Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, bearing passengers who will never be seen again. | ที่เมือง ฮาร์ทเธม ที่นี่ เมื่อรถไฟจากไป พร้อมกับผู้โดยสาร ที่เราไม่มีวันได้พบอีกเลย |
Well, Clapper, is your good lady wife a willing partner to this hoggins? | ก็คแลปเปอเป็นภรรยาที่ก็ของ คุณผู้หญิง พันธมิตรยินดีที่จะกามกิจนี้ หรือไม่? |
We locked her in the asylum, but it evoked the Count's rage... and 30 villagers were brutally murdered. | เราขังเธอในสถานคุมขัง ทำให้เคานท์โกรธมาก เขาบุกอาละวาด และฆ่าคน ไปกว่าสามสิบคน |
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labor. | ด้วยข้อหาร่วมโทรมหญิง และฆาตกรรม สิบตรีโธมัส คลาร์คมีความผิด ให้จำคุกตลอดชีวิตและทำงานหนัก |
I didn't say a thing. Jimmy was so pissed off, he didn't even say goodbye. | ผมไม่พูดอะไร จิมมี่โกรธมาก ไม่เอ่ยคำลาสักคำด้วย |
General Jodl... signed the "Act of Unconditional Surrender"... of all German land, sea and air forces in Europe... to the Allied Expeditionary Force, and simultaneously to the Soviet High Command. | กองทัพเยอรมัน ทั้งบก เรือ อากาศ ยอมจำนนต่อทัพสัมพันธมิตร และ... ...กองบก.สูงสุดโซเวียต |
I thought so. | ดังนั้นผมคิดว่า คุณจำได้พันธมิตรทางธุรกิจของคุณ Marsellus วอลเลซ |
Thomas Twp and Thomas Twp Too. | โธมัส ติงต๊อง และโธมัสติงต๊องด้วย ชาวนาท้องถิ่น |
That's Thomas Twp on the left and his brother, Thomas Twp. | นั่นโธมัส ติงต๊อง อยู่ทางซ้าย และน้องชายเขา โธมัส ติงต๊อง |
This is my brother, Thomas Twp, and I am Thomas Twp Too. | นี่คือพี่ชายผม โธมัส ติงต๊อง และผมชื่อ โธมัส ติงต๊องด้วย |
Still outside the home of Senator Kevin Keeley... the co-founder of the Coalition for Moral Order waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. | ยังคงอยู่นอกบ้านของวุฒิสมาชิกเควินคีเลย์ ... ผู้ร่วมก่อตั้งของพันธมิตรเพื่อคุณธรรมสั่งซื้อ ... ... รอวุฒิสมาชิกของแจ็คสันเพื่อนร่วมงานของวุฒิสมาชิกเควินคีเลย์ |
With respect, Rinpoche... if your intention is to stop the Chinese from recruiting political allies... then demanding that they stop trying to bribe monks... is not the most effective tactic. | ด้วยความเคารพ ท่านรินโปเช หากความตั้งใจของท่านคือการ หยุดยั้งไม่ให้จีนรวบรวมพันธมิตรการเมือง การรับสั่งให้พวกนั้นหยุด ให้สินบนพระสงฆ์ |
No. You need healthy, natural sleep. | ทุกคน, ขอบคุณโธมัสสิ ที่ร่วมแบ่งปันเรื่องราวกับเรา |
We struggle against it, we fight to deny it but it is, of course, pretense. | เราต่อต้านมัน ปฏิเสธมัน ..แต่สุดท้ายคือความหลอกลวง ความโกหก |
The industrial age began in 1712 with an Englishman named Thomas Newcomen invented a steam driven pump to pump water out of the English coalmine so the English coalminers could get more coal to mine rather than hauling buckets of water | ยุคอุตสาหกรรมเริ่มต้นในปี ค.ศ. 1712 โดยชาวอังกฤษชื่อ โธมัส นิวคัมเมน ประดิษฐ์ปั๊มพลังไอน้ำเพื่อใช้สูบน้ำ |
My answer to that question is basically that I help corporations have a voice. | คำตอบของผมก็คือ (ลูกค้าที่เคยใช้บริการ: ฟิลิปมอร์ริส จัดตั้งกลุ่มพันธมิตรผู้สูบบุหรี่แห่งชาติเพื่อต่อสู้กับกฎหมายต่อต้านการสูบบุหรี่) ผมช่วยเป็นกระบอกเสียงให้บรรษัท |
But here on October 9th 1941 a letter is being written directly to Thomas J. Watson with all sorts of detail of the activity of the German subsidiary none of these machines were sold they were all leased by IBM. | แต่ในวันที่ 9 ตุลาคม 1941 มีจดหมายฉบับหนึ่งเขียนโดยตรงถึง โธมัส เจ วัตสัน ระบุบอกรายละเอียดทุกอย่าง |
If this wedding does not take place in three days, the alliance will crumble and the Mongols will destroy us. | ถ้าหากไม่มีพิธีสมรสขึ้นภายใน 3 วันนี้ สัญญาแห่งพันธมิตรจะไม่เป็นผล และมองโกลก็จะเข้าทำลายเรา |
Just undiscovered science from an American named Thomas Edison. | สิ่งประดิษฐ์ของชาวอเมริกัน ชื่อโธมัส เอดิสันน่ะ |
Well, naturally, your grandfather was furious, so... we decided to run away. | อืม และตามธรรมชาติ / ปู่ของลูกโกรธมาก ดังนั้น... เราวางแผนไว้ว่าจะหนีไปด้วยกัน |
