English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
agger | (แอจ' เจอะ) n. กระแสน้ำต่ำที่น้ำลดแล้วค่อย ๆ ชึ้นแล้วลดอีก., Syn. double tide |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
agger nasi; nasoturbinal concha; ridge of nose | สันในจมูก [ทันตแพทยศาสตร์๑๓ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระโซกระเซ | (v.) stagger See also: limp, hobble, dodder Syn. โซเซ |
กร่าง | (v.) swagger See also: strut, swank Syn. วางโต Ops. สงบเสงี่ยม, เจียมตัว |
กราย | (v.) swagger See also: move slowly, strut, walk gracefully Syn. กรีดกราย, กรุยกราย |
กริช | (n.) dagger |
กรีดกราย | (adv.) swagger See also: move slowly, strut, walk gracefully Syn. นวยนาด, เยื้องกราย, ลอยชาย |
กรุยกราย | (adv.) swaggeringly See also: coquettishly |
กล่าวเกินจริง | (v.) exaggerate Syn. พูดเกินจริง Ops. กล่าวตามจริง |
ขะเย้อแขย่ง | (v.) stagger See also: totter, falter, sway, lurch, reel, stumble Syn. เก้ๆ กังๆ |
ซวนเซ | (v.) stagger See also: dodder Syn. ซวดเซ, โซเซ, โคลงเคลง, เซ, โงนเงน, โอนเอน |
ดุ้งดิ้ง | (adv.) swaggeringly See also: artificially Syn. สะบัดสะบิ้ง, เล่นตัว, ดีดดิ้น, ตุ้งติ้ง |
พูดเกินจริง | (v.) exaggerate Ops. กล่าวตามจริง |
มองตาเขียว | (v.) look daggers at |
ยักแย่ยักยัน | (v.) stagger See also: totter, falter, sway, lurch, reel, stumble Syn. เก้ๆ กังๆ, ขะเย้อแขย่ง |
วางกล้าม | (v.) swagger See also: display arrogance, display courage, put on airs, act big, be arrogant Syn. วางโต, อวดดี, อวดเก่ง, วางท่า |
วางข้อ | (v.) swagger See also: display arrogance, display courage, put on airs, act big, be arrogant Syn. วางกล้าม, วางโต, อวดดี, อวดเก่ง, วางท่า |
เซ | (v.) stagger See also: dodder Syn. ซวดเซ, โซเซ, โคลงเคลง, โงนเงน, โอนเอน |
เซ | (adv.) stagger See also: sway, totter, wobble, reel Syn. โซเซ, ไม่มีแรง, อ่อนเพลีย, โยก, โงนเงน Ops. กระชุ่มกระชวย |
เซถลา | (v.) stagger See also: reel, sag, totter |
เดินกร่าง | (v.) swagger Syn. เดินอวดเบ่ง |
เดินตุปัดตุเป๋ | (v.) stagger See also: totter Syn. เดินโซซัดโซเซ Ops. เดินตรงรี่ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But I've told your government time and again, to give freedom to a politically immature people... is to put a dagger in the hand of a lawless child. | {\cHFFFFFF}But I've told your government time and again, {\cHFFFFFF}to give freedom to a politically immature people... {\cHFFFFFF}is to put a dagger in the hand of a lawless child. |
The lack of democracy is often a sharper dagger, Mr. Prime Minister. | {\cHFFFFFF}The lack of democracy is often a sharper dagger, Mr. Prime Minister. |
Well, the newspapers greatly exaggerated the incident. | ดีหนังสือพิมพ์อย่างมากที่พูดเกินจริงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น |
The dagger will go further into her back. | มีดมันปักอยู่ที่หลังของเธอ |
While we stood here, trying to stop Yvette from panicking, one of us could have stayed in the study, picked up the dagger, run down the hall, and stabbed the cook! | ในขณะที่เรายืนอยู่ที่นี่ พยายามที่จะไม่ให้อีเว็ตต์ตื่นตระหนก หนึ่งในพวกเรายังคงอยู่ในห้องหนังสือ |
And while we all examined the bullet hole, she crept into the study, picked up the dagger, ran to the kitchen, and stabbed the cook. | และในขณะที่เราตรวจสอบรูกระสุนปืน เธอเข้ามาในห้องหนังสือ หยิบมีดวิ่งไปที่ห้องครัว และแทงแม่ครัว |
All this cloak-and-dagger stuff. the military love it. | - เดี๋ยวนี้ทหารแต่งตัวอย่างนี้แล้วเหรอ? |
