The more preparation work I can do, the stronger our case will be when we take it to the administration. | ยิ่งผมเตรียมการได้มากเท่าไหร่ เรื่องของเราก็ยิ่งหนักแน่นขึ้น เมื่อคุยกับทางธุรการ |
Tonight I give you my most solemn vow that justice will be swift it will be righteous and it will be without mercy. | คืนนี้ผมขอให้คำมั่นสัญญา ที่หนักแน่นที่สุด... ...ความยุติธรรมจะเกิดขึ้นอย่างฉับพลัน... ...ด้วยความเที่ยงธรรม... |
Well, I admit, I was suspicious of Mr. Bauer, but you were so adamant about his integrity that I just... looked for a way to reconcile the contradiction, so... thank you. | คือ ผมยอมรับว่าสงสัยในตัวคุณบาวเออร์ แต่คุณยืนกรานหนักแน่นเรื่องความซื่อสัตย์ของเขา ผมเลยลองหาข้อมูลเพื่อลบข้อขัดแย้งดู |
Try, peso, try. | พยายาม หนักแน่นหน่อย พยายาม |
I need to know if she could possibly have any hard evidence which could leave this company exposed. | ฉันต้องการรู้ว่าเธอ มีหลักฐานอะไรที่หนักแน่น ที่จะเปิดโปงองค์กรนี้ ได้หรือไม่ |
As long you keep saying it strongly,you won't die. | ก็ได้ ถ้าคุณพยายามพูดให้มันหนักแน่นแข้าไว้ คุณจะไม่ตายหรอก |
Things are getting worse and worse for Real Madrid, and if this goes in, three-nil and echoes of that Barcelona defeat last season. | ถ้าลูกนี้เข้า รีลมาดริดอาการหนักแน่นอน ถ้าเป็น 3 ประตู ต่อ 0 สกอร์ก็จะเท่ากับที่แพ้ให้กับบาร์เซโลน่าเมื่อฤดูกาลที่แล้ว |
Dead vic with a gnawed-on neck, body drained of blood, and their witness swears up and down that it was a vampire. | เหยื่อมีรอยกัดที่คอ ร่างกายถูกสูบเลือด แถมพยานที่ยืนยันหนักแน่น ว่าเจอแวมไพร์ |
You willing to bet your top rocker on that, prospect? | นายยินดีจะพนัน คำหนักแน่นของนายได้ไหม ไอ้เด็กฝึกงาน |
Swing soft, cut harder, at the same time. | กวาดแกว่งให้อ่อนไหว ฟันให้หนักแน่น ไปพร้อมๆกัน |
Nick, unless you have any hard evidence, then why are we even here? | นิค เว้นแต่ว่าคุณมีหลักฐานหนักแน่น นั่นคือเหตุผลว่าทำไมเรามาที่นี่ |
One of his later mature works, this Piano Sonata, No. 3... was among his richest, densest and most grandiose. | เปียโนโซนาต้า หมายเลข 3 เป็นงานที่สมบูรณ์ที่สุดของโชแปง... เป็นหนึ่งในเพลงที่หลากหลาย หนักแน่น แลัยิ่งใหญ่ที่สุด |
No. No, I need someone who won't be emotional. Come on. | ไม่ ผมต้องใช้ใครบางคน อารมณ์หนักแน่น เร็วเข้า |
You heard me sing, but I wanted to show you the pure masculine power and intensity I would bring to Tony if and when you graced me with the part. | พวกคุณฟังผมร้องไปแล้ว แต่ผมอยากแสดง ความแข็งแกร่งและหนักแน่น ที่ผมจะใส่ลงไปในโทนี่ ถ้าเกิดคุณเลือกผมให้แสดงนะครับ |
Just do it gently. Firmly, but... | เอาเป็นว่าทำให้นุ่มนวล หนักแน่น แต่.. |
