And they rank him out and beat him up whenever they get a chance. | เพื่อนๆ ดูถูก และรังแกเขา ทุกๆ ครั้งที่มีโอกาส |
If that dolt of a cousin of yours, Dudley, gives you any grief you could always threaten him with a nice pair of ears to go with his tail. | ถ้าลูกพี่ลูกน้องจอมเซ่อของเธอ ดัดลีย์ รังแกอีกละก้อ ขอให้เธอจง ขู่เขาว่าจะเสกหูแหลม ๆ ให้เข้าคู่กับหางของเขา |
Sport or Abuse?"" - So, what do you think? | กีฬา หรือ การข่มเหงรังแก?", นายคิดว่ายังไง? |
And since bullies only respond to strength, from now onward, | จากนี้ไป หากมีการรังแก ข่มเหง จะถูกตอบโต้ด้วยความแข็งแกร่งจากเรา |
Why, would he hit me? | ทำไมเหรอ, เขาจะรังแกพี่เหรอไง ? |
Guys like Vogel learn in the schoolyard which kids to bully and which kids to protect, and he's got you convinced that you owe him so much that you'll go to jail for him. | คนอย่างโวเกลเรียนรู้จากโรงเรียน ว่าต้องรังแกเด็กคนไหนและต้องปกป้องเด็กคนไหน และเขาก็โน้มน้าวให้คุณเชื่อ ว่าคุณติดหนี้บุญคุณเขามากมาย จนทำให้คุณต้องเข้าคุกแทนเขา |
We didn't try, we did boss you! | เราไม่ได้พยายาม เรารังแก แก |
Listen, when vertebrate is locked in a small place they would tease... those weaker ones | ฟังนะ พอสัตว์มีกระดูกสันหลังที่ถูกขังอยู่ในที่แคบๆรวมกัน มันจะเหยียบย่ำรังแก... ตัวที่อ่อนแอกว่า |
Is that who's been picking on you? Juanita soils? | ฮวนนิต้า โซลิส รังแกลูกใช่มั้ย ? |
You're disrespectful, bullying, sexist and | พวกเธอดูหมิ่น, รังแก, เหยียดเพศ |
I understand that if you run your home the way you run your department, then you bully your family the way you bully your officers. | ผมเข้าใจว่าถ้าคุณจัดการบ้านของคุณ แบบเดียวกับที่คุณจัดการแผนกของคุณ คุณคงรังแกครอบครัวตัวเอง แบบเดียวกับที่คุณรังแกลูกน้อง |
So you want me to look for kids who've picked on their little brothers and sisters? | งั้นคุณต้องการให้ฉันหาเด็ก ที่ชอบรังแก น้องชายหรือน้องสาวของเขา? |
He will be put back in his tiny cage with 10 other dogs who will bully and rape him until he's eventually euthanized. | ก็กลับไปอยู่กรงเล็กๆ กับหมาอีก 10 ตัว ที่จะรังแก และข่มขืนมัน.. จนมันถูกทำให้หลับไปตลอดกาล |
I still don't know what was going through his mind when all this bullying stared, but I can tell you that the David I'm seeing now is my son, back again. | ผมยังคงไม่รู้ว่า เขาคิดอะไรในหัว ตอนที่เริ่มรังแกคนอื่น แต่ผมบอกคุณได้ว่า เดวิดที่ผมเห็นตอนนี้ |
Ancestors in Heaven, now other countries bully us, the revolutionaries run wild, our ministers are corrupt, they sell whatever they can for their own benefit. | บัดนี้ ชนชาติอื่นรุมรังแกเรา พวกปฏิวัติอาละวาดหนัก |
If you took that energy you used bullying people and put it into this, you'd be one of most talented guys in the school. | ถ้านายใส่พลัง ที่นายเคยใช้รังแกคนอื่น เข้าไปด้วยล่ะก็ นายคงจะเป็นคนที่มากความสามารถ อีกคนของร.ร นี้ |