He is lonely. He exaggerates his feelings. It is normal. | เขาเป็นคนขี้เหงา เขาแสดงออกความรู้สึกของเขา มันเป็นเรื่องปกติ |
Warning! Right, a prince like you. And every other stuffed shirt, swaggering, peacock I've met! | ใช่ เจ้าชายอย่างเจ้า และก็พวกชุดแต่งตัวทั้งหมดนี่ จอมคุยโว หยิ่ง ตั้งแต่ข้าเคยพบมา |
And the possibilities for education are staggering. | โครงการนี้อาจมีอุปสรรคบ้าง |
As her pain struck at my heart like a dagger, | ความเจ็บปวดของเธอเหมือนกริช |
Well, you shall. But I warn you, your brother has grossly exaggerated my talents. | คุณได้ฟังแน่ แต่ฉันขอเตือนก่อนนะว่า พี่ชายคุณพูดเกินจริงไปมากเกี่ยวกับพรสวรรค์ของฉัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
分期 | [fēn qī, ㄈㄣ ㄑㄧ, 分期] by stages; staggered; step by step |
哩溜歪斜 | [lī liū wāi xié, ㄌㄧ ㄌㄧㄡ ㄨㄞ ㄒㄧㄝˊ, 哩溜歪斜] crooked; deformed; twisted; staggering from side to side |
歪歪扭扭 | [wāi wāi niǔ niǔ, ㄨㄞ ㄨㄞ ㄋㄧㄡˇ ㄋㄧㄡˇ, 歪歪扭扭] crooked; not straight; staggering from side to side |
匕 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 匕] dagger; ladle; ancient type of spoon |
匕首 | [bǐ shǒu, ㄅㄧˇ ㄕㄡˇ, 匕首] dagger |
小刀会 | [xiǎo dāo huì, ㄒㄧㄠˇ ㄉㄠ ㄏㄨㄟˋ, 小刀会 / 小刀會] Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855 |
尖刀 | [jiān dāo, ㄐㄧㄢ ㄉㄠ, 尖刀] dagger |
短剑 | [duǎn jiàn, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ, 短剑 / 短劍] dagger |
夸大 | [kuā dà, ㄎㄨㄚ ㄉㄚˋ, 夸大 / 誇大] exaggerate |
过头话 | [guò tóu huà, ㄍㄨㄛˋ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄚˋ, 过头话 / 過頭話] exaggeration |
侈 | [chǐ, ㄔˇ, 侈] extravagant; wasteful; exaggerating |
岔 | [chà, ㄔㄚˋ, 岔] fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times) |
剑拔弩张 | [jiàn bá nǔ zhāng, ㄐㄧㄢˋ ㄅㄚˊ ㄋㄨˇ ㄓㄤ, 剑拔弩张 / 劍拔弩張] lit. with swords drawn and bows bent (成语 saw); fig. a state of mutual hostility; at daggers drawn |
踉 | [liàng, ㄌㄧㄤˋ, 踉] stagger; sway from side to side |
跄 | [qiàng, ㄑㄧㄤˋ, 跄 / 蹌] stagger; sway from side to side |
蹒跚 | [pán shān, ㄆㄢˊ ㄕㄢ, 蹒跚 / 蹣跚] stagger; stumble; totter |
未免 | [wèi miǎn, ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ, 未免] unavoidable; a bit too much; over the top (you exaggerate) |
跩 | [zhuǎi, ㄓㄨㄞˇ, 跩] waddle; swagger |
大摇大摆 | [dà yáo dà bǎi, ㄉㄚˋ ㄧㄠˊ ㄉㄚˋ ㄅㄞˇ, 大摇大摆 / 大搖大擺] to strut; swaggering |
逶 | [wēi, ㄨㄟ, 逶] winding, curving; swagger |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
オーバー(P);オーバ(P) | [, o-ba-(P); o-ba (P)] (adj-na,n,vs) (1) (abbr) overcoat; (2) over; exceeding; going beyond; exaggeration; (3) ball hit over the head of an outfielder (baseball); (P) |
おどろおどろしい | [, odoroodoroshii] (adj-i) (1) (arch) eerie; hair-raising; (2) exaggerated; ostentatious |
お負け(P);御負け | [おまけ, omake] (n,vs) (1) freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; (2) (on the spot) price reduction; (3) exaggeration; (P) |
ぐさりと | [, gusarito] (adv) (on-mim) deeply (e.g. dagger thrust) |
スワガーコート | [, suwaga-ko-to] (n) swagger coat |
ダガー | [, daga-] (n) dagger |
ツバクロザメ | [, tsubakurozame] (n) daggernose shark (Isogomphodon oxyrhynchus, species of requiem shark found in Trinidad, Guyana, Suriname, French Guiana, and Brazil) |
ツバクロザメ属 | [ツバクロザメぞく, tsubakurozame zoku] (n) Isogomphodon (genus of requiem shark in the family Carcharhinidae with one extant species known as the daggernose shark) |
ドス | [, dosu] (n) (1) dagger (esp. in yakuza slang); (2) {comp} disk operating system; DOS; (P) |
