Yoshinobu-san is conversing with Satsuma, Tosa, Echizen and the influential lords of Uwajima's four fief's. | ท่านโชกุนสนทนากับ สัทสุมะ โทสะ เอซิเซน ต่างเป็นตระกุลใหญ่ |
"Tosa, Choshu, Satsuma" "...but whether dis country kin be reorganized without battles..." | ว่าเมื่อไหร่ที่ประเทศนี้จะได้จัดระบบใหม่โดยไม่มีการสู้รบได้,ข้าคิดไม่ออกเลยจริงๆ โทคุกาวะ เอจิเซ็น โทคุกาวะ เอจิเซ็น โทสะ โจชู ซัทสึมะ |
Robert's wrath will follow you. | โทสะของโรเบิร์ต จะตามติดท่านไป |
Then the most fearsome wrath of heaven would rain down on that demon. | โทสะที่น่าหวาดกลัวที่สุดของสวรรค์ ก็ย่อมตกลงสู่ปีศาจตนนั้น |
"Tosa-han Government Participant, Goto Shojiro" Tosa'll miss out on the flow of the times. | โทสะอาจจะต้องหายไปตลอดกาล |
A little provoking, and you turn into an animal! | โทสะเพียงนิด ก็เปลี่ยนเจ้าเป็นสัตว์ร้ายได้ |
From that moment on, the spark of unhappiness in our country was fanned into a flame that would soon destroy our lives for ever. | จากชั่วขณะนั้น ได้จุดประกาย ความทุกข์ให้แก่ประเทศเรา ปลุกโทสะที่ทำลายชีวิต ของพวกเราไปตลอดกาล |
It's like saying, it's not a riot, it's rage. | มันหมือนกับที่พูดกันว่า / มันไม่ใช่จลาจล แต่เป็นโทสะ |
And you can't escape God's wrath! | แกหนีจากโทสะแห่งพระองค์ไม่พ้นหรอก |
And by the sixth day, that hole was as dark as my hatred for Dad's God. | พอถึงวันที่หก ก้นหลุมก็ดูมืดมิด มืดมิดเช่นเดียวกับโทสะของผมต่อพระองค์ |
Lucky for Lord Chin, cos I was about to whip his butt. | ระวังตัวให้ดีเถอะ เจ้าเมืองฉิน เพราะข้าได้ยั่วโทสะเขาไว้เยอะโขเลยเชียว |
So if you're here to test my loyalty... you succeed only in testing my patience. | เรื่องความภักดีข้าคงผ่าน แต่การระงับโทสะนี่ไม่แน่ เปล่าเลย ข้าไม่ได้มาทดสอบท่านหรอก |
I can't say who it is... but I run into this person often lately. | ผมไม่สามารถบอกได้ว่า มีโทสะกับใคร... แต่ผมก็มีเหตุให้ต้องไปเผชิญ oกับเธอโดยตลอด |
I confess my sin for hating her for acting senselessly in the presence of God. | ผมขอสารภาพบาปโทสะของผมที่มีต่อเธอ เมื่อเธอประพฤติอะไรไม่ดีทั้งหลาย ในนามของพระผู้เป็นเจ้า |
Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. | ดูแล้วเรือและลูกเรือของข้าด้วย จะไม่ปลดปล่อยโทสะแก่พวกมัน/Nที่บังอาจทำตัวเป็นเจ้านายท่าน หรือข้า |
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. | ยกแรกไปพบคุณโอลินที่น่าเกลียด เพื่อไปยั่วต่อมโทสะ |
Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. | ยกแรก ไปหาคุณโอลินผู้น่าเกียด เพื่อไปยั่วโทสะเค้า |
I don't think it's funny. In fact, it really pisses me off | ไม่ขำค่ะ จริงๆแล้วแม่งยั่วโทสะกูสัดๆ |
And you don't seem any closer to coming to terms | แต่ยังไม่มีทีท่าว่าคุณจะรับมือกับโทสะตัวเองได้เลย |
