Remember, be mindful, and speak only when spoken to. | จงจำไว้ ใส่ใจ และพูดในสิ่งควรพูด |
I don't have to tell you a delusional Fringe Division Agent with sensitive, classified information is of great concern. | มันค่อนข้าง ละเอียดอ่อน ข้อมูลเหล่านี้ เป็นสิ่งที่เราต้อง ใส่ใจ มาที่สุด คุณรู้มั้ย ว่าเธอหายไปไหน |
"Knowing, caring, loving, and remembering each other" | รู้จัก ใส่ใจ รัก และจดจำอีกฝ่าย |
You... cared for a dysfunctional parent. | คุณ ... . ใส่ใจ กับผู้ปกครองที่ทำหน้าที่บกพร่อง |
Pay attention. I mean we may only get one crack at this. | ใส่ใจ ผมหมายความว่าเราอาจจะมีเพียงแต่หนึ่งโอกาส |
Don't pay attention to any of that. We're not part of that trouble. Go on. | ใส่ใจT ดอน 'ไปยังทุกที่ เราไม่ได้ เป็นส่วนหนึ่งของปัญหาที่ ต่อไป! |
If I'm not here to start with, just start moving around. | ใส่ใจกับตัวเองก่อน ถ้าฉันไม่ได้ที่นี่จะเริ่มต้นด้วย |
Implanting a woman with an embryo created by any means other than fertilization is illegal. | ใส่ใจกับผู้หญิงที่ มีทารกในครรภ์ ที่ถูกสร้างขึ้นโดยวิธีอื่น นอกเหนือจากการปฏิสนธิ มันผิดกฎหมาย |
Your attendance at school and your grades need to be pristine. | ใส่ใจที่จะไปโรงเรียน และผลการเรียนจะดีขึ้น |
Take heed, Lieutenant. | ใส่ใจฟังหน่อยสิ ผู้หมวด |
Have a care, mate. That's no way to treat a lady. | ใส่ใจหน่อย เพื่อน นี่ไม่ใช่วิธีปฏิบัติกับผู้หญิงนะ |
Very close attention. Huh... Oh, thank you. | ใส่ใจอย่างใกล้ชิด โอ้ ขอบคุณ นั่นแค่ความทรงจำ 101 |
The more you give, the more you get. | ใส่ใจเขามากเท่าที่จะทำได้ |
Are taking a personal interest in the case. | ใส่ใจเป็นพิเศษกับคดีนี้ |
Mindin' my own business keeps me-- [ Yawns ] keeps me busy enough. | ใส่ใจในงานของตัวเอง ก็ทำให้ฉันยุ่งพอแล้ว |
Pay attention to details, and face issues head-on. | ใส่ใจในรายละเอียด แก้ปัญหาตรงจุด |
Oh, well, don't go by me. I can see by the way you dress you don't care a hoot how you look. | อย่าถือกันนะ เเต่ฉันดูก็รู้ ว่าคุณไม่ใส่ใจกับรูปลักษณ์ตัวเองเท่าไหร่ |
He needn't have bothered. | เขาไม่จำคือต้องได้ใส่ใจ ดีมากของเขาแค่คือไม่ได้ |
I want to straighten everything out. I don't want my father bothered again. | ผมต้องการที่จะตรงทุกอย่างออก ฉันไม่ต้องการพ่อของฉันใส่ใจอีกครั้ง |
Frankly, Scarlet, I don't give a damn. | จริงๆ แล้วคุณสการ์เล็ต ผมไม่ได้ใส่ใจด้วยซ้ำ |
Don't pay attention to those fools, Lardass. I mean, Davie. | อย่าใส่ใจกับพวกโง่นั่นเลย ไอ้ตูดหมู ฉันหมายถึง เดวี่ |
Not one of us mentioned Ray Brower, but we were all thinking about him. | พวกเราไม่มีใครใส่ใจ เรย์ บราวเวอร์เลย แต่พวกเราก็คิดแต่เรื่อง เขาตลอด |
I didn't care for it myself. | โดยส่วนตัวแล้ว ผมก็ไม่ได้ใส่ใจอะไรมากนักหรอกครับ |
They won't appreciate an emotional appeal. | เขาคงจะไม่ใใส่ใจอะไรเรื่องอารมณ์ของศิลปะหรอก |
I n all respects, this city is saturated. It's like an overripe fruit. | ในความใส่ใจทั้งหมด เมืองนี้ถูกทำให้อิ่มตัว มันเหมือนกับผลไม้ที่สุกเกินไป |
You taught us to ignore the pain, didn't ya? | ท่านสอนเราไม่ให้ใส่ใจNความเจ็บปวดไม่ใช่เหรอ |
I mean, you care, but it's just humpbacked and crooked, you know? | แกคงห่วงบ้างแหละ แต่ก็ไม่ใส่ใจ |
Mann decides people have become either too extremist ... or too apathetic to listen. | ไม่หัวรุนแรงก็พวกไม่ใส่ใจที่จะฟังเขา |
Dante need never have bothered. | Dante ต้องไม่เคยใส่ใจ |
I'm interested in organization, structure, and clarity. | ครูใส่ใจในโครงสร้าง และความชัดเจน |
I mean, those haircuts, those uniforms. Who cares? | ผมหมายถึงทรงผมเหล่านั้นเครื่องแบบเหล่านั้น ที่ใส่ใจ? |
Some piece of crap town out in Montana. Who cares? | ชิ้นส่วนของเมืองอึบาง ออกในมอนแทนา ที่ใส่ใจ? |
Who is he to be so thoughtful? | เขาเป็นใครเหรอ ทำไมใส่ใจเราจัง |
Putting out a fire in a fucking nigger neighborhood... he shouldn't have given a shit about. | กำลังดับไฟในเขตที่อยู่ ของพวกไอ้มืด... ที่พ่อไม่ควร ใส่ใจ |
That's the only thing anybody really cares about. | นั่นดูจะเป็นอย่างเดียวที่ทุกคนใส่ใจ |
By the 24th hour, she was too tired to care. | 24 ชม. ผ่านไป เธอก็เหนื่อยเกินกว่าจะใส่ใจมันแล้ว |
Gonna check in on you. | ไม่ใส่ใจกับเรื่องไม่สำคัญ |
You couldn't possibly care less, could you? | คุณใส่ใจงานน้อยกว่านี้ซักนิดได้มั้ย |
A real friend would put his life on the line for them accompany them to hell if need be | เพื่อนที่แท้จริงจะต้อง ใส่ใจชีวิตของพวกเขา ต่อให้พวกเขาต้องตกนรกก็ต้องช่วย |
Do you think one of them damn rich Yankees... gives a hoot about Savannah or anybody in it ? | คุณคิดหรือว่าไอ้พวกแยงกี้ที่ร่ำรวย... ...จะใส่ใจซาวันน่าห์กับชาวบ้าน |