と言っても過言ではない;といっても過言ではない | [といってもかごんではない, toittemokagondehanai] (exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say |
フカシ | [, fukashi] (n) (sl) fib; exaggeration (of the truth); snow job |
ふらつき | [, furatsuki] (n,adj-no,adv) lightheadedness; disorientation; wobbliness; staggering |
ふらつく | [, furatsuku] (v5k,vi) to feel giddy; to totter; to stagger |
ふらふら(P);フラフラ | [, furafura (P); furafura] (adj-na,adv-to,vs,adj-no) (on-mim) unsteady on one's feet; stagger; reel; totter; dizzy; (P) |
よたよた | [, yotayota] (adv,vs) unsteadily; waddling; staggeringly; totteringly |
一匕 | [いっぴ, ippi] (n) (1) (obsc) one spoon; (2) one dagger |
上げ底;揚げ底;上底;揚底 | [あげぞこ;あげそこ, agezoko ; agesoko] (n) (1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement |
事々しい;事事しい | [ことごとしい, kotogotoshii] (adj-i) bombastic; pretentious; exaggerated |
仰々しい;仰仰しい | [ぎょうぎょうしい, gyougyoushii] (adj-i) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured |
仰山 | [ぎょうさん, gyousan] (adj-na,adv,n) (1) large quantity; plenty; abundance; great many; (2) exaggeration |
伸し歩く;のし歩く | [のしあるく, noshiaruku] (v5k,vi) to swagger |
偉ぶる | [えらぶる, eraburu] (v5r) (See 偉がる) to put on airs; to swagger; to act self-importantly |
刀 | [かたな(P);とう, katana (P); tou] (n) (1) (single-edged) sword; katana; (2) (arch) dagger; knife; (3) (とう only) (arch) scalpel; (P) |
刀剣 | [とうけん, touken] (n) sword; dagger; knife; bayonet; (P) |
力む(P);勉む;努む | [りきむ, rikimu] (v5m,vt) (1) to strain; to bear up; to exert one's strength; (2) to swagger; to bluff; to boast; (P) |
匕首 | [あいくち;ひしゅ, aikuchi ; hishu] (n) dagger; dirk |
合い口;合口 | [あいくち, aikuchi] (n) (1) chum; pal; (2) (See 匕首) dagger; stiletto; (3) unbalanced record of wins between two wrestlers (sumo) |
吹きかける;吹き掛ける;吹掛ける | [ふきかける, fukikakeru] (v1,vt) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge |
吹き通し;吹通し | [ふきとおし;ふきどおし, fukitooshi ; fukidooshi] (n) (1) (ふきとおし only) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting |
壮士 | [そうし, soushi] (n) young man in his prime; swaggerer; ruffian |
壮語 | [そうご, sougo] (n,vs) bragging; exaggeration |
大きな顔をする | [おおきなかおをする, ookinakaowosuru] (exp,vs-i) to look as if one is important; to swagger around |
大げさ(P);大袈裟 | [おおげさ, oogesa] (adj-na,n) grandiose; exaggerated; (P) |
大虎 | [おおどら, oodora] (n) (1) big tiger; (2) drinker; staggering drunkard |
威張る(P);意張る(iK) | [いばる(P);えばる, ibaru (P); ebaru] (v5r,vi) to be proud; to swagger; (P) |
尾ひれをつける;尾鰭を付ける;尾ひれを付ける | [おひれをつける, ohirewotsukeru] (exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.) |
尾鰭;尾ひれ | [おひれ, ohire] (n) (1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration |
延べ金;延金 | [のべがね, nobegane] (n) sheet metal; dagger; sword |
御大層;ご大層 | [ごたいそう, gotaisou] (adj-na,n) exaggerated story |
懐刀 | [ふところがたな, futokorogatana] (n) confidant; right-hand man; dagger |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
過言 | [かごん, kagon] Thai: การพูดเกินจริง English: exaggeration |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เดินกร่าง | [v.] (doēn krāng) EN: swagger FR: se pavaner |
เดินซวน | [v. exp.] (doēn sūan) EN: stagger ; lean FR: |
เดินตุปัดตุเป๋ | [v. exp.] (doēn tupatt) EN: stagger along FR: |
ฝอย | [v.] (føi) EN: exaggerate ; boast ; brag FR: exagérer ; se vanter |
ขรรค์ | [n.] (khan) EN: double-edged knife ; sacrificial knife ; bayonet-like dagger FR: |