So, he bypassed easier victims and potential witnesses to commit these murders. | เขาเลี่ยงเหยื่อที่ง่ายกว่า และพยานที่หนักแน่น เพื่อที่จะก่ออาชญากรรมครั้งนี้ |
Everybody says that Lucy was a stickler for the rules, that she had no problem speaking up for herself. | ทุกคนพูดว่าลูซี่ คนหนักแน่นเรื่องกฏเกณฑ์ ทำให้เธอไม่มีปัญหา พูดความคิดเห็นตัวเอง |
Because, uh, last we spoke, you were hell-bent on carrying out Amanda's wishes. | เพราะว่า เอ่อ ครั้งล่าสุดที่เราคุยกัน นายหนักแน่นมากเรื่องสานต่อ ความปรารถนาของอแมนด้า |
Something simple... and solid and true. | บางอย่าง ที่เรียบง่าย... หนักแน่น และเที่ยงแท้ |
I was offered clemency by the enemy, but I did not accept it, because I hold firm and you do not! | ศัตรูเสนออภัยโทษให้ฉัน แต่ฉันไม่ยอมรับ เพระาฉันหนักแน่น แต่แกไม่ใช่ |
Now, it's your turn. Oh, I absolutely insist! | ตอนนี้ตาคุณแล้วค่ะ โอฉันขอยืนยันอย่างหนักแน่น |
Be strong yet supple. | จงหนักแน่นแต่ยืดหยุ่น |
In the beating heart of our argument is an audacious, but nonetheless valid, thesis, which asks just one question: | ซึ่งอยู่ไกลถึงอาฟริกาตะวันออก ประเด็นการถกเถียงกันในวันนี้... คือทฤษฎีที่กล้าหาญและหนักแน่น... |
Peter, surely you understand that if Mrs Arness were to suspect any instability on your part... | ปีเตอร์คุณเข้าใจดีแล้วว่า... ถ้าคุณนายอาร์เนสเกิดแคลงใจ ว่าคุณมีความไม่หนักแน่นมั่นคง |
There is no instability in my home. | เรื่องไม่หนักแน่นมั่นคงไม่มีในบ้านผม |
And hopefully, if this works out, I'll be able to emphasise that quality even more. | ผมหวังว่ารูปจะออกมาดี แล้วก็ดูหนักแน่นหน่อย |
Always with the big words. | พูดจาหนักแน่นเสมอเลยนะ |
The Lord Marshal. Unsteady. | จริงๆแล้ว ลอร์ดมาร์แชล เขาไม่หนักแน่น |
Twelve Kicks of the Tam School! Superb attack and defense! | บาทาพายุหนักแน่นรุนแรงสมคำร่ำลือ |
You accent the backbeat | เราเน้นที่จังหวะที่หนักแน่น |
I was thinking you'd ask her nicely, - But fielder's choice. | ฉันคิดว่านายควรบอกเธอ อย่างสุภาพแต่หนักแน่น |
You just gotta believe in yourself. | เธอต้องเชื่อมั่นในตัวเอง หนักแน่นเข้าไว้ |
I think we should hold fare up for 3. | ผมว่าถ้าเราหนักแน่นอาจได้... |
"slowly, steadily... | "ช้าๆ, อย่างหนักแน่น... |
Yeah. Okay. That was convincing. | เหรอ ฟังดูหนักแน่นดีเนอะ |
It'd give you time to build a solid case. | มันจะให้เวลาคุณหาหลักฐานหนักแน่นได้ |
Of ethics you've got. | จรรยาบรรณหนักแน่นที่คุณมี |
Young, a rocky start. | ดีแล้ว มิตเตอร์ยัง เป็นการเริ่มที่หนักแน่น |
Although strictly speaking, I suppose my third wife was my teaching assistant, but she was really more of my employee than my student. | แม้ว่าจะพูดอย่างหนักแน่น แต่ภรรยาคนที่สามเป็นผู้ช่วยสอนของผม |
Bailey is blunt and direct and doesn't over teach, and Sloan.. | เบลีย์หนักแน่น ตรงไปตรงมา และสโลน... |