Yes, I will abuse you and scream at you, make you paint in the nude and do anything else | ใช่ ผมจะรังแกคุณ และกรีดร้องใส่คุณ ให้คุณเปลือยกายวาดภาพ และอื่นๆ |
They're not sure if they're crank calls or people he's put up to it or if they're actual anonymous tips. | พวกเขาไม่แน่ใจ เหมือนเป็นเสียงพวกกุ๊ย หรือพวกคนที่โดนเขารังแก หรืออาจจะเป็นการแจ้ง ของผู้ไม่ประสงค์จะออกนามจริงๆ |
I was humiliated, picked on, and tortured. | ฉันถูกทำให้อับอาย ถูกรังแก และโดนทรมาน |
I thought you were gonna tell me that I was an idiot, and that's bullying, and I won't tolerate that. | หนูนึกว่าพวกคุณจะบอกว่า หนูโง่ซะอีก ซึ่งนั่น เป็นการรังแกหนู และหนูจะไม่ทนต่อมัน |
I was part of some episodes that fill me with shame, of harassing gay people. | ฉันก็เคยเป็นส่วนหนึ่งในบางช่วงบางตอนเหล่านั้น ที่ทำให้ฉันละอายมาก กับการรังแกชาวเกย์ รังแกแบบเป็นจริงเป็นจังเลย |
George, I don't want no trouble. Don't let him sock at me. | จอร์จ ฉันไม่อยากมีเรื่อง อย่าให้เขามารังแกฉันนะ |
You lay one finger on my brother and I'll rip your fucking legs off. | ถ้าแกมารังแกน้องชายฉันอีก ฉันจะตัดขาแกทิ้ง เข้าใจไหม? |
Is Billy Jessup picking on you again? | โดนบิลลี่รังแกอีกใช่มั้ย? |
Y - You can't let bad things happen to good people, right? | เราปล่อยให้คนดีถูกรังแกไม่ได้จริงมั้ย |
And a friend who bullies us is no longer a friend. | และมิตรที่รังแกเรา จะไม่ใช่มิตรอีกต่อไป |
Leave them alone. Fight me. | อย่ารังแกฝรั่ง มาสู้กับฉันนี่ |
Yes! Lord Kelvin's a bully! | ใช่ ลอร์ดเคลวินชอบรังแกคนอื่น |
Just imagine this is the son of a bitch who's been bullying you. | ลองนึกว่า นี่เป็นคนที่รังแกนาย |
So don't go around beating up weaker kids, | งั้นก็อย่าทำตัวเกเร เที่ยวไปรังแกคนที่อ่อนแอกว่า |
Sharona, he was just sticking up for a friend. | ชาโรน่า เขาแค่ช่วยเพื่อนที่ถูกรังแก |
Was he talking about Rui? | บางครั้ง ฉันไม่รู้สึกว่ากำลังรังแกเธออยู่ |
Oh, you poor little baby, did that big mean lion scare you? | โอ้ว หนูน้อยน่าสงสาร โดนสิงโตใจแคบรังแกใช้มั้ย |
Don't nobody mess with Big Momma's babies. | ไม่ว่าใครก็รังแกเด็กของบิ๊กมาม่าไม่ได้ |
You left me here alone. I want to see the new land, too. | แม่ไม่อยู่เขาจะรังแกผมประจำเลย |
You guys tried to boss me around since we were kids. | พวกแกพยายามรังแกฉันมาตลอด |
Whatever it is, aren't the parents supposed to offer sincere apologies if the child beats up someone else? | ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็แล้วแต่ แต่ว่าพ่อแม่ของเด็ก ก็ควรมาขอโทษเวลาที่ลูกตัวเอง ไปรังแกคนอื่นไม่ใช่เหรอ? |
Guys who... carry knives and beat upon women. | ก็คนที่... .. ถือมีดแล้วรังแกผุ้หญิงไงเล่า |
F somebody dare bully Mika | ถ้ามีใครกล้ามารังแกมิกะ |
Who dared to bully my girl? | ใครกล้ามารังแกแฟนฉันห๊ะ? |