ขี้โม้ | [adj.] (khī mō) EN: boastful ; bragful ; given to exaggeration FR: vantard ; fanfaron ; hâbleur ; bluffeur |
คลอน | [v.] (khløn) EN: shake ; move ; shake from side to side ; stagger ; be unsteady ; vibrate FR: vaciller ; branler |
คนปากโว | [n. exp.] (khon pāk wo) EN: bragger FR: grande gueule [f] |
คุยโต | [v.] (khuitō) EN: brag ; bluster ; boast ; swagger ; vaunt FR: se vanter ; se flatter |
กล่าวเกินจริง | [v. exp.] (klāo koēn j) EN: exaggerate FR: exagérer |
เกินความจริง | [adj.] (koēn khwāmj) EN: exaggerated ; overstated FR: exagéré |
เกินความเป็นจริง | [adj.] (koēn khwām ) EN: exaggerated FR: exagéré |
กร่าง | [v.] (krāng) EN: swagger ; strut ; swank FR: |
กระโซกระเซ | [X] (krasōkrasē) EN: stagger FR: |
กระย่องกระแย่ง | [adj.] (krayǿngkray) EN: reeling ; tottering ; moving with difficulty ; staggering ; limping FR: |
กริช | [n.] (krit) EN: Malay dagger ; kris ; creese ; dagger FR: poignard [m] ; dague [f] |
กฤช | [n.] (krit) EN: kris ; dagger FR: |
กรีดกราย | [adj.] (krītkrāi) EN: struting ; swaggering ; giving oneself airs and graces ; walking with grace ; walking elegantly FR: |
เกร่อ | [adv.] (kroē) EN: everywhere ; in every place ; liberally ; bountifully ; copiously ; exaggeratedly ; plentifully ; much FR: |
กรุยกราย | [adv.] (kruikrāi) EN: untidily ; swaggeringly FR: |
กรุ้งกริ่ง | [adj.] (krungkring) EN: swaggering ; strutting FR: |
ลอยชาย | [v.] (løichāi) EN: swagger FR: musarder ; flâner ; traîner ; muser (litt.) ; traînasser (fam.) ; traînailler (fam.) |
น้ำตาลโตนด | [n. exp.] (nāmtān tanō) EN: palm sugar ; jaggery FR: |
ง่องแง่ง | [v.] (ngǿng-ngaen) EN: totter ; be unsteady ; stagger FR: |
ง่องแง่ง | [adv.] (ngǿng-ngaen) EN: lamely ; limpingly ; slowly ; with a stagger FR: |
นวยนาด | [v.] (nūaynāt) EN: stroll ; strut ; swagger FR: |
โอ่ | [v.] (ō) EN: brag ; boast ; talk big ; exaggerate ; be fond of showing off FR: se vanter ; fanfaronner ; cabotiner |
ปากโว | [X] (pāk wo) EN: bragger FR: grande gueule [f] |
พูดเกินจริง | [v. exp.] (phūt koēn j) EN: exaggerate FR: exagérer |
พูดเกินความจริง | [v. exp.] (phūt koēn k) EN: exaggerate ; exaggerate a lot FR: exagérer |
ประโลมโลก | [adj.] (pralōmlōk) EN: melodramatic ; exaggerated ; over-sensationalized FR: |
สตอร์เบอรี | [v.] (satøboērī) EN: exagggerate in a funny and teasing way ; exaggerate without being serious ; criticize jokingly FR: faire le matamore |
เซ | [v.] (sē) EN: stagger ; reel ; totter FR: tituber ; chanceler |
โซเซ | [v.] (sōsē) EN: stagger ; hobble ; totter FR: chanceler ; tituber |
โซเซ | [adv.] (sōsē) EN: staggeringly ; hobblingly ; totteringly FR: en chancelant ; en titubant |
ซวน | [v.] (sūan) EN: stagger ; lean FR: |
ซวนเซ | [v.] (sūansē) EN: stagger ; reel FR: |
ซวดเซ | [v.] (sūatsē) EN: stagger ; totter FR: tituber ; chanceler |
ตอแหล | [v.] (tølaē) EN: lie ; tell a lie ; fib ; exaggerate a lot ; talk nonsense FR: mentir ; affabuler |
วางก้าม | [v.] (wāngkām) EN: put on airs ; swagger ; throw one's weight around ; act like a big shot FR: se conduire de façon arrogante |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bagger | {m} | Bagger |
Baggereimer | {m}; Baggerlöffel |
Probekapsel | {f}sample sagger |
Staffelpreis | {m}stagger price; fluctuate price |
Oberwagen | {m} (bei Bagger)upper structure |
prahlerisch | {adv}swaggeringly |