FR: chercher querelle |
กระแทกแดกดัน | [adv.] (krathaēkdaē) EN: sarcastically ; ironically FR: |
กระแทกกระทั้น | [adj.] (krathaēkkra) EN: sarcastic; ironical ; biting ; mocking ; satirical ; snarky ; caustic FR: caustique |
พูดกระแหนะกระแหน | [v. exp.] (phūt kranae) EN: speak sarcastically FR: |
พูดแทงใจดำ | [v. exp.] (phūt thaēng) EN: say sarcastically FR: lui dire son fait |
พูดถากถาง | [v. exp.] (phūt thākth) EN: say ironically ; say satirically ; say sarcastically FR: parler avec ironie |
พูดทิ่มแทง | [v. exp.] (phūt thimth) EN: say sarcastically ; say satirically ; say ironically FR: |