As your spiritual leader, I implore you to pay heed to this good book and what it has to say. | ในฐานะผู้นำทางจิตวิญญาณ พ่อวิงวอน... ...ให้นึกถึงคำในพระคัมภีร์ |
But please... do not, I beg you... return me to the prison where I have lived for so long. | แต่ว่า... ข้าขอวิงวอน อย่าได้... ส่งข้ากลับเข้าคุกให้ทรมานอีก |
Dear lad, believe it, for they shall yet belie thy happy years to say thou art a man. Prosper well in this, and thou shalt live as freely as thy lord to call his fortunes thine. I'll do my best to woo your lady... and yet a barful strife. | เชื่อเถอด พ่อหนุ่ม ใครก็ตามที่ข้าวิงวอน อาจกลายเป็นภรรยาของเขา |
Look, the line, "Whoe'er I woo, defines your character. | ดูบรรทัดนี้สิ "ใครก็ตามที่ข้าวิงวอน อาจกลายเป็นภรรยาของเขา" แสดงให้สมบทบาทหน่อยสิ |
We sometimes find that it's easier just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. | บางทีมันก็เป็นการดีที่จะ วิงวอนให้พระเจ้ายกโทษ และก็ไม่ยื้อต่อ... |
I beg you, if you understand a mother's love for her son, keep him safe. | ชั้น ขอวิงวอน ท่าน ถ้าท่านเข้าใจ ถึงความรักของแม่ ที่มีต่อลูก ช่วยปกป้องเขาด้วย |
And I remit them to God beseeching him to have mercy on my soul. | ข้าขออภัยต่อพระเจ้า วิงวอนให้พระองค์ทรง เมตตาแก่ดวงวิญญาณข้า |
Well, you're gonna need some more human surveillance loaners from Jordanian Intelligence. | สงสัย เราคงต้องวิงวอนขอความเมตตา จากหน่วยงานข่าวกรองจอร์แดนแล้ว |
Eywa has heard you! Come on! Fall back! | เอวา ฟังคำวิงวอนเจ้า! ไป ไป |
Dear God who definitely exists, we, your people, who have been on this planet for 6,000 years and not a second more, wish to thank you for this bounty, and for keeping Congress predominantly white through Christ our Lord, amen. | วันทาพระเจ้าผู้สถิตอยู่อย่างแน่แท้ เรา บุตรของท่าน ผู้อาศัยอยู่บนโลกนี้ มาแล้วหกพันปี และไม่มากกว่านี้แม้แต่วินาทีเดียว ขอวิงวอนเพื่อขอบพระคุณพระองค์ ในความเอื้ออารีของท่าน |
But one young girl begged the gods to give mankind another chance, offering her life in exchange. | แต่ มีเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง วิงวอนเหล่าเทพ ประทานโอกาสสักครั้งแก่มวลมนุษย์ แลกกับชีวิตของนาง |
Perhaps I should entreat the gods to shield me from such dour fate... | บางที ข้าควรสวดวิงวอนพระเจ้า เพื่อป้องกันข้าจากชะตาอันน่าระทมนี้ |
For the good of the realm, your councilors beg you... to set Sansa Stark aside. | เพื่ออาณาจักร ที่ปรึกษาขอวิงวอนให้ฝ่าบาท ... ลืมซานซา สตาร์ค ไปเสีย |
She said when I was shot, she made some plea to the witch spirits to bring me back. | เธอบอกว่าตอนที่ฉันถูกยิง เธอวิงวอนต่อ วิญญาณเหล่าแม่มด ให้นำฉันกลับมา และพวกเขารับฟัง |
O, Lord, I beg of you, through your loving-kindness, have mercy on the soul of Grace. | โอ พระผู้เป็นเจ้า ลูกขอวิงวอนพระองค์ ผ่านทางความเมตตาของพระองค์ ให้พระองค์ทรงมีความเมตตา\ต่อวิญญาณของเกรซ |
