And maybe the next week, old lady Simons had this brand new skirt on when she came to school. | และบางที ในสัปดาห์ต่อมายายไซมอนส์ จะมีกระโปรงใหม่ใส่ ตอนเธอมาโรงเรียนก็ได้ |
Well, call me crazy, but it is my philosophy that in order to be successful, one must project an image of success... at all times. | จะว่าผมบ้าก็ได้ แต่มันเป็นเรื่องมายาเกี่ยวกับความสำเร็จ ที่ต้องสร้างภาพลักษณ์เอาไว้ก่อน |
He's being held prisoner by a very dangerous program one of the oldest of us. | เขาถูกกักตัวไว้โดย โปรแกรมอันตราย ผู้ซึ่งดำรงอยู่มายาวนาน เขามีชื่อว่า เมโรวินเจียน |
Left field, Maya. Here we go. | พื้นที่ด้านซ้าย มายา ไปกันเลย |
I was just being introduced to Maya, Old Jack, | เพิ่งทำความรู้จักกับ มายา เฒ่าแจ็ค |
Let's go, Maya! Come on, girl! Whoa! | ไปเลย มายา สู้สู้ สาวน้อย โว้ว โว้ว |
Come on, Maya, take her home! | เร็วเข้า มายา ดึงเค้าขึ้นมา |
Good job, Maya. Put the line over him. | ดีมาก มายา วางเชือกไปที่เค้า |
Good girl, Maya. Good girl. | เก่งมาก มายา เก่งมาก |
Good girl, Maya. All right, let's get you home, OK? | เก่งมาก มายา เอาล่ะ กลับบ้านกัน โอเค? |
We do know that he traveled the world... that he began to perform his magic in public... that he changed his name to Eisenheim. | เราแค่รู้ว่าเขาเดินทางไปทั่วโลก.. เขาออกแสดงมายากลในที่ต่างๆ.. เขาเปลี่ยนชื่อเป็น ไอเซนไฮม์ |
And it's my great happiness today to announce to you all that that person is my friend and long-time esteemed colleague, Jacqueline Follet. | นับเป็นความสุขใจยิ่งของฉัน... ที่จะประกาศให้ทราบว่า คนๆนั้นคือเพื่อนของฉัน และเป็นเพื่อนร่วมงานที่ได้รับการ นับถือมายาวนาน แจ็กลีน ฟอลเล็ต |
Who and who promotion Tamayama Miho-chan serious apparently Tamayama and Miho disappeared during... rumors in the company | ใครกับใคร โปรโมชัน ทามายามะ มิโฮะจัง จริงเหรอ ? |
He said that he saw her... as in an acid trip or something. | เขาบอกว่า เขาเห็นเธอ.. ค่ะ อย่างกับเมายา หรือว่าอะไรซักอย่าง |
But you wanted to kill her, didn't you, Maya? | แต่เธออยากจะฆ่าหล่อน ใช่มั๊ย มายา ? |
You all packed, Maya? | เก็บของเสร็จแล้วเหรอ มายา ? |
Well... thats magic folks. And thats why I'm here. | ครับ นั่นหล่ะเรียกว่า มายากล และนั่นทำไมผมถึงได้อยู่ที่นี่ |
Mentalists magicians, illusionists... you will be shocked to know that sometimes not often, but sometimes its the real deal. | นักอ่านใจ นักเวทย์ ,นักมายากล... คุณอาจช๊อค ก็ได้ ว่ามีบางอย่าง ก็ไม่บ่อยนัก แต่เป็นบางครั้ง |
Not paranormal and bullshit magicians. | ไม่ใช่เรื่องเหนือธรรมชาติ และมายากล กระจอก ๆ |
With all due respectNsir, this bullshit magician advanced the way he did its statiscally impossible. | ด้วยคว่ามนับถือ แต่นี่มันสุดยอดมายากลเฮงซวยเลย เหนื่อกว่าที่เขาทำ ตามข้อมูลมีนเป็นไปไม่ไค้ ให้ฉันพาเขาเข้ามา |
Or else your next magic show... will be in the state prison. | ไม่งั้น โชว์ มายากลครั้งต่อไป อาจต้องไปเล่นในคุก |
No, Maya, it's not your fault. | ไม่ มายา ไม่ใช่ความผิดคุณ |
So that's how Valmiki wrote the Ramayana, because Sita told the story to him. | จึงเป็นสาเหตุที่ทำให้ฤาษีวาลมิกิเขียน รามายานะขึ้น เพราะได้ฟังเรื่องจากนางสีดา |