Ask him his name. ...Granger's condition could only be described as vegetative. What did he say? | แยกกันสืบเสาะค้นหา ส่วนโธมัส แกรนเจอร์ นั้นก็นอนแน่นิ่งเป็นผักอยู่ จากเรื่องทั้งหมด ทั้งสองได้ข้อสรุปว่านี่เป็นปัญหาไก่กับไข่ |
Well, I was so mad at him, that when the star passed I made my wish. | เอ่อ ฉันโกรธมากเลย จนตอนที่ผ่านดวงดาวมา.. ..ฉันได้ขอ |
It seems as though the German aggressors cannot be stopped as the Allied nations valiantly fight to survive. | ดูเหมือนว่าจะไม่มีทาง ยับยั้งเยอรมันผู้รุกรานได้ ในขณะที่สัมพันธมิตรหาญกล้า ต่อสู้เพื่อความอยู่รอด |
It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson the Declaration of Independence and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness. | ตอนนั้นเองที่ผมนึกถึง คำพูดของโธมัส เจฟเฟอร์สัน ตอนประกาศเอกราช ตรงช่วงสิทธิการใช้ชีวิต เสรีภาพและไล่ล่าความสุข |
He's back, and he's pissed, and he's screaming for you, man. | กลับมาแล้ว, เขาโกรธมาก และกำลังตามหาคุณอยู่ |
Weren't you angry at her yesterday? | เมื่อวาน เธอโกรธมิยูกิ ไม่ใช่เหรอ? |
Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break. | บางทีพวกเขาอาจจะเง่า แล้วก็โกรธมากๆ แล้วก็ไม่ยอมให้เธอเรียนจบ หรือไม่ให้ไปคาโบตอนปิดเทอม |
And what's worse, every time I confront her she flatly denies it, even after I provided her with evidence from the Nanny Cam. | และสิ่งที่แย่กว่า คือทุกครั้งที่ฉันถามเรื่องนี้กับเธอ เธอปฏิเสธมันอย่างโต้ง ๆ แม้ว่าหลังจากนั้นฉันจะป้องกัน โดยการติดกล้องแอบดูไว้อย่างชัดเจน |
Captain Thomas Hamilton. | กัปตัน โธมัส แฮมิลตัน |
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle... in the northern zone of the Western Front. | กองกำลัง BEF และพันธมิตรชาวฝรั่งเศส กำลังสู้รบเพื่อแก่งแย่งดินแดน ทางฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือ |
The RAF continues to give all the support in its power... to the Allied armies in northeastern France and Belgium. | ส่วนกองทัพอากาศ พร้อมที่จะให้ความสนับสนุนอย่างเต็มกำลัง เพื่อหนุนกองทัพพันธมิตรในทางตะวันออกเฉียงเหนือของ ฝรั่งเศส และ เบลเยี่ยม ทางรถไฟ และท้องถนนต่างๆ |
As you'll have seen from the notepaper, I'm here at St Thomas'... doing my nurses' training. | จากที่พี่รู้ หนูอยู่ที่ เซ็นต์ โธมัส เรียนฝึกเป็นพยาบาล |
We may not have the numbers on our side or the weapons she possesses... but we have something far more powerful. | ถึงพวกเราจะไม่มีอาวุธทรงพลัง หรืออาวุธมากมายครอบครอง แต่พวกเราก็มี พลังที่ยิ่งใหญ่กว่า |
I remember because you puked doing a guy in his pickup. | วันเจริญพันธุ์ไง ปีที่แล้วเราไปเธมป้ามา ด้วยชุดคุณพยาบาลสุดเซ็กซ์ ไม่ เจเน็ท 2 ปีที่แล้วต่างหาก ชั้นจำได้เพราะเธออ้วก |
I wouldn't dream of putting myself before Old Glory. | ร้อยโท วิลเลียม โธมัส คอมพ์ตัน |
So truck ran a light, his brother gets 750 large and enough hardware to start his own Costco, five hours after enemy chatter hits the roof. | พอรถฝ่าไฟแดง\ น้องชายเค้าได้รับเงินเจ็ดแสนห้า กับอาวุธมากมายพอที่จะเปิดร้านขายอาวุธได้เลย 5 ชั่วโมงหลังจากดักฟังข้าศึกได้เยอะมาก |
Damocles' infamous sword was transformed by a lightning bolt from Zeus into a wondrous weapon whose blade could cut through anything. | ดามาเคลส เป็นดาบที่โด่งดัง ที่เปลี่ยนสภาพมาจากสายฟ้าของซุส เป็นอาวุธมหัศจรรย์ คมดาบสามารถตัดได้ทุกสิ่ง |
They even have a bottle of Chateau d'Yquem... belonged to Thomas Jefferson. | พวกนั้นมีกระทั่ง ชาโตว์ ไดเควม.. ที่เป็นของ โธมัส เจฟเฟอร์สัน |
Kill this Cracker-Wetback alliance now. | ฆ่าไอ้พวกขี้ข้ากรรมกรเม็คซิโก โคเคน พันธมิตรมัน ได้แล้วตอนนี้ |
My DFO in Anthem took longer to clear than I expected, but that's what happens when you don't have enough bodies to cover the bodies | เรื่อง DFO ในแอนเธมใช้เวลาเคลียร์ มากกว่าที่ฉันคาด แต่นั่นเป็นอะไรที่เกิดขึ้น ตอนที่คุณไม่มีศพพอที่จะซ่อนเร้นศพด้วยกัน |