But the girl knew that the king of the goblins... would keep the baby in his castle forever and ever and ever... and turn it into a goblin. | แต่หญิงสาวรู้ว่าหากทำเช่นนั้น ราชาแห่งปิศาจ... จะกักขังเด็กทารกไว้ในปราสาทตลอดกาล... แล้วเปลี่ยนเขาให้กลายเป็นปิศาจ |
Jor-el created this place to hold criminals from the 28 known inhabited galaxies. | จอร์เอลสร้างที่นี่ เพื่อกักขังอาชญากรจาก 28 แกแล็คซี่ |
It was the First Court what imprisoned Calypso. | ศาลโจรสลัดศาลแรก เป็นผู้กักขัง คาลิปโซ่ |
Two hundred people know you held me against my will. I can't tell them why. | คน 200 คนรู้ว่าคุณกักขังหน่วงเหนี่ยวผม หากผมไม่มีเหตุผลไปอ้าง |
And you're going straight to a CIA detention facility, never to be seen or heard from again. | และนายจะต้องไป ที่กักขังของ CIA จะไม่มีใครเห็น หรือได้ยินอะไรจากนายอีกเลย |
Is that what you call, "false imprisonment"? | อย่างนั้นมันเรียกว่า กักขังหน่วงเหนี่ยว ใช่มั้ย? |
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you? | ท่านต้องการอิสรภาพ จากความมืดที่กักขังท่านไว้ ไม่ใช่หรือ ? |
So that people can avoid "the captivity of negativity." | ดังนั้นผู้คนจึงสามารถหลีกเลี่ยง "การกักขังความคิดขัดแย้ง" ได้ |
Peter Petrelli has joined Matt Parkman as priority one. | ปีเตอร์ พีเทรลลี่ ได้เข้าร่วมกับ แมต พาร์กแมน เป็นเป้าหมายระดับแรก ถูกตั้งข้อหากักขังหน่วงเหนี่ยว และทำร้ายร่างกาย |
They don't like my message about captivity, and they took me off the list. | พวกเขาไม่ชอบที่ผมพูด เกี่ยวกับการกักขัง เขาเอาผมออกจากรายชื่อ |
When you just walk into this place and the music is playing, the dolphin is jumping and smiling, it's hard to see the problem. | และเมื่อคุณได้รับรู้ถึง ความฉลาดของพวกมัน คุณรู้ได้เลยว่า พวกมันไม่ชอบการกักขัง แต่ผมก็ไม่ได้ทำอะไรเลย |
Terminal Island Penitentiary hosts three days of the ultimate in auto carnage. | Terminal โฮสต์เกาะกักขัง วัน Nthree ของสุดยอดในการสังหารอัตโนมัติ |
Tampa police have located what are believed to be the girl's remains in a storage container in Orlando registered in Banse's alias. | ตำรวจแทมป้า สันนิฐานสถานที่ เกิดเหตุที่เชื่อว่าน่าจะเป็น ที่กักขังเด็กคนนั้นในตู้เก็บสินค้า ใน ออร์ลันโด้ โดยนามแฝงของ แบนส์ |
What do you think will happen when the public finds out that you knew about the Inostranka detainees and went along with the cover-up? | คุณคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อประชาชนรู้ว่า คุณรู้เรื่องผู้ถูกกักขังที่อินนอสทราก้า และเห็นด้วยกับการปิดบัง |
There are 97 directors named who have the same names as the 97 detainees who were originally held at Inostranka. | มีกรรมการถึง 97 คน ชื่อเดียวกันกับผู้ถูกกักขัง 97 คน ที่เคยถูกกักขังที่อินอสทรานก้า |
Excessive use of force, unlawful detention, abuse of authority. | ใช้ความรุนแรงเกินกว่าเหตุ กักขังหน่วงเหนี่ยวอย่างผิดกฏหมาย ใช้อำนาจไปในทางมิชอบ |
Only the legendary Green Lantern Abin Sur was capable of capturing and imprisoning this beast which he did on the lost planet of Ryut. | มีเพียง นาบิน เซอ กรีนแลนเทรินในตำนานเท่านั้น ที่สามารถจับและกักขังเจ้าอสูรร้ายไว้ได้ ซึ่งเขาขังมันไว้ที่ดาวที่ถูกลืม ไรยูซ |
So, he gets them drunk and high, he restrains them, kills them, a cleaves off a limb as a souvenir. | เอาล่ะ เขาทำให้เหยื่อ เมาเหล้าเมายา กักขังเหยื่อ ฆ่าเหยื่อ และตัดอวัยวะไป เพื่อเป็นของที่ระลึก |
And all that time, she kept Snow White imprisoned, high up in the north tower. | ตลอดเวลาที่ผ่านมา นางได้กักขังสโนว์ไวท์ ไว้ในหอคอย ทางเหนือของอาณาจักร |