Ladies and Roldy, how would you like to get really fucking high... since we're in Amsterdam? | สุภาพสตรีและโรลดี้ พวกคุณอยากจะเมายากันยังไงดี... เราอยู่ในอัมสเตอร์ดัมแล้ว |
"The way you're moving in your sleep, the way you look before you leap the strange illusions that you keep, you don't know, but I'm noticing. " | "ท่าทางเธอขยับยามหลับไหล สายตาเธอมองมายามเคลื่อนไหว..." "... ภาพมายาต่างๆนาๆเธอซ่อนไว้ หารู้ไม่ ฉันคนนี้ที่แลเห็น" |
Today, life, our life, is just a link in a chain of innumerable living beings that have succeeded one another on Earth over nearly 4 billion years. | ทุกวันนี้ ชีวิตของพวกเรา เป็นแค่ข้อต่อหนึ่ง ในห่วงโซ่แห่งชีวิตอันยิ่งใหญ่ ที่มีมายาวนานบนโลกเกือบ 4 พันล้านปี |
Oz, there's no party tricks. | ออส ไม่มีปาร์ตี้มายากล ฉันไม่ได้พูดว่า ปาร์ตี้มายากล ฉันพูดว่า... |
Christians called it the rapture, but the Mayans knew about it the Hopis, the I Ching the Bible, kind of... | ชาวคริสต์เรียกว่าแร้พเจอร์ แต่ชาวมายาน รู้จักมัน ชนเผ่าฮ๊อพพิส คัมภีร์อี้จิง คัมภีร์ไบเบิ้ล |
In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover that this planet had an expiration date. | ในสมัยโบราณ ชาวมายาน เป็นชนกลุ่มแรกที่ ค้นพบว่าโลกของเรามี อายุขัย ถ้าดูจากปฏิทินของพวกเขา |
Show's in an hour, Vance. Try to be on time. Pfft! | มาให้ทันเวลาล่ะ นี่ไม่ใช่มายากลนะ ผมไม่เคยเล่นกล |
We're chilling at the International Magician's Convention which is a dope chance to tip my hat to the wicked cats who came before me. | ตอนนี้ เราอยู่ที่หอประชุมนักมายากลนานาชาติ และนับเป็นโอกาศอันดี ที่จะกล่าวทักทายผู้ที่มาถึงก่อนผม |
You know, like an illusion. | ก็ประมาณ ภาพมายา นั่นแหละ |
There has been a long tradition of newer members being subjected to attention. | อย่างแรก มันเป็นธรรมเนียมที่ปฏิบัติกันมายาวนาน ที่สมาชิกใหม่ต้องได้รับการจับตามองเป็นพิเศษ |
I don't think it's going to be too hard for him to trick Magilla Gorilla, if you know what I'm saying. | ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องยากที่เขาจะ เล่นทริกอะไรนิดหน่อยกับมายากลนั้น ถ้าคุณรู้เข้าใจว่าฉันหมายความว่ายังไง |
Anyway, maya saw him with some skinny girl. | ช่างมันเหอ มายาเห็นเขา กับสาวผอมบาง |
We hooked up a few times in a drug haze. It's over. | เรามั่วกันบ้าง ช่วงเวลาที่อยู่ในม่านหมอกแห่งการเมายา แต่มันจบแล้ว |
And that's,you know,almost true,except for the fact that you fell off a roof 'cause you were so high that you,what,you thought you could fly? | แล้วนั่นก็เกือบจะจริง ยกเว้นความจริงที่ว่า เธอตกลงมาจากหลังคา แล้วเธอก็เมายาซะจน เธอคิดว่าเธอบินได้งั้นเหรอ |
I mean, we don't have to be high all the time, right? | ผมหมายถึง เราไม่ต้องเมายา กันตลอดเวลาหรอก ใช่ม่ะ? |
So this could be incident that ends the Tajima family's 4-generation-long control of the school soon. | นี่คงจะเป็นจุดจบของตระกูลทามาจิรุ่นที่ 4 ที่ครอบครองโรงเรียนมายาวนาน... ...ต่อไป |
Oh, you must be high. We are forming an elite army called the Soldiers of the Sun. | โอ้ คุณต้องเมายามากแน่ๆ เรากำลังสร้างกองทัพชั้นนำ |