Spite you? No, he is you. | ประชดคุณเหรอ ไม่ เขาก็เหมือนคุณ |
No,sarcasma. three words-d.n.a. | ประชดจริง 3 คำ ดี เอ็น เอ |
What sarcasm? I didn't- I didn't hear it. | ประชดประชันอะไร ผมเปล่านะ ไม่เห็นได้ยิน |
I did the same thing-- punished the old man 'cause he was gone. | ประชดปู่ของลูกที่ทิ้งพ่อไป ดูสิว่าทุกวันนี้พ่อกลายเป็นอะไร |
Less creepy, more gay. | ประชดเล็กน้อย\ ดูเป็นตุ๊ดมากกว่า |
The irony is, I was the one who started it that way. | ที่น่าประชดก็คือ ฉันเป็นคนที่เริ่มมันแบบนั้น |
I was being ironical. | ชั้นรู้เจอรี่ ชั้นพูดประชดต่างหาก |
Put the knives away, I' ll get the goddamn birdie. | ไม่ต้องประชดแบบนี้หรอก เดี๋ยวผมไปเอาเองก็ได้ |
Smallville's resident cynic have a change of heart? | จอมประชดประชัดเปลี่ยนใจแล้วหรือจ๊ะ? |
She went to high school. | อ๋อ ยัยนั่นไปโรงเรียนแล้วล่ะ [ประชด] |
My semiannual "Where are our priorities?" rant. | กำลังเขียนเรื่อง 'กาละเทศะของคนเราหายไปไหน' อยู่น่ะ (ประชด) |
Meaning, ironically, it's probably the only one worth reading. | ทำให้ผู้เขียนไม่ได้รับเลือกให้ลงข้อความในทอร์ช' เขียนได้ประชดประชันดีแท้ บางทีอาจจะเป็นข่าวน่าอ่านที่สุดก็ได้ |
I'm not done asking questions, and I don't appreciate sarcasm. | มีใครที่เป็นไปได้อีก ฉันยังถามไม่จบ ขอร้อง อย่าประชด |
Ironic, isn't it? | เหมือนประชดใช่มั้ย ดูซิเราทำอะไรกับคนที่... |
You're abrasive, sarcastic. you never shut up. | เธอหยาบ ชอบพูดจาประชดประชัน ไม่เคยหุบปากเลย |
No... of course not. | ไม่... ไม่มั่ง(ประชด). |
Yeah, and I can detect that note of sarcasm there, Frank. | ใช่ และผมรู้สึกถึงน้ำเสียงการประชดประชันนะ แฟรงค์ |
IRONIC, AS I SAY THAT OUT LOUD. | ยังกับประชด ตอนที่ฉันพูดออกมาเสียงดังชัดเจน |
OKAY, SO YOU DON'T GET SARCASM. | โอเค อย่ามาประชดฉันนะ |
See just how big a bitch you'd be about it. | ดูสิมีคุณคอยพูดจาประชดผมตลอดทาง ดีออก. |
Every time I mention his name, you take a shot at me. | ก็ทุกครั้งที่ผมพูดถึงชาลี, คุณก็ต้องหาอะไรมาประชดผม. |
Yeah, he seemed a little sarcastic. | ใช่เขาช่างประชดประชัน |
No irony in that, huh? | ไม่ได้ประชดใช่มั้ยเนี่ย ? |
Are you always this sarcastic with your clients? | นี่เธอประชดลูกค้าเธอตลอดเลยหรอ |
I'm in the romantic comedy section, although, for irony's sake, | ผมอยู่ในส่วนของหนังรัก โรแมนติก คอมเมอดี้น่ะ ถึงแม้ว่า , แบบประชดนะ |
She filled me in pretty good, you serially-killing scum of the earth. | เธอทำได้ดีจริงๆ(ประชด) คุณเป็นฆาตกรต่อเนื่อง เดนนรก |
Talk about irony. | เหมือนประชดนะ ว่ามั้ย? |
Think it's ironic that after all that destruction, this whole case could come down to one drop of blood. | คิดดูสิ มันเหมือนประชดนะ หลังจากความเสียหายทั้งหมดที่เกิดขึ้น/Nคดีนี้มาลงเอยที่ เลือดหยดเดียว |
Actually, as byron interpreted him, don juan was an ironic reversal of sex roles. | จริงๆ แล้ว ไบรอนได้บอกไว้ว่า ดอนฮวนเป็นเหมือนกับการประชดประชันในเรื่องเพศ |
You know, Bree, I can't help but take issue with your sarcastic tone. | คุณก็รู้ บรี่ว่ามันช่วยไม่ได้แต่ ด้วยน้ำเสียงประชดประชันอย่างนั้น |
Cuckoldisol. | เรียกว่า คูกโคดิโซล(ประชดเทาป์) |
She envies me... She's being sarcastic? | เธออิจฉาฉัน เธอพูดประชดหรือเปล่า |
Is he the right one or am I just dating him to rebel against my father? | หรือว่า.. ชั้นคบกับเค้า เพื่อประชดพ่อ |
Well, I hope she was being ironic. | ฉันหวังว่าเธอจะไม่ได้ประชดนะ |
Not at all. | คุณเลยจะประชดผมใช่มั้ย |
And still the ER is thick with moody looks and innuendo. | ยังนิ่งอยู่ในห้องฉุกเฉินที่แน่นกับ ความหงุดหงิดที่มองอย่างประชด |
I'm not saying I understand innuendo, I'm just aware that it exists. | ฉันไม่ได้พูดว่าฉันเข้าใจการมองอย่างประชด ฉันแค่รู้ว่านั่นคือทางออก |
Would you drop the friggin' attitude? | เลิกประชดกันซักทีจะได้มั้ย? |
I didn't know you were allowed to touch the stove. | ตลกดีนะ จอมประชด ทานสิ นั่งได้เลยจ้ะ |
Well, maybe it's a taunt, to show the police how smart he is. | อาจเป็นการประชด โชวออฟว่าข้าฉลาดกว่าตำรวจ |