When he was at Duke, his future wife Isobel filed a restraining order against him twice. | ตอนเขาอยู่ที่ดุ๊ด ว่าที่ภรรยาเขาอิโซเบล ฟ้องเขาข้อหากักขังหน่วงเหนี่ยวถึง 2 ครั้ง |
That feeling of being trapped, of knowing that the best part of you is being held captive by a monster that you hate you feel like that one day a month. | ความรู้สึกเหมือนติดกับดัก ที่รู้ว่าส่วนที่ดีที่สุดของนายถูกกักขังไว้ โดยสัตว์ร้ายที่นายเกลียด |
Yeah, that's just like Mother, congratulate Suren in the same place that you've imprisoned her for 80 years! | ใช่ สมกับเป็นท่านแม่ ยินดีกับซูเรนในสถานที่เดียวกับ ที่กักขังเธอไว้กว่า 80 ปี |
If you people had been doing your jobs, you'd have made sure the little psychopath stayed locked up after holding us all hostage at gunpoint. | ถ้าคนของพวกคุณจะ ทำหน้าที่ได้ดีกว่านี้ คุณต้องการได้ทำให้แน่ใจว่า \ โรคจิตเล็ก ๆ น้อย ๆ ยังต้องถูกกักขังอยู่ หลังจากที่ จับเราทั้งหมดเป็นตัวประกันด้วยปืน |
According to legend, it marks its victims and removes their souls, damning them for all eternity. | ตามตำนานบอกไว้ มันเล็งเหยื่อของมันและดูดวิญญาณพวกเขา กักขังไว้ตลอดกาล นั่นคือเสียงกรีดร้อง |
He kidnapped them, he restrained them, and he starved them for days. | เขาลักพาตัวเหยื่อ กักขัง และให้อดอาหารหลายวัน |
Kidnapping, false imprisonment of an officer. | ลักพาตัว กักขังหน่วงเหนี่ยว เจ้าหน้าที่ |
Not yet, but we are holding your husband on fraud charges. | มันก็ใช่ แต่เรากักขังสามีของคุณไว้ ในข้อหาฉ้อโกงได้ |
Or make you pay the most if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. | หรือเค้นคอท่านที่สุด ถ้าพบว่าท่านกักขังข้าไว้ แล้วส่งกลับขึ้นเหนือรับโทษประหาร |
"Breakfast club"-- one detention turns a bunch of outcasts into allies. | "Breakfast club" หนึ่งการกักขัง ที่เปลี่ยนคนสังคมรังเกียจให้กลายเป็นมิตร |
There's a powerful spell here that sustains her in... whatever form she's in. | มีคำสาปที่กล้าแข็งที่นี่ ที่กักขังเธอไว้ ไม่ว่าเธอจะอยู่ในรูปแบบใด |
Kidnapping, unlawful imprisonment, coercion! | ลักพาตัว กักขังหน่วงเหนี่ยว ข่มขู่กรรโชก |
I imagine the restraining order your wife filed against you impedes that plan somewhat. | ฉันคิดว่า คำสั่งกักขังภรรยาคุณ มันต่อต้านคุณ ขัดขวางแผนการไม่ทางใดก้อทางหนึ่ง |
My dear, you have been stripped of your dignity and authority, publically shamed, and confined to the Red Keep. | ที่รัก ท่านถูกปลดอำนาจและเกียรติยศ ข้อหาสร้างความอับอายต่อหน้าผู้คน และถูกกักขังไว้ที่เรด คีพ |
They're holding Gandhi and congress politicians there. | ใช้เป็นที่กักขังคานธีและ ผู้นำทางการเมืองทั้งหมด |
I was always on the safe side, like being locked up | ผมชอบกักขังตัวเองอยู่ในความปลอดภัย |
How dare you touch me... when I would've given my life for one kind word when I was imprisoned. | กล้าดียังไงมาแตะตัวดิฉัน ยามที่ดิฉันยอม\ เอาชีวิตแลกกับแค่คำกรุณาคำเดียว ยามโดนกักขัง |
$400 million just to lock up illegal immigrant criminals... who only got into this country because the ins decided... it's not worth the effort to screen for convicted felons. | สีร้อยล้านที่ใช้เพื่อกักขังพวกต่างด้าว/ที่ก่อกาชญากรรม... พวกที่แค่เข้ามาในประเทศ / เพราะ INS เป็นผู้ตัดสินใจ... มันไม่คุ้มกับความพยายามที่จะ / ดูแลพวกนักโทษพวกนั้นเลย |
Then why did you help Daddy hold me hostage? | งั้นทำไมพี่ถึงช่วยพ่อกักขังฉันล่ะ? |
It's not everyday you find a girl who'll flash someone to get you out of detention. | ไม่ทุกวันนี่ที่เธอจะพบสาว ที่สามารถดึงความสนใจจากใคร เพื่อช่วยเธอออกจากห้องกักขัง |
I'll never go back to Memnon! He's kept me prisoner since I was a child. | ข้าไม่ยอมกลับไปหาเมมนอน เขากักขังข้าไว้ตั้งเเต่ข้ายังเด็ก |