# Someone's saying a prayer # | ใครบางคนกำลังสวดวิงวอน |
Let me implore you, however amidst your sorrow to remember little Lexie Chandler the incarnation of pure innocence and wondrous joy bounding barefoot along the rocky shores of Dark Harbor. | ขอวิงวอนทุกคน ระหว่างความโศกเศร้าที่เกิดขึ้นนี้ ขอให้นึกถึง เล็กซ์ซี่ แชนด์เลอร์ |
I asked the angel to visit you. | วิงวอนให้เทวฑูตลงมาหาลูกบ้าง |
They strongly believed that it would rain if they prayed | พวกเขาเชื่อมั่นว่าฝนต้องตก /Nถ้าพวกเขาสวดวิงวอน |
It's important to believe in what you pray, right? | เป็นเรื่องสำคัญที่จะเชื่อมั่นในการสวดวิงวอน ใช่ไหม? |
Holy bloody hell. | ข้าวิงวอนต่อโลหิตพระเจ้า |
Even here, Theron has eyes and ears which fuel Sparta with doubt and fear. | ข้าวิงวอนพวกเขา ให้ทรยศข้าผู้เดียว |
"l wish and pray for you." | "ฉันวิงวอนและขอพร เพื่อเธอ" |
"l ask the lord to give me your unhappiness." | ฉันวิงวอนสวรรค์ มอบความทุกข์ของเธอให้ฉัน" |
And all these evil people, you know all these movies and all these shows we've seen all these evil people come and sort of scare her, and she prays to Ram. | แล้วก็มีพวกปิศาจฝ่ายร้าย ก็เหมือนในหนังหรือละคร ที่พวกเราเคยดูนั่นแหละ พวกฝ่ายร้ายก็มาทำให้นางกลัว นางจึงสวดวิงวอนพระราม |
I invoke,conjure, and command you -- | ข้าขอวิงวอน ร่ายมนต์และขอสั่ง |
And hope she'd plead your case to the dean? | และหวังว่าหล่อนต้องการวิงวอนในกรณีของคุณต่อคณบดี? |
I beg you, Sire - do not dismiss this. The beast is an omen. | ข้าขอวิงวอน, ขอให้ท่านอย่าลืมว่า เจ้าสัตว์นี้เป็นลางแห่งหายนะ |
I beseech Jesus save my sovereign and master, the king. | ข้าของวิงวอนต่อพระเยซู ให้ปกป้องอำนาจแผ่นดิน และผู้อยู่เหนือหัว พระมหากษัตริย์ |
And he begged not to be removed from the altar boys. I took pity on him. | วิงวอนอย่าถอดเขาออกจากเด็กช่วยพิธี ผมให้ความเวทนาเขา |
General, I implore you. | ท่านนายพล, ผมขอวิงวอน |
Don't use "implore." | อย่าใช้คำว่า "วิงวอน" |
Is it too late for steroids? | - เราร้องขอ เราวิงวอน... |
Ignored the pleas of a damsel in distress. | เชลด้อน ลี คูเปอร์เพิกเฉย ความวิงวอนของอิสตรีที่เดือดร้อน |
Jake, Eywa has heard you. | เจ๊ค! เอวา ฟังคำวิงวอนเจ้า |
Revelations. 1:18. "I am here liveth | วิงวอนบทที่หนึ่งข้อที่สิปแปด "ผู้ที่ดำรงชีวิตอยู่และได้ตายแล้ว" |
But we will entreat them to reconsider... | แต่เราจะวิงวอนขอให้ทวยเทพ พิจารณาให้กับเราใหม่ |
A plea for mercy responsible for the games. | ขอวิงวอนความปราณีจากผู้คุมเกม |
Now anyone in town who asks aloud for the truth invokes Veritas. | ตอนนี้ใครก็ตามในเมือง ที่ถามหาความจริงออกมาดังๆ วิงวอนต่อเทพีเวอริทัส |
I shall kneel down before him and supplicate. | ข้าควรคุกเข่าต่อหน้าเขาและวิงวอน |