But the full extent of Dave's rage was realized... | ขีดโทสะของเดฟถูกเปิดเผย |
I used her passion to fulfill my greed | หม่อมฉันใช้ความต้องการของนาง เพื่อสนองโทสะของหม่อมฉัน |
He must be aware of what could happen if he riles up the chieftains, so why did he do something so imprudent? | ท่านต้องยอมรับว่าอะไรจะเกิดขึ้น ถ้าหากว่าพระองค์ถูกกวนโทสะจากหัวหน้าเผ่า ทำไมเขาทำอะไรหุนหันพลันแล่นอย่างนั้น? |
Aggravated assault, moved to Arkham twice. | บันดาลโทสะ ทำร้ายผู้อื่น เข้าอาแคมสองครั้ง |
Bring down the wrath of the oppressed on this Emperor and all who follow him! | วิญญาณโทสะซึ่งเกิดจากการกดขี่ ที่ฮ่องเต้องค์นี้และทุกผู้ที่ติดตาม |
But we must not feel hatred towards him or he wins. | อย่าให้โทสะของเราครอบงำเราเอง ไม่อย่างนั้นเขาชนะเราแน่ |
Or suffer my infinite wrath! | ถ้าไม่อยากเป็นที่ระบายโทสะของข้า! |
See they're hatred burning beyond control! | พวกเขากำลังบันดาลโทสะ เกินกว่าจะควบคุม! |
People can learn to live with delusions, but the anger I saw in you. | คนเราเรียนรู้ที่จะอยู่กับ ภาพลวงตาได้ แต่โทสะที่ผมเห็นจากคุณ |
Judging by the explosions we hear coming from your estate you're engaged in great struggles. | ตัดสินด้วยการบันดาลโทสะ พวกเราอยู่ที่นี่เพื่อรับฟัง ว่าคุณได้ผ่านการต่อสู้ดิ้นรนอย่างใหญ่หลวงมาแล้ว |
Which doesn't seem compatible with a crime of rage. | ซึ่งดูเหมือนมันไม่ได้สอดคล้องกัน กับอาชญากรรมของความบันดาลโทสะอย่างบ้าคลั่ง |
No, no, no, don't provoke her. | ไม่ ไม่ ไม่ อย่าไปยั่วโทสะเธอ |
Zoloft produced 13% fewer outbursts in a controlled study of adult males. | ยาโซลอฟต์ช่วยลดแรงโทสะลง 13% จากการทดลองกับชายหนุ่ม |
There will be no truce! Finally, some rage from you. | ในที่สุด, ท่านก็มีโทสะบ้างแล้ว |
You believe and then I took it away. | แล้วเจ้าก็มีโทสะ เพราะถูกหลอกให้อยากแล้วก็จากไป |
There isn't enough chamomile tea in the world to quell the rage in my heart. | โอ๊ย ชาคาโมไมล์ทั้งโลกเอามาชง ยังไม่พอบรรเท่าโทสะในจิตฉันด้วยซ้ำ |
It's called anger, Susan. | เขาเรียกว่าโทสะ ซูซาน |
And what of my wrath, Lord Stark? | แล้วโทสะข้าเล่า ลอร์ดสตาร์ค |
"Nagasaki, Seifu-tei (Cool Breeze Restaurant) The Shogunate has just lost ta Choshu. | โชกุนได้พ่ายแพ้แก่โจชูแล้ว ผู้เข้าร่วมรัฐบาลโทสะ โกโตะ โชจิโร่ box เกิดที่โทสะเช่นเดียวกับซากาโมโตะ โกโตะทำงานรับใช้ภายใต้รัฐบาลโชกุน ภายหลังเค้ามีบทบาทอย่างมากต่อรัฐบาลใหม่ |
For such a famous Tosa man to suddenly appear here would be unusual, wouldn't it? | สำหรับชาวโทสะที่โด่งดั่งอย่างเขาจะปรากฏตัวที่นี่ดูจะผิดปกติไม่ใช่หรือ? |
These are the weapons being poured into Tosa to overthrow the Shogunate, aren't they? | อาวุธเหล่านี้เข้ามาในโทสะเพื่อใช้ล้มล้างโชกุนใช่ไหม ? |